Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com power capsule USER MANUAL...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English French Italian German Spanish Portuguese Russian...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Turkish Japanese Korean Simplified Chinese Traditional Chinese...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Welcome Thank you for purchasing the mophie power capsule battery case. Your power capsule battery case is a compact mobile charging and protection solution for wireless earphones and wearable devices. Package Contains •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Simply connect the power capsule battery to • your device to begin charging. • Track battery power at a glance with the integrated four-light LED status indicator. You can keep tabs on charging status and current battery life.
Page 6
(so that pressing the charge status button lights all 4 status LEDs). Connect the supplied USB cable (or the cable that came with your device) to the power capsule battery and to your device. Charging begins automatically.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Charging Your power capsule Battery Case To charge your power capsule battery case, use the supplied USB cable to connect it to your computer or any power source with a USB out, like a USB wall...
Page 8
Your Battery’s power capsule Charging Status Press the status button on your power capsule battery case and the status LEDs will indicate its charge level. Four LEDs means that the power capsule battery is fully charged, while one LED means that it’s almost empty. Know before you go! Taking Care Of Your power capsule Battery Case •...
Page 9
4 charge status LEDs). Warranty At mophie, we are dedicated to making the best quality products we can. To back this up, this product is warranted for 2 years from date of purchase. This warranty does not affect any statutory rights that you may be entitled to.
Page 10
(“Purchaser”), and not mophie llc (“Manufacturer”) are responsible. N Before using your power capsule battery for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights all 4 charge status LEDs).
Page 11
Contact Manufacturer or dispose of it in an appropriate manner at your local battery-recycling center. N The power capsule battery should be operated only in open-air conditions. It should not be operated in an enclosed, unventilated space such as a carrying bag, pocket or purse.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com N All products have gone through thorough quality assurance inspection. If you find that your device is excessively hot, is emitting odor, is deformed, abraded, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all product use and contact Manufacturer.
Page 13
Manufacturer for any resulting injuries to any third part(ies). mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, the five-circles design, and the mophie logo are trademarks of mophie inc.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
Page 15
Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles votre étui à batterie power capsule est si génial : • Sa conception pratique est suffisamment fine pour rentrer dans une poche ou un sac à main, ce qui en fait l’accessoire idéal pour votre mode de vie actif.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Il vous suffit de brancher la batterie power capsule • à votre appareil pour commencer la charge. • Surveillez la charge de la batterie d’un coup d’œil grâce aux quatre voyants d’état intégrés.
Page 17
(jusqu’à ce que les 4 voyants d’état s’allument lorsque vous appuyez sur le bouton d’état de charge). Branchez le câble USB fourni (ou le câble livré avec votre appareil) à la batterie power capsule et à votre appareil. La charge commence automatiquement.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Charger Votre Étui À Batterie power capsule Pour charger l’étui à batterie power capsule, reliez le câble USB fourni à votre ordinateur ou à toute autre source d’alimentation possédant un port USB, telle qu’un chargeur mural USB ou le port USB...
Page 19
Vérifier Le Statut De Charge De Votre Batterie power capsule Appuyez sur le bouton d’indicateur d’état de votre étui à batterie power capsule pour que les voyants d’état indiquent son niveau de charge. Quatre voyants signifient que la batterie power capsule est entière rechargée, tandis qu’un voyant signifie...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Prendre Soin De Votre Étui À Batterie power capsule • Maintenez votre étui à batterie power capsule au sec et à l’abri de l’humidité et des substances corrosives. Ne nettoyez pas votre étui à batterie power •...
Page 21
à une violation de quelque garantie de quelque type que ce soit sur quelque produit mophie. Par ailleurs et sans limiter la généralité de ce qui précède, la garantie limitée ne couvre, sous aucune circonstance, le remplacement ou le coût de tout appareil électronique ou de toute...
Page 22
(l’« Acheteur ») et non mophie llc (le « Fabricant ») serez tenu pour responsable. Avant d’utiliser votre batterie power capsule pour la première fois, rechargez-la entièrement (de sorte...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Ne démontez pas cette batterie et n’essayez pas de la transformer ou de la modifier d’une quelconque façon. N’essayez pas de charger ce produit à l’aide d’une méthode, d’un instrument ou d’un branchement autre que son propre connecteur USB.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ne jetez jamais de batteries avec les ordures ménagères. Jeter des batteries avec les ordures ménagères est illégal en vertu des lois et règlements étatiques et fédéraux sur l’environnement. Apportez toujours les batteries usagées à votre centre de recyclage des batteries le plus proche.
