Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

I
I
I
Leica Camera AG
Oskar-Barnack-Straße 11
35606 SOLmS
DEutSChLAND
I
I
telefon +49 (0) 6442-208-0
telefax +49 (0) 6442-208-333
www.leica-camera.com
LEICA GEOVID 8 x 42 BRF
LEICA GEOVID 10 x 42 BRF
Anleitung / Instructions
Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing
Istruzioni / Instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica GEOVID 8 x 42 BRF

  • Page 1 LEICA GEOVID 8 x 42 BRF LEICA GEOVID 10 x 42 BRF Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Istruzioni / Instrucciones Leica Camera AG Oskar-Barnack-Straße 11 35606 SOLmS DEutSChLAND telefon +49 (0) 6442-208-0 telefax +49 (0) 6442-208-333 www.leica-camera.com...
  • Page 2 9/10...
  • Page 3: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Vorwort 1. Okular-Augenmuscheln Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Stellung a: herausgedreht für Beobachtung Der Name Leica steht weltweit für höchste Qua- ohne Brille lität, feinmechanische Präzision bei äußerster Stellung b: hereingedreht für Beobachtung Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Technische Daten ..........................12 Leica Akademie ..........................13 Leica im Internet ..........................13 Leica Infodienst ..........................13 Leica Kundendienst ..........................13 Warnhinweis: Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid BRF in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
  • Page 5: Anwendungsmöglichkeiten

    Anwendungsmöglichkeiten Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels Die Leica Geovid BRF Ferngläser besitzen ein robustes Aluminium-Gehäuse, das den Einsatz Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen die Öse des Okular-Schutzdeckels fädeln, bevor...
  • Page 6: Einsetzen Und Auswechseln Der Batterie

    • Batterien sind kühl und trocken zu lagern. Batterie • Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt Die Leica Geovid BRF Ferngläser werden zur Ener- wird, sollte die Batterie herausgenommen werden. gieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (z.B. Duracell DL CR 2, Ucar CR 2, Varta CR 2, oder Achtung: andere CR 2 Typen) bestückt.
  • Page 7: Ladezustand Der Batterie

    Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. Achtung: Kälte verringert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte das Leica Geovid BRF deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie benutzt werden.
  • Page 8: Einstellen Der Augenmuscheln / Verwendung Mit Und Ohne Brille

    Einstellen Augenabstands Einstellen der Augenmuscheln / Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk- Verwendung mit und ohne Brille achse (8) wird der individuelle Augenabstand Die Okular-Augenmuscheln (1) lassen sich durch eingestellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen Drehen einfach verstellen und rasten in den dabei zu einem kreisrunden Bild verschmelzen.
  • Page 9: Einstellen Der Schärfe / Dioptrienausgleich

    Sie weiterhin mit beiden Augen beo- Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit bachten - den rechten Dioptrien-Ausgleichsring entfernte Objekte erfolgt an den Leica Geovid BRF (7, roter Index) so ein, dass Sie die Zielmarke in Ferngläsern mit dem Zentral-Fokussierungsring (2).
  • Page 10: Entfernungsmessung

    • Je nach Winkel der optische Systeme zueinander, d.h. je nach eingestelltem Augenabstand, können die Anzeigen auch leicht schräg stehen. • Die Leica Geovid BRF Ferngläser sind in unter- schiedlichen Versionen für die Entfernungsan- Entfernungsmessung zeige in Metern, bzw. Yards erhältlich. Äußerlich...
  • Page 11: Scan-Betrieb

    Scan-Betrieb Messreichweite und Genauigkeit Die Messgenauigkeit der Leica Geovid BRF Fern- Mit den Leica Geovid BRF Ferngläsern kann auch gläser beträgt bis zu ±1 Meter / Yard. Die maxima- im Dauerbetrieb gemessen werden. Wenn die Aus- le Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden lösetaste (5) bei der 2.
  • Page 12: Pflege/Reinigung

