Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Setting the operating temperature ... 12 For products with a water dispenser; . 6 Freezing ........... 13 Child safety ........6 Defrosting of the appliance ....
Page 4
Your refrigerator MAX. 1. Thermostat 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Page 7
down and hurt you and damage Child safety refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator; otherwise, these objects •...
Page 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Page 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
Page 10
Disposing of the packaging least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the The packing materials may be floor is covered with a carpet, your dangerous for children. Keep the product must be elevated 2.5 cm packing materials out of the reach from the floor.
Page 11
Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
Page 12
Preparation Your refrigerator should be installed at MUST NOT be placed in low ambient least 30 cm away from heat sources temperatures because the freezer will such as hobs, ovens, central heater not reduce to it’s standard operating and stoves and at least 5 cm away temperature.
Page 13
Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained 1 = Lowest cooling setting (Warmest by adjusting the thermostat knob setting) towards Position MAX.
Page 14
MAX. -If the appliance is overloaded with Indicator lights fresh food -If the door is left open by mistake.In these situations the red LED There are three coloured indicator indicator will continue to be switched lights located inside the appliance on until the appliance reaches the which show the operating mode of the preset temperature.
Page 15
You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal. • Attention Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen. Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes.
Page 16
Making ice Defrost your appliance when there is only little or no food in it. Fill the ice container with water and Take out the deep-frozen food from place it into its seat. Your ice will be the drawers. Wrap the deep-frozen ready approximately in two hours.
Page 17
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
Page 18
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 19
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 20
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 21
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 22
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Sicherheit Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Eis herstellen ........16 Kinder – Sicherheit ......7 6 Wartung und Reinigung 17 HCA-Warnung ........
Page 23
Ihr Kühlschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Frontseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
Page 24
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
Page 25
beschädigt werden. Dies werden und/oder gründlich in kann zu Hautreizungen und der Verwendung des Gerätes Augenverletzungen führen. unterwiesen wurden. • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Belüftungsöffnungen des Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Kühlschrank / Gefrierschranks ab. in Betrieb. Wenden Sie sich im •...
Page 26
Stromausfällen mindestens 5 Minuten dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab, bevor Sie das Gerät neu starten. ab; solche Gegenstände können • Falls Sie das Gerät an einen anderen beim Öffnen und Schließen der Besitzer weitergeben, vergessen Kühlschrank / Gefrierschranktür Sie nicht, die Bedienungsanleitung herabfallen.
Page 27
Tipps zum Energiesparen Bei Geräten mit • Halten Sie die Kühlschrank / Wasserspender: Gefrierschranktüren nur möglichst Der Wasserdruck sollte zwischen 1 kurz geöffnet. und 8 bar liegen. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Nur Trinkwasser verwenden. oder Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank ein.
Page 28
Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank / Gefrierschrank und Bedienungsanleitung halten.
Page 29
Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Sie Altgeräte auf Schließen Sie das Gerät an eine umweltfreundliche Weise. geerdete (Schuko-) Steckdose an. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Diese Steckdose muss mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren passenden Sicherung abgesichert Händler, an eine Sammelstelle oder werden.
Page 30
Füße einstellen aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank einhalten. nicht absolut gerade steht: 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank / Sie können den Kühlschrank Gefrierschrank auf einem ebenen / Gefrierschrank – wie in der Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
Page 31
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
Page 32
Vorbereitung fortschrittlichen, elektronischen Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Temperaturregelungssystem sollte mindestens 30 cm von (AETCS) ausgestattet. Dieses Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, System sorgt dafür, dass Heizungen, Herden und ähnlichen Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei Einrichtungen aufgestellt werden. der empfohlenen Einstellung „4“ Halten Sie mindestens 5 cm Abstand auch dann nicht auftauen, wenn zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die die Umgebungstemperatur auf bis...