Page 25
Digital Power Management, Stay Powerful, les cinq cercles et le logo mophie sont des marques de mophie inc. Brevets : mophie.com/patents. Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC et aux spécifications RSS-Gen de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com conformément aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Benvenuto Grazie per aver acquistato la custodia con batteria integrata power capsule di mophie, una soluzione compatta per ricaricare e proteggere gli auricolari wireless e altri dispositivi indossabili. Contenuto Della Confezione • Custodia con batteria integrata mophie power capsule •...
Page 28
• In caso di problemi durante la ricarica di un dispositivo specifico, assicurarsi che la batteria della power capsule sia carica e consultare la sezione FAQ del sito. Indipendentemente dagli auricolari o dal dispositivo, prima di utilizzare la custodia power capsule consultare sempre la sezione Avvertenze nella presente guida e il Manuale utente incluso nella confezione.
Page 29
(premendo il pulsante di stato, tutti e 4 i LED devono accendersi). Collegare il cavo USB in dotazione (o quello in dotazione con il proprio dispositivo) alla batteria della power capsule e al dispositivo. La ricarica si avvia in automatico.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Ricaricare La Custodia Con Batteria Integrata power capsule Per ricaricare la custodia power capsule, collegare il cavo USB in dotazione al computer o a un’altra fonte di energia provvista di presa USB (ad esempio, un caricatore USB da parete o la porta USB di un computer).
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Verificare La Carica Della Batteria Della power capsule Premendo il pulsante di stato della power capsule, i LED segnalano il livello di carica. Quattro LED indicano che la batteria è completamente carica, un solo LED che è...
Page 32
Utilizzare periodicamente uno spruzzatore ad aria compressa per pulire le porte USB. Ricaricare la power capsule una volta ogni tre • mesi, se non utilizzata. Caricarla completamente se si ha intenzione di riporla a lungo (premendo il pulsante di stato, tutti e 4 i LED devono accendersi).
Page 33
è in alcun modo responsabile di qualsivoglia danno speciale, accidentale, indiretto, punitivo o consequenziale legato alla violazione di qualsivoglia garanzia per qualsiasi prodotto mophie.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare la batteria power capsule per la prima volta, procedere a una ricarica completa (premendo il pulsante di stato tutti i 4 LED dovranno essere accesi). Non conservare il dispositivo in ambienti molto caldi, né...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com integrata power capsule del presente manuale. Non tentare di sostituire alcuna parte di questo dispositivo. Se il dispositivo è destinato a un minore, l’adulto Acquirente accetta di fornire al minore istruzioni dettagliate e avvertenze prima dell’utilizzo del prodotto.
Page 36
Produttore per eventuali lesioni derivanti cagionate a terzi. mophie, power capsule, Digital Power Management Stay Powerful, il design a cinque cerchi e il logo mophie sono marchi registrati di mophie inc.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC e al RSS-Gen del regolamento IC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare un funzionamento non desiderato.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quellodel ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico professionista. AVVERTENZA: Per garantire la conformità...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Herzlich Willkommen! Vielen Dank für den Kauf der mophie power capsule- Akkuhülle. Ihre power capsule-Akkuhülle ist eine kompakte Schutzhülle mit mobiler Ladefunktion für kabellose Kopfhörer und tragbare Geräte. Lieferumfang • mophie power capsule-Akkuhülle •...
Page 40
Die Schaltung des Digital Power Management bietet integrierten Schutz vor Kurzschluss, Überladung und hohen Temperaturen. Sicherheit geht vor! Kompatibilität Die mophie power capsule-Akkuhülle kann mit den meisten der gängigen kabellosen Kopfhörer und tragbaren Geräte verwendet werden. • Falls Sie beim Laden Ihres Geräts Probleme feststellen, überprüfen Sie, ob der power capsule-...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Laden ihres geräts mit dem power capsule-akku WICHTIG: Bevor Sie den power capsule-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten). Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel (oder das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel) an Ihr Gerät...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Laden ihrer power capsule-akkuhülle Wenn Sie die power capsule-Akkuhülle aufladen möchten, schließen Sie sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer oder eine andere Stromquelle mit einem USB-Ausgang an, z. B. an ein...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen des ladestatus des power capsule-akkus Drücken Sie auf die Ladestatustaste an der power capsule-Akkuhülle. Status-LEDs zeigen daraufhin den Ladezustand an. Vier leuchtende LEDs bedeuten, dass der power capsule-Akku vollständig geladen ist. Bei nur einer LED ist der Akku fast leer.