    Tuch abgewischt werden. Bei starker Verschmut- Tragriemen, wenden Sie sich bitte an unseren zung, z.B. der Okular-Drehhülsen, kann eine Rei- Kundendienst (Adresse s. S. 13) oder Ihre Leica nigung des Fernglases durch einfaches Abspülen Landesvertretung (Adressen siehe Garantiekarte). unter fließendem Wasser erfolgen. Salzwasser sollte ebenso abgespült werden.
  • Page 13: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist nicht a) Einfach durch stärkeres kreisrundes Bild erreicht. genügend dem persön- oder schwächeres lichen Augenabstand Knicken der Gelenkachse angepasst. den Abstand der beiden Fernglas-Rohre korrigieren. b) Die Pupille des Beobach- b) Kopfhaltung, Augen- und ters liegt nicht in der Aus-...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Vergrößerung 42 mm Objektiv-Durchmesser 5,25 mm 4,2 mm Austrittspupille 18,33 20,5 Dämmerungszahl 27,56 17,64 Geometrische Lichtstärke 125 m/yds/7,1° 110 m/yds/6,3° (Weitwinkel) Sehfeld (auf 1000m/yds) ca. 5,6 m/18’4’’ ca. 5,6 m/18’4’’...
  • Page 15: Leica Akademie

    In den verschiedenen Seminaren wird dem Teil- Anwendungstechnische Fragen zum Leica Pro- nehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form gramm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, die Werte-Welt der Leica und die Faszination des per Fax oder per e-mail der Leica Informations- gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten ver- Service: mittelt.
  • Page 17: Foreword

    Designation of parts Foreword 1. Eyepiece cups Dear customer Position a: Unscrewed for viewing without Throughout the world, the name Leica stands for glasses premium quality, precision mechanics, excellent Position b: Screwed in for viewing with glasses reliability and long service life.
  • Page 18 Leica on the Internet .......................... 27 Leica info service ..........................27 Leica customer Care .......................... 27 Warning notice: As with all binoculars, to prevent damaging the eyes avoid using your Leica Geovid BRF to look directly at bright sources of light.
  • Page 19: Possible Applications

    Possible applications Attaching the carrying strap and the eyepiece cover The Leica Geovid BRF binoculars have a robust aluminium housing, allowing them to be used even If you want to attach the eyepiece cover to the under adverse conditions. This means that you do...
  • Page 20: Inserting And Changing The Battery

    Inserting and changing the battery Notes: • Batteries should be stored in a cool dry place. The Leica Geovid BRF binoculars are supplied • If the binoculars are not going to be used for a with power by one 3 Volt lithium cell (e.g.
  • Page 21: Battery Charge Level

    50 more measurements are possible, but with a continuously reduced range. Warning: Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures, the Leica Geo- vid BRF should therefore be carried close to the body and used with a fresh battery.
  • Page 22: Adjusting The Eyepiece Cups / Using With And Without Glasses

    Adjusting the eyepiece cups / Adjusting the eyebase Using with and without glasses The individual eyebase is adjusted by bending the The eyepiece cups (1) can easily be adjusted by binoculars around the hinged axis (8). The right turning them and lock securely into the selected and left fields of view must merge into a circular position.
  • Page 23: Setting The Focus / Dioptre Compensation

    4. Once the target appears, while continuing to view with both eyes adjust the right-hand diop- On the Leica Geovid BRF binoculars, the focus tre compensation dial (7, red index) so that the is set for objects different distances using the target is in focus in the right-hand optical field.
  • Page 24: Distance Metering

    • Depending on the angle of the optical systems to each other, i.e. the set interpupillary distance, the displays may appear slightly slanted. • The Leica Geovid BRF binoculars are available in different versions displaying the distance in Distance metering meters or yards.
  • Page 25: Scan Mode

    Scan mode Metering range and accuracy The Leica Geovid BRF binoculars can also be used The Leica Geovid BRF binoculars have a metering for continuous metering. If you hold down the accuracy of up to ±1 meter / yard. release button (5) after the second press, after The maximum range is achieved with highly reflec- approx.
  • Page 26: Maintenance / Cleaning