Page 33
Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Temperatursteuerung reguliert. die Innentemperatur des Gerätes -18 1 = Schwächste Kühlung (wärmste °C betragen. Sie können noch tiefere Einstellung) Temperaturen erreichen, indem Sie den Thermostatknopf zur Position MAX.
Page 34
MAX. Anzeigeleuchten Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die Tür offen gelassen wurde. In diesen Fällen leuchtet die rote LED, bis die Im Innenraum des Gerätes befinden vorgegebene Temperatur wieder sich drei farbige Anzeigeleuchten, die erreicht ist. Falls die rote LED immer Auskunft über den Betriebsmodus des noch eingeschaltet ist, warten Sie 24 Kühlgerätes geben.
Page 35
ausgleichen müssen. Nach ein paar Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Minuten lässt sich die Tür ganz normal Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. öffnen. Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Nach dem Schließen der Tür hören Sie ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden ein Vakuumgeräusch.
Page 36
Eis herstellen Nehmen Sie tiefgefrorene Lebensmittel Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, aus den Schubladen. Wickeln Sie das setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis Gefriergut in mehrere Lagen Papier ist nach etwa zwei Stunden fertig. oder in ein Handtuch ein und lagern Sie können das Eis leichter Sie es an einem kühlen Ort.
Page 37
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen Kühlschrank / Gefrierschrank – den Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
Page 38
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 39
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Page 40
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
Page 41
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
Page 42
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 43
Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Réglage de la température de fonctionnement ....... 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........6 Fabrication de glaçons ....
Page 44
Votre réfrigérateur MAX. 1. Touches de Contrôle 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Bac à glaçons & pain de glace 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Page 45
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de suivantes : Le non respect de ces crème glacée ou des glaçons consignes peut entraîner des blessures immédiatement après les avoir sortis ou dommages matériels. Sinon, tout du compartiment de congélation ! engagement lié...
Page 46
• Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
Page 47
câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Page 48
Avertissement HCA Mesures d’économie Si le système de refroidissement d’énergie de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par • Ne laissez pas les portes du conséquent, veuillez prendre garde à réfrigérateur ouvertes pendant une ne pas endommager le système de durée prolongée.
Page 49
Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique Veuillez noter que le fabricant entre les câbles du condenseur, tel ne pourra être tenu responsable qu’illustré dans la figure suivante. si les informations fournies dans Les cales en plastique maintiendront cette notice d’utilisation ne sont pas la distance nécessaire entre votre respectées.
Page 50
• Le branchement doit être conforme sur la porte. Rendez-les inopérants aux normes en vigueur sur le territoire afin de ne pas exposer les enfants à national. d’éventuels dangers. Disposition et Installation • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après Si la porte d’entrée de la pièce installation.
Page 51
Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
Page 52
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (12) 45 ° 180°...
Page 53
Préparation [AETCS] qui veille à ce qu’au réglage conseillé [4 - quatre sur le •Votre réfrigérateur doit être installé bouton] l’aliment congelé dans le à au moins 30 cm des sources congélateur ne se dégivre pas même de chaleur telles que les plaques si la température ambiante chute de cuisson, les fours, appareils de jusqu’à...
Page 54
Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 température. °C (0 °F). Vous pouvez obtenir des 1 = Réglage de réfrigération le plus températures plus basses en ajustant faible (Réglage le plus chaud)
Page 55
MAX. Voyants lumineux -Si l’appareil est surchargé de produits frais.-Si la porte est laissée ouverte Il y a trois voyants lumineux de couleur par mégarde. Dans ces situations, la situés dans l’appareil qui indiquent LED rouge reste allumée jusqu’à ce le mode de fonctionnement du que l’appareil atteigne la température congélateur.
Page 56
Soyez prudents avec les produits congelés tels que les glaçons colorés. Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil par 24 heures. Se référer à la plaque signalétique. Afin de préserver la qualité des aliments, la congélation doit être effectuée le plus rapidement possible.