Page 44
Ladestatustaste alle vier Status-LEDs leuchten), bevor Sie ihn weglegen. Garantie Wir bei mophie sind darauf bedacht, Produkte in der bestmöglichen Qualität herzustellen. Daher gilt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie beeinträchtigt keine eventuell bestehenden gesetzlichen Rechte.
Page 45
Gewährleistungen aus, einschließlich zu Qualität, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Sie stimmen insbesondere zu, dass mophie nicht für etwaige besondere Schäden, Nebenschäden, indirekte Schäden, Bußzahlungen oder Folgeschäden haftet, die durch die Verletzung einer Gewährleistung jeglicher Art für ein mophie-Produkt entstehen.
Page 46
Produkts, Überhitzung, giftigen Dämpfen, Feuer und Explosionen führen; für diese Schäden sind Sie („Käufer“) und nicht mophie llc („Hersteller“) verantwortlich. Bevor Sie den power capsule-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten).
Page 47
USB-Anschluss zu laden. Bei Fragen oder Anweisungen zu den verschiedenen Möglichkeiten, das Gerät zu laden, lesen Sie bitte den Abschnitt Laden Ihrer power capsule- Akkuhülle dieses Handbuchs. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Geräts zu ersetzen. Wenn das Gerät vom Käufer zur Nutzung durch einen minderjährigen Benutzer erworben...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Sie Akkus niemals im Hausmüll. Das Entsorgen von Akkus im Hausmüll verstößt gegen Bundes- Staatsgesetze -vorschriften zum Umweltschutz. Bringen Sie abgenutzte Akkus immer zu Ihrem örtlichen Recycling-Zentrum für Akkus. Bevor Sie Ihren Akku über einen längeren Zeitraum unbenutzt lagern, laden Sie ihn eine Stunde lang auf.
Page 49
Benutzung Schäden ergeben, erklären Sie sich hiermit einverstanden, den Hersteller für jedwede sich daraus ergebende Verletzung Dritter zu entschädigen. mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, das Fünf-Kreise-Design und das mophie Logo sind Marken von mophie inc. Patente: mophie.com/patents.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com in der häuslichen Installation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzen und kann sie abstrahlen; wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es die Funkkommunikation erheblich beeinträchtigen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Anlage keine Interferenzen auftreten.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com zertifizierten Geräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu Störungen beim Empfang von Radio und TV führen. MODIFIKATIONEN: Veränderungen Modifikationen an diesem Gerät können dazu führen, dass die Garantie verfällt.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenido/A Gracias por adquirir la funda con batería integrada power capsule de mophie. Su funda con batería integrada power capsule es una solución de carga y protección móvil compacta para auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles.
Page 53
¡La seguridad es lo primero! Compatibilidad La funda con batería integrada externa power capsule de mophie han sido diseñada para funcionar con la mayoría de los auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles.
Page 54
• Si tiene problemas con la carga de su dispositivo en particular, asegúrese de que la batería power capsule esté completamente cargada y compruebe la sección de preguntas frecuentes (FAQ) de esta página web. Como de costumbre, e independientemente de sus auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles,...
Page 55
LED). Conecte el cable USB suministrado (o el cable que viene con su dispositivo) a la batería power capsule y a su dispositivo. La carga comenzará automáticamente.
Page 56
Cómo Cargar Su Funda Con Batería Integrada power capsule Cuando necesite cargar su funda con batería integrada power capsule, utilice el cable USB incluido para conectarla a su ordenador o a cualquier fuente de alimentación con una salida USB, como un cargador de...
Page 57
Cómo Comprobar El Estado De Carga De Su Batería power capsule Pulse el botón de estado de su funda con batería integrada power capsule y los LED de estado indicarán el nivel de carga. Los cuatro LED significan que la batería power capsule está totalmente cargada, mientras que un LED significa que está...
Page 58
Use un producto de aire comprimido periódicamente para garantizar que las aberturas del puerto estén limpias. Recargue su batería power capsule una vez cada • tres meses cuando no la esté utilizando. Si tiene previsto guardarla, cárguela totalmente antes de hacerlo (de forma que cuando pulse el botón de...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com mophie.com. Si no se registra el producto o no se proporciona una prueba de compra, la garantía puede quedar anulada. Exclusiones y limitaciones Excepto para la garantía limitada expresamente indicada o en la medida en que la ley aplicable lo restrinja o prohíba, mophie niega expresamente...
Page 60
(“Comprador”) y no mophie llc (“Fabricante”) será el responsable. Antes de utilizar su batería power capsule por primera vez, cárguela totalmente (de forma que cuando pulse el botón de estado de carga se iluminen los cuatro LED).