    Customer Care depart- be cleaned by simply rinsing them under running ment (for address, see p. 27) or the Leica office water. Saltwater can be rinsed off in the same way. in your country (see Warranty Card for addresses).
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Remedy Circular field is not achieved a) The binoculars are not a) Simply correct the during viewing correctly adjusted to eyebase of the two personal eye base. binocular tubes by bending the hinged axis inwards or outwards. b) The viewer‘s pupil is not in b) Correct head, eye and the binoculars‘...
  • Page 28: Technical Data

    Technical Data LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Magnification 42 mm Lens diameter 5.25 mm 4.2 mm Exit pupil 18.33 20.5 Twilight number 27.56 17.64 Geometric luminous intensity 125 m/yds/7.1° 110 m/yds 6.3° (wide angle) Field of view (at 1000m/yds) approx.
  • Page 29: Leica Academy

    For service of your Leica equipment and in case e-mail: la@leica-camera.com of necessary repairs please contact the customer Care of Leica Camera AG or of any national Leica agency (see warranty card for address list). Ask your authorized dealer and Leica specialist for advice.
  • Page 31: Désignation Des Composants

    Avant-propos 1. Œillères d‘oculaire Chère cliente, cher client, Position a: sorties pour l‘observation sans Dans le monde entier, la marque Leica est lunettes synonyme de grande qualité, de haute précision, Position b: rentrées pour l‘observation avec de fiabilité exceptionnelle et de longue durée lunettes de vie.
  • Page 32 Leica sur Internet ..........................41 Service-Info Leica ..........................41 Service clientèle Leica ........................41 Avertissement: Comme avec toutes les jumelles, évitez de regarder directement dans des sources de lumière claires avec les Leica Geovid BRF afin d‘écarter tout risque de lésion oculaire.
  • Page 33: Possibilités D'utilisation

    Possibilités d‘utilisation Mise en place de la courroie de port et du bouchon de protection Les jumelles Leica Geovid BRF sont pourvues d‘un d‘oculaire boîtier robuste en aluminium permettant une uti- lisation même dans des conditions difficiles. Par Si vous souhaitez fixer le bouchon de protection conséquent, elles ne craignent pas l‘humidité.
  • Page 34: Insertion Et Changement De La Pile

    Insertion et changement de la pile Remarques: • Les piles doivent être stockées dans un endroit Les jumelles Leica Geovid BRF sont alimentées sec et frais. par une pile au lithium de 3 volts (p. ex. Duracell • Retirez la pile des jumelles si vous prévoyez de DL CR 2, Ucar CR 2, Varta CR 2, ou d‘autres types...
  • Page 35: État De Charge De La Pile

    Attention: Le froid diminue les performances de la pile. À basses températures, les jumelles Leica Geovid BRF doivent donc être, si possible, portées près du corps et utilisées avec une pile neuve.
  • Page 36: Réglage Des Œillères / Utilisation Avec Et Sans Lunettes

    Réglage des œillères / Réglage de la distance interocu- Utilisation avec et sans lunettes laire Vous pouvez régler et encliqueter aisément les Plier les jumelles le long de l‘axe de mise au point œillères d‘oculaire (1) dans la position choisie en (8) permet de régler la distance interoculaire.
  • Page 37: Mise Au Point / Compensation Dioptrique

    (7, index rouge), tout en observant à l‘aide des deux yeux, La mise au point des jumelles Leica Geovid BRF de façon à ce que le repère de visée apparaisse sur des objets situés à des distances différentes nettement dans l‘optique de droite.
  • Page 38: Mesure Des Distances

    à l‘autre, c.à.d. selon le réglage de l‘écartement pupillaire, les affichages peuvent aussi être légèrement en oblique. • Les jumelles Leica Geovid BRF sont disponibles Mesure des distances en différentes versions pour l‘affichage des distances en mètres ou yards. Extérieurement, Pour mesurer la distance par rapport à...
  • Page 39: Fonction De Balayage Par Scanner