Page 57
Dégivrez votre appareil quand il est Rebranchez l’appareil au réseau peu garni ou vide. électrique. Placez les produits surgelés dans les tiroirs et insérez-les dans le Sortez les denrées surgelées des congélateur. tiroirs. Enveloppez les denrées surgelées dans plusieurs feuilles de papiers ou dans une couverture et conservez-les dans un endroit frais.
Page 58
Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
Page 59
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 60
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Page 61
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Page 62
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
Page 63
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 64
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 Veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..13 Bedoeld gebruik ........ 4 IJs maken ........16 Voor producten met een waterdispenser; ......... 6 6 Onderhoud en reiniging 17 Kinderbeveiliging .......
Page 65
Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. Flap (snel invriescompartiment) 3. Ijsblokjeslade & ijsbank 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Page 66
Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed nadat u deze uit het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in deze informatie kan verwondingen uw mond veroorzaken.) of materiële schade veroorzaken. In • Voor producten met een diepvriesvak; dat geval worden alle garanties en Plaats geen flessen of blikjes met betrouwbaarheidsengagementen...
Page 67
uitgevoerd kunnen een risico voor de • Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren. dienst wanneer de stroomkabel • In geval van storing of beschadigd is om zo gevaar te tijdens onderhoud- of voorkomen. reparatiewerkzaamheden, sluit de • Steek tijdens installatie nooit de stroomtoevoer van de koelkast af stekker van de koelkast in de door de zekering uit te schroeven of...
Page 68
• Plaats de stekker van de koelkast niet • De koelkast kan bewegen als de in het stopcontact als dit stopcontact stelvoetjes niet juist op de vloer los is. worden vastgezet. De stelvoetjes • Er mag geen water rechtstreeks op juist vastzetten op de vloer kan de binnen- of buitendelen van het voorkomen dat de koelkast beweegt.
Page 69
Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.
Page 70
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
Page 71
Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude koelkast af zonder het zekering, met de juiste capaciteit. milieu op enige wijze te schaden. Belangrijk: • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet conform de raadplegen over het afvoeren van uw...
Page 72
Stelvoetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
Page 73
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ° 180°...
Page 74
Voorbereiding Dit apparaat, dat ontworpen is om • Uw koelkast moet worden te werken bij de temperaturen zoals geïnstalleerd op minstens 30 cm hieronder in de tabel aangegeven, afstand van warmtebronnen zoals is voorzien van het Advanced kookplaten, centrale verwarming en Electronic Temperature Control kachels en op minstens 5 cm afstand System [AETCS], wat ervoor zorgt...
Page 75
Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur wordt De normale bewaartemperatuur geregeld via de temperatuursturing. van uw apparaat moet -18 °C(0 °F) 1 = Laagste koelinstelling (Warmste bedragen. U kunt lagere temperaturen instelling) krijgen door de thermostaatknop in richting MAX te draaien.
Page 76
MAX. Indicatorlampjes per ongeluk wordt open gelaten. In deze situaties zal het rode lampje Binnenin het apparaat bevinden zich ononderbroken aanstaan totdat drie indicatorlampjes. Deze geven de het apparaat de vooraf ingestelde werkingsmodus van de diepvriezer temperatuur bereikt. Als het rode weer.
Page 77
Wees voorzichtig met Fast Freeze (snelvriezen) diepvriesproducten zoals gekleurde ijsblokjes. Als u grote hoeveelheden verse Overschrijd de vriescapaciteit van uw producten gaat invriezen, draait u apparaat niet binnen een periode van de bedieningsknop 24 uur voordat u 24 uur. Zie het typeplaatje. de de producten in het Fast Freeze- Om de kwaliteit van het voedsel te gedeelte plaatst naar MAX.
Page 78
IJs maken Vul de ijscontainer met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door in de ijscontainer te knijpen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater op te nemen.
Page 79
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
Page 80
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
Page 81
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 82
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.