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com bolsas de transporte, en el bolsillo o en un bolso. Si no se siguen estas instrucciones la batería power capsule podría sufrir daños por sobrecalentamiento. No desmonte este dispositivo ni intente transformarlo o modificarlo de ningún modo.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com el producto inmediatamente y póngase en contacto con el Fabricante. No tire nunca las baterías a la basura. Deshacerse de las baterías tirándolas a la basura es ilegal de acuerdo con las leyes y normas medioambientales estatales y federales.
Page 63
Digital Power Management Stay Powerful, el diseño de cinco círculos y el logotipo de mophie son marcas comerciales de mophie inc. Patentes: mophie.com/patents. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Reglas de la FCC y el RSS-Gen para las reglas IC.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe intentar corregir dichas interferencias mediante...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Bem-Vindo(A) Obrigado por adquirir a capa com bateria power capsule da mophie. A capa com bateria power capsule é uma solução de proteção e carregamento compacta para dispositivos vestíveis e fones de ouvido sem fio.
Page 66
Segurança em primeiro lugar! Compatibilidade A capa com bateria externa power capsule da mophie foi desenvolvida para funcionar com os fones de ouvido e dispositivos vestíveis mais populares. • Se tiver algum problema para carregar um dispositivo específico, certifique-se de que a bateria...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Como Carregar Seu Dispositivo Com A Bateria power capsule IMPORTANTE: Antes de usar a bateria power capsule pela primeira vez, carregue-a totalmente (de modo que, ao pressionar o botão do status de carga, todos os 4 LEDs se acendam).
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Como Carregar A Capa Com Bateria power capsule Para carregar a capa com bateria power capsule, use o cabo USB fornecido para conectá-la ao computador ou outra fonte de energia com saída USB, como o adaptador de tomada USB ou uma...
Page 69
Como Verificar O Status Do Carregamento Da Bateria power capsule Pressione o botão de status da capa com bateria power capsule. Os LEDs de status indicarão o nível de carga. Quatro LEDs indicam que a bateria power capsule está totalmente carregada, um LED indica...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados Com A Capa Com Bateria power capsule • Mantenha a capa com bateria power capsule seca e longe da umidade e de materiais corrosivos. • Não use produtos químicos agressivos, sabão ou detergentes para limpar a capa com bateria power capsule.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar sua bateria power capsule pela primeira vez, carregue totalmente (pressionar o botão de status de carga acende todos os status das 4 LEDs). Não armazene o dispositivo em ambientes de alta temperatura, incluindo o calor produzido por luz solar intensa ou outras formas de calor.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com formas de carregar o dispositivo, consulte a seção Como carregar a Capa com bateria power capsule deste manual. Não tente substituir componente algum deste dispositivo. Se o objetivo do comprador deste dispositivo for disponibilizá-lo para uso por um menor de idade, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos ao...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Este produto contém produtos químicos reconhecidos pelo estado da Califórnia como cancerígenos e que causam defeitos congênitos ou outros riscos reprodutivos. Requisitos legais Este produto é destinado somente ao uso em conjunto com o dispositivo apropriado. Consulte a embalagem do seu dispositivo para determinar se este produto é...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, o desenho dos cinco círculos e o logotipo mophie são marcas registradas da mophie inc. Patentes: mophie.com/patents. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC e RSS-Gen das Regras IC.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas que seguem: • Reposicione ou reloque a antena receptora. • Aumente o espaço que separa o equipamento e o receptor.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Покупатель! Благодарим за приобретение чехла-аккумулятора mophie power capsule. Ваш чехол-аккумулятор power capsule — компактное мобильное решение для зарядки и защиты беспроводных наушников и носимых устройств. В Комплект Входят: чехол-аккумулятор mophie power capsule;...
Page 78
• прочный чехол на молнии обеспечивает надежную защиту ваших наушников или носимых устройств, когда вы не пользуетесь ими; • чтобы начать зарядку, просто подключите аккумулятор power capsule к вашему устройству; • имеет светодиодный индикатор с четырьмя режимами работы. Вы можете отслеживать уровень заряда и...