    Fonction de balayage par scanner Portée de mesure et précision Les jumelles Leica Geovid BRF permettent égale- La précision de mesure des jumelles Leica ment d‘effectuer des mesures en permanence. Si Geovid BRF est de ±1 mètre / yard. La portée vous maintenez la touche de mesure (5) enfoncée...
  • Page 40: Entretien/Nettoyage

    Entretien/nettoyage Accessoires No. de Code Les jumelles Leica Geovid BRF ne nécessitent pas Adaptateur de trépied avec filetage “ ... 42 220 d’ entretien particulier. Enlevez les particules gros- Courroie insubmersible, orange ....42 163 sières, telles que le sable, à l‘aide d‘un pinceau Pièces de rechange...
  • Page 41: Que Faire Quand

    Que faire quand... Défaut Cause Solution Lors de l‘observation l‘image ronde a) Les jumelles ne sont pas a) Corriger simplement, en pliant n‘est pas obtenue. suffisamment adaptées plus ou moins les jumelles sur à la distance interoculaire l‘axe de mise au point, la distance personnelle.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Grossissement 42 mm Diamètre de l‘objectif 5,25 mm 4,2 mm Pupille de sortie 18,33 20,5 Indice crépusculaire 27,56 17,64 Luminosité géométrique 125 m/yds/7,1° 110 m/yds 6,3° (grand angle) Champ visuel (à 1 000 m/yds) env.
  • Page 43: Service-Info Leica

    écrit, par téléphone, fax ou e-mail à vos que- phique et de nombreux conseils sur la pratique du stions d‘ordre technique se rapportant à la gamme Leica et la fascination à l’utilisation des produits de produits Leica : Leica.
  • Page 45: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen Voorwoord 1. Oculair-oogschelpen Geachte klant, Stand a: uitgedraaid voor observatie zonder De naam Leica staat voor de hoogste kwaliteit en bril fijnmechanische precisie in combinatie met de Stand b: ingedraaid voor observatie met bril grootste betrouwbaarheid en lange levensduur.
  • Page 46 Leica Akademie ..........................55 Leica op internet ..........................55 Leica Infodienst ..........................55 Leica klantenservice .......................... 55 Waarschuwing: Vermijd, zoals bij elke verrekijker, direct met uw Leica Geovid BRF in een heldere lichtbron te kijken om oogletsel uit te sluiten.
  • Page 47: Toepassingsmogelijkheden

    Toepassingsmogelijkheden Aanbrengen van de draagriem en het oculair-beschermdeksel De Leica Geovid BRF verrekijker heeft een ster- ke aluminium behuizing die zelfs gebruik onder Als u het oculair-beschermdeksel aan de draag- moeilijke omstandigheden toestaat. Daarbij riem wilt bevestigen, moet u de laatste door het...
  • Page 48: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    Plaatsen en vervangen van de batterij Opmerkingen: • Batterijen moeten koel en droog worden De Leica Geovid BRF verrekijker wordt voor de bewaard. voeding van een 3 Volt lithium-batterij (bijv. Dura- • Wanneer de verrekijker langere tijd niet wordt cell DL CR 2, Ucar CR 2, Varta CR 2, of andere gebruikt, moet de batterij worden verwijderd.
  • Page 49: Batterijconditie

    Nadat het knipperen is begonnen, zijn nog ca. 50 metingen mogelijk, maar met een steeds kleinere reikwijdte. Let op: Koude verlaagt de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen moet de Leica Geovid BRF daa- rom liefst dicht op het lichaam worden gedragen en van een nieuwe batterij zijn voorzien.
  • Page 50: Instellen Van De Oogschelpen / Gebruik Met En Zonder Bril

