Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCM024-0343
3/8" x 50' Auto Retracting Steel Hose Reel
Carrete Autoretráctil De Acero Para Manguera - 9,5 mm x 15,2 m
Dévidoir Autorétractable En Acier Pour Tuyay - 9,5 mm x 15,2 m
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCM024-0343

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DXCM024-0343 Air Hose Reel FIG. 1 A. Air line outlet (to air tool/accessory) B. Hose bend restrictor C. Ball stop D. Hose guide roller bracket E. Hose guide arm F. Hose reel drum G. Mounting bracket H. Air hose Air line inlet (from compressor) J.
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: Definitions: Safety Guidelines work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly The definitions below describe the level of severity fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools.
  • Page 4 WARNING: • Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. • Do Not Exceed air pressure of 300 PSI. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) • Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT of the equipment.
  • Page 5 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air tools can propel loose • Keep work area clean and free • Air powered equipment and •...
  • Page 6: Mounting Bracket

    FEATURES preventing damage and extending the life of the hose (H). AIR LINE INLET INSTALLATION The air line inlet (I) is 1/4" 1. Choose a mounting location that is free of electrical wiring or NPT and is located on the on other obstructions and is sturdy enough to support the weight of the side of the hose reel.
  • Page 7 allow it to retract after hearing a series of clicks. WARNING: UNLOCKING HOSE REEL 1) Make sure the hose reel is secure before each use. Pull out the hose slowly until the the clicking noise stops, allow it to 2) Never connect to an air source that is greater than 300 PSI. retract until the ball stop rests against the hose guide roller bracket.
  • Page 8: Service Information

    tension. 11. Re-attach the ball stop to the desired location on the hose. HOSE REPLACEMENT 12. Reconnect the lead-in hose to the hose reel and turn on the air supply. Check all connections to make sure there are no leaks. 1.
  • Page 9: Free Warning Label Replacement

    Date and Place of Purchase _________________________________ Failure by the original retail purchaser to install, maintain and FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels operate said equipment in accordance with good industry become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free practices, or failure to comply with the specific recommendations replacement.
  • Page 10: Modèle Poids Net Admission D'air

    DXCM024-0343 Enrouleur de tuyaux FIG. 1 pneumatique A. Sortie d'air (vers outil/accessoire pneumatique) B. Limiteur de courbure C. Butée sphérique D. Support cylindrique de guide tuyau E. Bras de guide tuyau F. Tambour d'enrouleur de tuyaux G. Support de fixation H.
  • Page 11: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    • Le plomb provenant des peintures à base de plomb Définitions : lignes directrices en matière • La silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie de sécurité • L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Page 12: Comment L'empêcher

    endroit sûr et accessible. Les opérateurs et autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité conformes à l'ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 avec DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE protections latérales. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER •...
  • Page 13 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER • Une exposition prolongée • Portez toujours des protections aux bruits produits par des auditives conformes à l'ANSI ATTENTION: RISQUÉ DE BLESSURE outils pneumatiques en (S3.19). fonctionnement peut entraîner CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER une perte de l'audition •...
  • Page 14: Fonctionnalités

    FONCTIONNALITÉS LIMITEUR DE COURBURE Le limiteur de courbure (B) réduit la tension provoquée par le ADMISSION D'AIR pliage du tuyau au niveau du raccord, ce qui permet d'éviter les L'admission d'air (I) mesure 1/4" dommages et de prolonger la durée de vie du tuyau (H). (0,6 cm) NPT et est située sur le INSTALLATION côté...
  • Page 15: Branchement Du Compresseur

    UTILISATION jusqu'à ce qu'il soit verrouillé à la longueur souhaitée. Desserrez les boulons de la butée sphérique (C) et faites-la Assurez-vous du bon fonctionnement de l'enrouleur en tirant glisser pour la rapprocher du support cylindrique du guide doucement sur le tuyau. Vous entendrez un cliquètement. tuyau (D).
  • Page 16: Remplacer Le Tuyau

    7. Faites repasser le tuyau par le support cylindrique du guide 7. Appliquez un joint d'étanchéité sur les filetages du tuyau, con- tuyau, puis tirez dessus pour vérifier la tension. Réinstallez la nectez le tuyau à l'enrouleur (K), puis serrez-le. butée sphérique.
  • Page 17: Garantie

    RENSEIGNEMENTS POUR L'ENTRETIEN de la présente garantie. Merci de communiquer les renseignements suivants lors de chaque L'incapacité de l'acheteur d'origine à installer, entretenir et appel au service clientèle: utiliser ledit équipement conformément aux bonnes pratiques de l'industrie, ou son incapacité à respecter les recommandations Numéro du modèle _______________________________________ spécifiques de la Société...
  • Page 18 Carrete de manguera de aire DXCM024-0343 FIG. 1 A. Salida de la línea de aire (hacia la herramienta/el accesorio de aire) B. Limitador de flexión de la manguera C. Retén de bola D. Soporte del rodillo guía de la manguera E.
  • Page 19: Definiciones: Normas De Seguridad

    El riesgo de estas exposiciones varía en función de la Definiciones: Normas de seguridad frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos, cuando utilice dichas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de herramientas: trabaje en un área bien ventilada, utilice equipo cada advertencia.
  • Page 20 • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos ADVERTENCIA: apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones Antes de instalar, operar o dar servicio a este carrete de de funcionamiento seguro. manguera, lea este manual de instrucciones y las etiquetas de la herramienta, y asegúrese de entenderlas.
  • Page 21 LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO • La exposición al ruido a largo • Siempre use protección plazo que se produce con la auditiva según los estándares operación de herramientas de ANSI (S3.19). ADVERTENCIA: RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN aire puede provocar pérdida LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO auditiva permanente.
  • Page 22: Características

    CARACTERÍSTICAS LIMITADOR DE FLEXIÓN DE LA MANGUERA El limitador de la manguera (B) reduce la tensión de flexión cerca ENTRADA DE LÍNEA DE AIRE del accesorio, lo que previene los daños y alarga la vida útil de la La entrada de línea de aire (I) manguera (H).
  • Page 23 de la manguera hasta una posición cercana al soporte del rodillo Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta alcanzar la guía de la manguera (D). Vuelva a apretar los pernos del retén de longitud deseada de manguera, deje que se retraiga después de bola.
  • Page 24: Información De Servicio

    la tensión. Vuelva a instalar el retén de bola. amplia (N) y que no esté retorcida antes de apretar la abrazadera 8. Conecte el suministro de aire de entrada. de la manguera. 9. Asegúrese de que el resorte de protección de la manguera (L) ADVERTENCIA: El carrete se encuentra bajo tensión, así...
  • Page 25 REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: con las recomendaciones específicas de la Compañía que se Si las etiquetas de advertencia ya no pueden leerse o ya no están, estipulan en el manual del propietario, esta garantía quedará llame a 1-800-4-D WALT para obtener reemplazos gratuitos.
  • Page 26 WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB18) Part No.DXCM024-0343 Copyright © 2017, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Table des Matières