Page 79
«Вопросы и ответы» на этом сайте. Как всегда, независимо от того, какими наушниками или носимым устройством вы пользуетесь, прежде чем приступить к работе с аккумулятором power capsule, ознакомьтесь с разделом «Предупреждения» данного руководства и краткого руководства пользователя, поставляемого в комплекте с аккумулятором.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка Вашего Устройства С Помощью Аккумулятора power capsule ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием аккумулятора power capsule полностью зарядите его (при нажатии на кнопку «status» должны гореть все 4 индикатора состояния LED). Чтобы начать зарядку, подсоедините...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка Вашего Чехла-Аккумулятора power capsule Чтобы подзарядить чехол-аккумулятор power capsule, подсоедините его с помощью поставляемого USB-кабеля к компьютеру или любому источнику питания, имеющему USB- разъем, например USB-адаптеру для подключения к настенной розетке или USB-порту компьютера.
Page 82
Проверка Состояния Заряда Аккумулятора power capsule Нажмите на кнопку «status» на чехле- аккумуляторе power capsule, и индикаторы отобразят уровень его заряда. Четыре горящих индикатора обозначают максимальный уровень заряда. Если горит один индикатор LED, аккумулятор практически разряжен. Вы всегда знаете о состоянии аккумулятора!
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Уход За Чехлом-Аккумулятором power capsule • Храните чехол-аккумулятор power capsule в сухом месте, вдали от источников влаги и веществ, вызывающих коррозию. power • Для чистки чехла-аккумулятора capsule не используйте агрессивные химикаты, мыло и синтетические моющие...
Page 84
включая любые гарантии, имеющие отношение к качеству, коммерческой пригодности либо пригодности для определенных целей, и настоящим вы соглашаетесь с тем, что mophie не несет ответственности за какие-либо особые, случайные, косвенные, штрафные и последующие убытки, возникающие в связи с нарушением гарантийных...
Page 85
пожар или взрыв, за ущерб от которых несет ответственность пользователь (“Покупатель”), а не компания mophie llc (“Изготовитель”). Перед первым использованием аккумулятора power capsule полностью зарядите его (при нажатии на кнопку уровня заряда должны гореть все 4 индикатора состояния LED) Не храните данное устройство при высокой...
Page 86
зависимости от причины их появления прекратите использование устройства. Обратитесь к изготовителю либо обеспечьте его надлежащую утилизацию в местном центре утилизации аккумуляторов. power capsule и аккумулятор запрещено использовать в небольших ограниченных и закрытых пространствах. Их не следует использовать в замкнутых пространствах...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com инструкции и предостережения. Ответственность за невыполнение этого требования полностью ложится на покупателя, который соглашается освободить Изготовителя от ответственности за любое ненадлежащее или неверное использование устройства несовершеннолетними. Все изделия прошли полный контроль качества. Если Вы обнаружили, что устройство перегрелось, выделяет...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Юридическая информация Данное изделие предназначено для использования только с определенным устройством. Изучите информацию на упаковке, чтобы определить, совместимо ли данное изделие с определенным устройством. Изготовитель не несет ответственности за повреждение любого устройства в результате использования...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com mophie, power capsule, Digital Power Management , Stay Powerful, дизайн с применением «пять кругов» и логотип mophie являются торговыми знаками компании mophie, inc. Патенты: mophie.com/patents. Настоящее устройство соответствует требованиям, изложенным в части 15 Правил Федеральной...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Если данный прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения прибора, пользователю следует устранить помехи одним из перечисленных ниже способов: • Изменить ориентацию или местоположение приемной...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com МОДИФИКАЦИЯ: Bнесение любых изменений или модификаций в данное устройство может привести к аннулированию гарантии на него.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Hoş Geldiniz mophie power capsule batarya kılıfını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. power capsule batarya kılıfı, kablosuz kulaklıklar ve giyilebilir aygıtlar için kompakt mobil şarj ve koruma çözümüdür. Kutu İçeriği • mophie power capsule batarya kılıfı...
Page 93
Digital Power Management devre şeması entegre kısa devre, aşırı şarj ve sıcaklık koruması sağlar. Önce Güvenlik! Uyum mophie power capsule haricî batarya kılıfı en popüler kablosuz kulaklıklar ve giyilebilir aygıtlar ile çalışmak üzere tasarlandı. • Aygıtınızı şarj etmeyle ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız power capsule bataryanın tamamen...
Page 94
Aygitinizin power capsule Bataryayla Şarj Edilmesi ÖNEMLİ: power capsule bataryanızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 LED de yanmalıdır). Ürünle birlikte verilen USB kablosunu (veya aygıtınızla birlikte verilen kabloyu) power capsule bataryaya ve aygıtınıza takın. Şarj otomatik olarak başlar.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com power capsule Batarya Kilifinin Şarj Edilmesi power capsule batarya kılıfınızı şarj etmek için batarya kılıfını ürünle birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza veya USB duvar adaptörü ya da bilgisayarın USB bağlantı noktası gibi USB çıkışı...