    Instellen van de oogschelpen / Instellen van de oogafstand Gebruik met en zonder bril Door de scharnieras (8) van de verrekijker te knik- De oculair-oogschelpen (1) zijn door draaien een- ken, wordt de individuele oogafstand ingesteld. voudig te verstellen en klikken betrouwbaar in de Rechter en linker gezichtsveld moeten daarbij tot gekozen posities.
  • Page 51: Instellen Van De Scherpte / Dioptrie-Compensatie

    De instelling van de scherpte voor verschillende 4. Na verschijnen van het richtpunt, stelt u – terwijl ver verwijderde objecten vindt bij de Leica Geovid u met beide ogen blijft observeren - de rechter BRF verrekijker plaats met de ring voor centrale dioptrie-compensatiering (7, rode index) zoda- focussering (2).
  • Page 52: Afstandsmeting

    • De Leica Geovid BRF verrekijker is in ver- Afstandsmeting schillende versies voor de afstandsindicatie in Om de afstand tot het object te meten, moet het meters, resp.
  • Page 53: Scanfunctie

    Scanfunctie Meetbereik en precisie Met de Leica Geovid BRF verrekijker kan ook in De meetnauwkeurigheid van de Leica Geovid continubedrijf worden gemeten. Wanneer de bedi- BRF verrekijker bedraagt max. ±1 meter / yard. eningsknop (5) bij de tweede bediening ingedrukt De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed wordt gehouden, schakelt het apparaat na ca.
  • Page 54: Onderhoud/Reiniging

    Bij sterke vervuiling, bijv. van de oculair- contact op met onze klantenservice (adres zie pag. draaimanchetten, kan de verrekijker eenvoudig 55) of de vertegenwoordiging van Leica in uw land onder stromend water worden afge spoeld. Zout (zie de Garantiekaart voor adressen).
  • Page 55: Wat Doen, Als

    Wat doen, als... Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De verrekijker is onvoldoende a) Door eenvoudig meer of minder cirkelvormig beeld bereikt. aan de persoonlijke oogafstand knikken van de scharnieras de aangepast. afstand van de beide kijkers corrigeren.
  • Page 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Vergroting 42mm Objectief-diameter 5,25 mm 4,2 mm Uittreepupil 18,33 20,5 Schemeringsgetal 27,56 17,64 Geometrische lichtsterkte 125 m/yds/7,1° 110 m/yds 6,3° (groothoek) Gezichtsveld (op 1000 m/yds) ca. 5,6 m/18’4’’ ca. 5,6 m/18’4’’...
  • Page 57: Leica Infodienst

    Leica en woord door Leica Informations-Service. de fascinatie van de vakkundige omgang met de Leica Camera AG Leica producten. De inhoud is op de gebruik geo- Informations-Service riënteerd en biedt een massa inspiratie, informatie Postfach 1180 en advies voor de praktijk.
  • Page 59: Denominazione Dei Componenti

    Prefazione 1. Conchiglie dell‘oculare Gentile Cliente, Posizione a: Allentate per l‘osservazione senza In tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di occhiali altissima qualità e precisione meccanica unite a Posizione b: Avvitate per l‘osservazione con un‘estrema affidabilità e a una lunga durata di vita.
  • Page 60 Leica Akademie ..........................69 Leica in Internet ..........................69 Servizio informazioni Leica ......................... 69 Servizio assistenza clienti Leica ......................69 Avvertenza: Come per ogni binocolo, anche con Leica Geovid BRF evitare l‘osservazione diretta delle sorgenti luminose per evitare lesioni agli occhi.
  • Page 61: Possibilità D'impiego

    Possibilità d‘impiego Montaggio della tracolla e del cappuccio protezione I binocoli Leica Geovid BRF hanno un robusto oculari corpo in alluminio che ne consente l‘utilizzo anche in condizioni avverse. Inoltre non è necessario pre- Per fissare il cappucci di protezione per oculari stare attenzione all‘umidità: sono assolutamente...
  • Page 62: Inserimento E Sostituzione Della Batteria

