Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........20 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........21 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 22 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............23 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........23 DISHWASHER LOADING...............6...
Page 3
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Page 5
4. SATINGLIDE™ upper rack track 17. Overfill protection float 10. Detergent dispenser 5. Model and serial number label 18. Heating element 11. Vent 6. Water inlet opening [in tub wall] 19. Rinse aid dispenser 12. SURE-HOLD™ utility shelf [two] 13. Top rack Model KUDR01TJ...
Page 6
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Loading Suggestions Using Your New Dishwasher Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard 1.
Page 7
FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading the Top Rack The row of tines on the left and right sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in (22 cm), fit in the top rack.
Page 8
Loading the Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13 in (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
Page 9
CULINARY CADDY™ utensil basket Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden DISHWASHER USE spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
Page 10
How much detergent to use Rinse Aid Dispenser The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as dishes won’t be clean.
Page 11
A “ ” shows what steps are in each cycle. Dishwasher Efficiency Tips Temperatures indicate where extra heat is added. Water usage is shown in U.S. gallons/liters. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. This model meets the ENERGY STAR ®...
Page 12
Use this cycle for a quick wash Changing a Cycle or Setting and light dry to cleanup cookware prior to entertaining. Use main The sensor adds water and During the first minute of a cycle detergent time to the cycle, if needed, for Press a new cycle and/or options.
Page 13
Sani Rinse To delay the start Select this option to raise the water temperature in the final rinse 1. Close the door. to approximately 160°F (71°C) for 10 minutes. Sani Rinse adds 2. Select a wash cycle and options. heat and time to the cycle. In the Normal cycle, this high- Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in 4-hour delay, or 3 times for an 8-hour delay start.
Page 14
Wash System WASHING SPECIAL The five-level wash system provides excellent cleaning results. ITEMS Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes. If you have doubts about washing a particular item, check with The wash water continuously flows through the Ultra-Fine the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Page 15
Material Dishwasher Safe?/Comments Drain Air Gap Stainless Steel Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Run a rinse cycle if not washing draining well. immediately. Prolonged contact with food Some state or local plumbing codes require the addition of a containing salt, vinegar, milk products, or drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain fruit juice can damage finish.
Page 16
Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher First try the solutions suggested here and possibly avoid Loading” section. the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water Dishwasher is not operating properly heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C).
Page 17
Is the home water pressure high enough for proper Black or gray marks on dishes dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Are aluminum items rubbing dishes during washing? psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Disposable aluminum items can break down in the pump on the water supply can be added if pressure is too dishwasher and cause marking.
Page 18
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
Page 19
LIFETIME FULL WARRANTY For the lifetime of the product from the date of installation, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub or inner door if the tub or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Page 20
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 21
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
Page 22
4. Glissière SATINGLIDE™ du panier 17. Protecteur contre le débordement supérieur 10. Distributeur de détergent 18. Élément de chauffage 5. Plaque signalétique des numéros 11. Évent 19. Distributeur d’agent de rinçage de modèle et de série 12. Tablettes utillitaires [deux] SURE-HOLD™ Modèle KUDR01TJ...
Page 23
GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
Page 24
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ Chargement du panier supérieur La rangée de tiges sur le côtés à gauche et à droite du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, articles de vaisselle.
Page 25
Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
Page 26
Panier à ustensiles CULINARY CADDY™ Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles UTILISATION DU spéciaux de cuisson (cuillères en bois, spatules et articles semblables) ou le surplus des couverts. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
Page 27
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes Dureté de l’eau Quantité de détergent avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal pour les programmes avec 1 lavage. Voir “Tableau de sélection Eau très dure Pour les charges normales et de programmes”...
Page 28
Réglage de la quantité d’agent de rinçage Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée pour réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la Il est possible de régler la quantité d’agent de rinçage libéré lors journée. du rinçage final. Le réglage de l’usine est à 2. Pour la plupart des conditions d’eau, choisir le réglage 1 ou 2.
Page 29
Utiliser ce programme pour Utiliser ce programme de des charges comportant rinçage pour rincer la des quantités normales de vaisselle, les verres et Utiliser les deux Ne pas utiliser de débris alimentaires. l’argenterie qui ne seront (L’étiquette de sections du pas lavés immédiatement.
Page 30
2. Examiner les distributeurs de détergent. Si la section pour le Sani Rinse/rinçage sanitaire lavage principal s’est ouverte et si le détergent a Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du complètement été éliminé, remplir de nouveau les sections rinçage final à...
Page 31
Delay Hours/lavage différé Sanitized/assainissement Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur tard ou en dehors des heures de pointe. SANITIZED (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le Pour différer la mise en marche lave-vaisselle n’a pas bien lavé...
Page 32
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur. déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
Page 33
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La ENTRETIEN DU garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de service directement associés au nettoyage ou à la réparation LAVE-VAISSELLE d’un dispositif anti-refoulement externe.
Page 34
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Présence de taches sur la vaisselle distributeur Le programme est-il terminé? Taches et films sur la vaisselle Le détergent est-il libre d’agglomérations? Remplacer le L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée détergent au besoin.
Page 35
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” Utiliser un désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Page 36
GARANTIE COMPLÈTE À VIE Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...