Page 96
Bataryanizin Şarj Durumunun Kontrol Edilmesi power capsule batarya kılıfınızda bulunan durum düğmesine bastığınızda, durum LED’leri şarj seviyesini gösterir. Dört LED power capsule bataryanın tamamen şarj olduğu, bir LED ise neredeyse boş olduğu anlamına gelir. Yola çıkmadan önce öğrenin!
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com power capsule Batarya Kilifinin Bakimi • power capsule batarya kılıfını nem ve aşındırıcı maddelerden uzakta, kuru bir yerde muhafaza edin. • power capsule batarya kılıfını sert kimyasallar, sabunlar veya deterjanlarla temizlemeyin. Kılıfı sadece yumuşak nemli bir bezle silin.
Page 98
İstisnalar ve Sınırlamalar Özellikle belirtilen sınırlı sorumluluk ya da geçerli yasayla kısıtlanan veya yasaklananlar hariç olmak üzere, mophie kalite ve ticarete elverişlilik veya belirli bir amaç için uygunluk da dahil olmak üzere, sarahaten ya da ima yoluyla belirtilmiş hiçbir garanti ya da teminatı...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com power capsule bataryanızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 durum LED’i de yanmalıdır). Cihazı yoğun güneş ışınının veya başka ısı kaynaklarının neden olduğu ısı dahil, yüksek ısılı bir ortamda muhafaza etmeyin. Cihazı ateşe ya da aşırı...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Alıcı bu cihazın reşit olmayan bir kişi tarafından kullanılmasını amaçlıyorsa, ürünü satın alan yetişkin, reşit olmayan kişiye kullanımdan önce ayrıntılı bilgi verip uyarıda bulunmayı kabul eder. Bunun yerine getirilmemesinden alıcı sorumludur ve alıcı Üreticinin reşit olmayan bir kişinin tüm kasıtsız/uygunsuz kullanımından doğacak zararlarını...
Page 101
Üreticiyi üçüncü taraf(lar)ın karşılaşacağı zararlar konusunda tazmin etmeyi kabul ediyorsunuz. mophie, power capsule, Digital Power Management , Stay Powerful, beş halka tasarımı ve mophie logosu, mophie, inc. şirketinin ticari markalarıdır. Patentler: mophie.com/patents.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com belirlenmiştir. Bu sınırlamalar konut olarak kullanılan bir binadaki zararlı parazitlere karşı uygun bir koruma sağlanması amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir, talimatlara uygun kurulmadığında ya da kullanılmadığında radyo iletişiminde zararlı...
Page 103
この度はmophie power capsuleバッテリーケー スをご購入いただきありがとうございます。 この power capsuleバッテリーケースは、 ワイヤレスイヤ ホンやウェアラブルデバイス用の小型携帯式充電・ 保護ソリューションです。 パッケージの内容 • mophie power capsuleバッテリーケース • micro-USBケーブル • クィックスタートガイド 機能 このmophie power capsuleバッテリーケースは、 ご 使用のワイヤレスイヤホンおよびウェアラブルデバ イスのバッテリー駆動時間をさらに延ばし、 移動中 もこれらの機器を保護します。 power capsuleバッテリーケースが優れている理由 をいく つかご説明します。 • ポケットやハンドバッグにすっぽり収まる、 使 いやすいデザイン。 アクティブなライフスタイ ルを楽しむには最高のアクセサリーです。 • 多数のワイヤレスイヤホンおよびウェアラブル デバイスに対応。...