    • Conservate sempre le batterie in un luogo fresco e asciutto. Per l‘alimentazione dei binocoli Leica Geovid • Rimuovere la batteria se non si utilizza il binoco- BRF viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt lo per lunghi periodi di tempo.
  • Page 63: Stato Di Carica Della Batteria

    50 misurazioni, ma la portata diminuisce progressivamente. Attenzione: Il freddo riduce la potenza delle bat- terie. Alle basse temperature il Leica Geovid BRF dovrebbe essere tenuto quanto più possibile vicino al corpo e utilizzato con batteria nuova.
  • Page 64: Regolazione Delle Conchiglie Oculari / Utilizzo Con E Senza Occhiali

    Regolazione delle conchiglie oculari / Regolazione della distanza oculare Utilizzo con e senza occhiali Per la regolazione personalizzata della distanza Le conchiglie oculari (1) si regolano facilmente oculare piegare il binocolo lungo l‘asse snodato ruotandole e si arrestano saldamente nelle posi- (8).
  • Page 65: Regolazione Della Nitidezza / Compensazione Diottrica

    Compensazione diottrica 3. Attivare il collimatore con il tasto di azionamen- to (5). Nei binocoli Leica Geovid BRF la regolazione della 4. Una volta visualizzato il collimatore, continuan- nitidezza per oggetti situati a distanze differenti si do l‘osservazione con entrambi gli occhi, ruo- effettua con l‘anello di messa a fuoco centrale (2).
  • Page 66: Misurazione Della Distanza

    • A seconda dell‘angolo di apertura dei sistemi ottici, ovvero della distanza interpupillare, il dis- play può apparire leggermente inclinato. • I binocoli Leica Geovid BRF sono disponibili in Misurazione della distanza diverse versioni per la visualizzazione della dis- tanza in metri o in yarde. Le diverse versioni si Per misurare la distanza di un oggetto, è...
  • Page 67: Modalità Scan

    Modalità Scan Portata di misura e precisione Con i binocoli Leica Geovid BRF le misurazioni La precisione di misura dei binocoli Leica Geovid possono essere effettuate anche in funzionamen- BRF arriva fino a ±1 metro / yarde. La portata to continuo. Premendo due volte il tasto di azio- massima si ottiene quando l‘oggetto osservato...
  • Page 68: Cura E Manutenzione

    In caso di sporco ostinato, ad esempio sulle boc- Servizio di assistenza (per l‘indirizzo vedere a pag. cole pivotanti degli oculari, si può pulire il binocolo 69) o al Centro di rappresentanza Leica del proprio semplicemente lavandolo sotto l‘acqua corrente. paese (per gli indirizzi consultare il Certificato di È...
  • Page 69: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se... Errore Causa Rimedio Nell‘osservazione zione non si a) Il binocolo non è a) Correggere semplicemente ottiene un‘immagine rotonda. sufficientemente adattato la distanza tra i tubi del binocolo alla distanza oculare piegando di più o di meno personale. l‘asse snodato.
  • Page 70: Dati Tecnici

    Dati tecnici LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Ingrandimento 42mm Diametro obiettivo 5,25 mm 4,2 mm Pupilla di uscita 18,33 20,5 Valore crepuscolare 27,56 17,64 Luminosità geometrica 125 m/yd/7,1° 110 m/yd 6,3° (grandangolare) Campo visivo (a 1.000 m/yd) ca.
  • Page 71: Leica Akademie

    Servizio informazioni Leica Nei diversi seminari, al partecipante viene presen- Il servizo informazioni Leica risponde per iscritto, tato in forma practica e attuale il mondo Leica, telefono o e-mail a domande tecniche riguardanti nonché il fascino dell’impiego corretta dei prodotti l’applicazione del programma Leica:...
  • Page 73: Designación De Los Componentes