Page 104
ッテリーは耐久性に優れており、 より長くご愛 用いただけます。 • mophieのスマート適応充電テク ノロジーによ り、 接続されているデバイスを判断し、 常に最 速で最も効率のよい充電速度を実現。 • Digital Power Management回路は、 ショート、 過 充電、 温度の保護機能を内蔵。 安全第一です ! 互換性 mophie power capsule外部バッテリーケースは、 一般的なワイヤレスイヤホンおよびウェアラブルデ バイスで動作するよう設計されています。 • 特定のデバイスに充電する際に問題が発生し た場合は、 power capsuleバッテリーの充電が 完了していることを確認し、 このWebサイトの FAQセクションをチェックしてください。 使用しているイヤホンまたはウェアラブルデバイス に関係なく、 power capsuleバッテリーケースを使 用する前に必ず、 このユーザーマニュアルおよび付...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com power capsuleバッテリーを使用したデバイスの充電 重要: power capsuleバッテリーを初めて使用する 場合は、 充電を完了 (充電ステータスボタンの4つ のステータスLEDがすべて点灯) してから使用して ください。 付属のUSBケーブル (またはデバイスに付属のケー ブル) を power capsule バッテリーとデバイスに接 続します。 自動的に充電が始まります。...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com power capsuleバッテリーケースの充電 power capsuleバッテリーケースを充電するには、 付属のUSBケーブルを使用してコンピューターに 接続するか、 またはUSB充電器やコンピューターの USBポートのようなUSBコンセントを使用して電源 に接続します。...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com power capsuleバッテリーの充電ステータスの確認 power capsuleバッテリーケースのステータスボ タンを押すと、 ステータスLEDで 充 電レベルが 表示されます。LEDが4つ点灯している場合は、 power capsuleバッテリーの充電が完了したことを 示し、 LEDが1つしか点灯していない場合はまだ空 に近い状態です。 お出かけ前にチェックが重要!...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com power capsuleバッテリーケースのお手入れ • power capsuleバッテリーケースは濡らさない でください。 湿気や腐食性物質は避けてくだ さい。 • power capsuleバッテリーケースのお手入れに は、 強い薬品、 せっけん、 または洗剤を使用し ないでください。 ケースは水で湿らせた柔らか い布で拭いてください。 • power capsuleバッテリーケースのUSBポートに 糸くずやゴミが付かないようにしてください。 ポートの開口部を清潔に保つため、 エアダスタ ーなどの製品を定期的に使用してください。 • power capsuleバッテリーを使用していない場 合は、 3か月に1回充電してください。 しまい込 む場合は、 まず充電を完了してください (ステ...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 인사말 mophie 파워 캡슐 배터리 케이스를 구입해 주셔서 감사합니다. 파워 캡슐 배터리 케이스는 무선 이어폰과 웨어러블 장치를 위한 컴팩트한 모바일 충전 및 보호 솔루션입니다. 패키지 포함 내용 • mophie 파워 캡슐 배터리 케이스...
Page 115
• 디지털 전원 관리 회로에는 합선, 과충전 및 과열 방지 장치가 내장되어 있습니다. 안전을 먼저 생각합니다! 호환성 mophie 파워 캡슐 외장 배터리 케이스는 대부분의 유명 무선 이어폰 및 웨어러블 장치에서 작동하도록 설계되었습니다. • 특정 장치에서 충전하는 데 문제가 있는 경우...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com 파워 캡슐 배터리를 사용하여 장치 충전 중요: 처음 파워 캡슐 배터리를 사용하기 전에 완전히 충전하십시오(완전 충전 확인은 충전 상태 버튼을 누르면 4개의 상태 LED가 모두 켜집니다). 제공된 USB 케이블(또는 장치와 함께 제공된 케이블)을 파워...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 파워 캡슐 배터리 케이스 충전 파워 캡슐 배터리 케이스를 충전하려면 제공된 USB 케이블을 사용하여 컴퓨터 또는 USB 벽면 충전기나 컴퓨터의 USB 포트 같은 USB 출력이 있는 전원에 연결합니다.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 파워 캡슐 배터리 충전 상태 확인 파워 캡슐 배터리 케이스의 상태 버튼을 누르면 상태 LED가 충전 레벨을 표시합니다. 4개의 LED 는 파워 캡슐 배터리가 완전히 충전된 상태를 나타내며, 1개의 LED는 전력이 거의 비어 있음을 의미합니다.
Page 119
보관하시려면 먼저 완전히 충전하십시오( 상태 버튼을 누르면 4개의 충전 상태 LED가 모두 켜짐). 품질보증 mophie는 최고 품질의 제품을 만들기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품 지원을 위해 본 제품은 구매일로부터 2년 동안 보증됩니다. 이 보증은 귀하가 보유할 수도 있는 다른 법적...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 제외 및 제한 사항 mophie는 명시된 제한 보증 또는 적용 법률에 의해 제약 또는 금지된 범위까지를 제외하고 품질, 상품성 또는 특정한 목적에 대한 적합성을 비롯해 명시적이거나 암묵적인 특정한 기타 모든 보증을 명백히 부인하고 사용자는 mophie가 어떠한 mophie 제품에서...
Page 121
배터리는 외기가 통하는 환경에서만 작동해야 하며, 가방, 주머니, 지갑 등과 같은 환기가 되지 않는 밀폐된 공간에서 작동해서는 안 됩니다. 본 지침을 따르지 않을 경우 과열로 인해 power capsule 배터리가 손상될 수 있습니다. 본 장치를 분해 또는 용도를 변경하거나 어떤 식으로든 바꾸지 마십시오.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 구매자가 본 제품을 미성년자가 사용하도록 구매 시, 제품을 구매하는 성인은 사용하기에 앞서 미성년자에게 자세한 지침과 경고를 설명해주는 것에 동의합니다. 이 의무를 소홀히 할 경우 미성년자에 의한 의도하지 않은 사용이나 오용에 대하여 전적으로 구매자가 책임을 지며 제조업체의 책임을 면제하는...
Page 123
제3자의 상해로부터 제조업체를 면책하는 데 동의합니다. mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, 5원 디자인 및 mophie 로고는 mophie inc. 의 상표입니다. 특허:mophie.com/patents. 이 장t치는 FCC 규정의 15항 및 IC 규정의 RSS-Gen 을 준수합니다. 이 장치는 다음 두 가지 조건에서...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 참고: 이 장비는 테스트를 거쳐 FCC 규정의 15 항에 따라 클래스 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하는 것으로 입증되었습니다. 이러한 제한은 주거 시설에서 설치 시 유해한 간섭으로부터 적절한 보호를 제공하기 위한 것입니다. 이 장비는...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com 케이블과 사용할 경우 무선 또는 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다. 개조: 본 장치를 변경하거나 개조할 경우 보증 대상에서 제외될 수 있습니다.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com mophie的智能自适应充电技术可识别您连接 • 的设备,提供最快、最有效率的充电速度。 • 数字电源管理电路提供内置短插头、过度充 电及温度保护。安全第一! 兼容性 mophie胶囊电源外部电池保护壳与最受欢迎的无线 耳机及可穿戴式设备兼容。 • 若为您的设备充电时遇到任何问题,请确保 胶囊电源电池电量充足,及登陆此网站的「 常见问题」版块查阅。 无论您使用哪款耳机或可穿戴式设备, 请在使用胶 囊电源电池前, 仔细阅读本用户指南与快速使用指 南的 “警告” 一节。...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com 使用您的胶囊电源电池为您的设备充电 重要提示:首次使用您的胶囊电源电池前,请为其 充满电(然后按下充电状态按钮,4个LED状态指示 灯会亮起) 使用配备的USB数据线(或您设备随附的数据线) 将胶囊电源电池连接至您的设备。开始自动充电。...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com 为您的胶囊电源电池保护壳充电 要为您的胶囊电源电池保护壳充电,请使用配备的 USB数据线将您的胶囊电源电池保护壳连接至您的 计算机或带USB插口的任何电源输出口,如USB墙 上插座或计算机的USB接口。...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com 检查您的胶囊电源电池的充电状态 按下您的胶囊电源电池保护壳上的状态按钮,状态 LED会显示电量多少。四个LED灯闪亮表示胶囊电 源电池已充满电,一个LED灯闪亮表示电量几乎用 完。出发之前做到心中有数。...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com • mophie的智能自適應充電技術可識別您連接 的設備,提供最快、最有效率的充電速度。 • 數字電源管理電路提供內置短插頭、過度充 電及溫度保護。安全第一! 兼容性 mophie膠囊電源外部電池保護殼與最受歡迎的無 線耳機及可穿戴式設備相容。 • 若為您的設備充電時遇到任何問題,請確保膠 囊電源電池電量充足 , 及登陸此網站的 「常見問 題」 版塊查閱。 無論您使用哪款耳機或可穿戴式設備,請在使用 膠囊電源電池前,仔細閱讀本用戶指南與快速入 門指南的「警告」一節。...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com 使用您的膠囊電源電池為您的設備充電 重要提示:首次使用您的膠囊電源電池前,請為 其充滿電(然後按下充電狀態按鈕,4盞LED狀態 指示燈會亮起) 。 使用配備的USB線纜(或您設備隨附的線纜)將膠 囊電源電池連接至您的設備。開始自動充電。...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com 為您的膠囊電源電池保護殼充電 要為您的膠囊電源電池保護殼充電,請使用配備 的USB線纜將您的膠囊電源電池保護殼連接至您的 電腦或帶USB插口的任何電源輸出口,如USB墻上 插座或電腦的USB接口。...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com 檢查您的膠囊電源電池的充電狀態 按下您的膠囊電源電池保護殼上的狀態按鈕,狀 態 LED會顯示其充電電量水平。四盞LED均亮起表 示膠囊電源電池已充滿電,一盞LED亮起表示已 幾乎無電。出發前做到心中有數!...