    Prólogo 1. Anteojeras de ocular Estimado cliente: Posición a: Desenroscada para la observación El nombre de Leica representa a escala mundial la sin gafas máxima calidad, una precisión mecánica fina con Posición b: Enroscada para la observación con una extremada fiabilidad y una larga duración.
  • Page 74 Servicio de atención al cliente de Leica ....................83 Advertencia: Evite del mismo modo que en todos los instrumentos ópticos de observación, la mirada directa con su Leica Geovid BRF hacia fuentes de luz claras con el fin de excluir las lesiones de los ojos.
  • Page 75: Posibilidades De Aplicación

    Posibilidades de aplicación Colocar la correa de transporte y la tapa protectora del ocular Los anteojos Leica Geovid BRF están dotados de una robusta carcasa de aluminio que permi- Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la te su aplicación incluso bajo condiciones des- correa de transporte, deberá...
  • Page 76: Colocación Y Cambio De La Pila

    Colocación y cambio de la pila Notas: • Guardar la pila en lugar fresco y seco. La energía de los prismáticos Leica Geovid BRF se • Si los anteojos no se van a utilizar durante un suministra mediante una pila de litio de 3 voltios.
  • Page 77: Estado De Carga De La Pila

    50 mediciones, sin embargo con un alcance reducido progresivamente. Atención: El frío reduce la potencia o el rendi- miento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberán llevarse el Leica Geovid BRF lo más arrimado al cuerpo y utilizarse con una pila nueva.
  • Page 78 Ajustes de las anteojeras / Ajuste de la distancia interocular Utilización con y sin gafas Doblando los anteojos alrededor del eje articulado Las anteojeras de ocular (1) se pueden ajustar (8) se ajusta la distancia interocular individual. El simplemente girándolas y se encastran de forma campo visual se han de fundir para ello en una segura en las posiciones elegidas.
  • Page 79 (7) de modo anteojos Leica Geovid BRF con el anillo de enfo- que el punto de mira se vea nítido en el sistema que central (2).
  • Page 80: Medición De La Distancia

    Medición de la distancia • Los anteojos Leica Geovid BRF se pueden Para medir la distancia hasta un objeto, se ha de obtener en distintas versiones para la indica- localizar exactamente. Para ello, se activa el punto ción de la distancia en metros o yardas.
  • Page 81: Alcance De Medición Y Precisión

    Modo de funcionamiento de Alcance de medición y precisión exploración (Scan) La precisión de medición de los anteojos Leica Con los anteojos Leica Geovid BRF también se Geovid BRF es de hasta ±1 metro / yarda. El puede medir en modo de funcionamiento perma- alcance máximo se consigue en objetos que sean...
  • Page 82: Piezas De Repuesto

    Servicio de Asistencia al Cliente (direc- pieza de los anteojos enjuagándolo simplemente ción, v. pág. 83) o a la representación de Leica con agua corriente. También se deberá enjuagar específica de su país (para direcciones, ver la si estuvo en contacto con agua salada.
  • Page 83 Qué hacer cuando ... Fallo Causa Remedio Durante la observación no se a) Los anteojos no están a) Corregir doblando más o menos consigue ninguna consigue ninguna adaptados lo suficiente a la el eje articulado la distancia de distancia interocular personal. los dos tubos de anteojos.
  • Page 84: Datos Téchnicos

    Datos téchnicos LEICA GEOVID 8x42 BRF LEICA GEOVID 10x42 BRF Factor de aumento 42mm Diámetro del objetivo 5,25 mm 4,2 mm Pupila de salida 18,33 20,5 Factor crepuscular 27,56 17,64 Intensidad luminosa geométrica 125 m/yds/7,1° 110m/yds 6,3° (gran angular) Campo visual (en 1000m/yds) aprox.
  • Page 85: Academia Leica

    Leica dirigiéndose al Servicio tica, el mundo de valores de la Leica y la fasci- de Información Leica por escrito, por teléfono o natión de saber manejar los productos Leica. Los por correo electrónico:...

Ce manuel est également adapté pour:

Geovid 10 x 42 brf

Table des Matières