Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

power boost mini
power boost
power boost XL
power boost XXL
Made for Smartphones, Tablets
& Other USB Devices
U SE R MA NUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mophie power boost mini

  • Page 1 XL power boost XXL Made for Smartphones, Tablets & Other USB Devices U SE R MA NUAL...
  • Page 2 English French Italian German Spanish Portuguese Russian...
  • Page 3 Turkish Japanese Korean Simplified Chinese Traditional Chinese...
  • Page 4 Welcome Thank you for purchasing a power boost mini, power boost, power boost XL or power boost XXL external battery by mophie. Your power boost battery is a compact yet powerful mobile charging solution for any smartphone or other micro-USB device—the power boost XL and power boost XXL...
  • Page 5 Simply connect the power boost battery to • your device to begin charging. • Track battery power at a glance with the integrated four-light LED status indicator. You can keep tabs on charging status and current battery life. Know before you go! •...
  • Page 6 USB-A port and to your device. Charging will begin automatically. Note: The power boost mini battery has a current output of 1A. The power boost battery has a total current output of 3.1A between both USB-A ports.
  • Page 7 To charge your power boost battery, use the supplied USB cable to connect it to your computer or any power source with a USB out, like the USB wall adapter included with your device. power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 8 power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL Checking your power boost battery’s charging status Press the charge status button on your power boost battery and the status LEDs will indicate its charge level.
  • Page 9 If you plan on putting it away, fully charge it first. Warranty At mophie, we are dedicated to making the best quality products. To back this up, this product is warranted for 2 years from date of purchase. This warranty does not affect any statutory rights that you may be entitled to.
  • Page 10 In addition to and without limiting the generality of the foregoing disclaimers, the limited warranty does...
  • Page 11 Do not store device in high-temperature environment, including heat caused by intense sunlight or other forms of heat. Do not place device in fire or other excessively hot environments. Be cautious of drops, bumps, abrasions, or other impacts to this device. If there is any damage to the device such as dents, punctures, tears, deformities, or corrosion due to any cause, discontinue use.
  • Page 12 to any minor prior to use. Failure to do so is sole responsibility of Purchaser, who agrees to indemnify Manufacturer for any unintended use/misuse by a minor. Do not attempt to replace any part of this device. If this device is intended by Purchaser to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use.
  • Page 13 Manufacturer for any resulting injuries to any third part(ies). mophie, power boost, Stay Powerful, the five-circles design, and the mophie logo are trademarks of mophie inc. All rights reserved. This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
  • Page 14 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful...
  • Page 15 Rules, this device must be used with certified peripherals and shielded cables. All peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables may result in interference to radio or reception. MODIFICATION: Any changes or modifications of this device could void the warranty.
  • Page 16 Bienvenue Merci d’avoir acheté une batterie externe power boost mini, power boost, power boost XL ou power boost XXL de mophie. Votre batterie power boost est une solution de chargement mobile compacte, mais puissante, qui convient pour tous les smartphones ou autres appareils micro-USB ;...
  • Page 17 • Compatible avec la plupart des appareils micro USB. Branchez simplement la batterie power boost • à votre appareil et appuyez sur le bouton d’état pour commencer le chargement. • Surveillez la charge de la batterie d’un coup d’œil grâce aux quatre voyants d’état LED intégrés. Vous pouvez suivre de très près le statut de la charge et l’autonomie actuelle de votre batterie.
  • Page 18 USB-A de la batterie power boost et à votre appareil. La charge commencera automatiquement. Remarque : La batterie power boost mini a un courant de sortie de 1A. La batterie power boost a un courant de sortie total de 3.1A entre les deux ports USB-A.
  • Page 19 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 20 USB fourni pour le brancher à votre ordinateur ou à une autre source d’alimentation disposant d’une prise USB, comme l’adaptateur USB pour prise murale fournie avec votre appareil. power boost mini power boost mini power boost mini power boost/...
  • Page 21 LED signifie qu’elle est presque vide. Soyez au courant avant de vous déplacer ! Garantie mophie s’engage à fabriquer des produits de la meilleure qualité. Afin d’étayer cette promesse, ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
  • Page 22 à une violation de quelque garantie de quelque type que ce soit sur quelque produit mophie. Par ailleurs et sans limiter la généralité de ce qui précède, la garantie limitée ne couvre, sous aucune circonstance, le remplacement ou le coût de tout appareil électronique ou de toute...
  • Page 23 (l’«  Acheteur  ») et non mophie llc (le «  Fabricant  ») serez tenu pour responsable. N Avant d’utiliser votre batterie power boost pour la première fois, rechargez-la entièrement (de sorte qu’en appuyant sur le bouton d’état de charge, les 4 LED d’état s’allument).
  • Page 24 peut provoquer une surchauffe, ce qui risque d’endommager la batterie power boost. N Ne démontez pas cette batterie et n’essayez pas de la transformer ou de la modifier d’une quelconque façon. N Ne tentez pas d’alimenter cet appareil à l’aide d’une méthode, d’un instrument ou d’un branchement autre que son propre connecteur micro-USB.
  • Page 25 N Ne jetez jamais de batteries avec les ordures ménagères. Jeter des batteries avec les ordures ménagères est illégal en vertu des lois et règlements étatiques et fédéraux sur l’environnement. Apportez toujours les batteries usagées à votre centre de recyclage des batteries le plus proche.
  • Page 26 à indemniser le Fabricant pour toutes les blessures infligées à des tiers. mophie, power boost, Stay Powerful, les cinq cercles et le logo mophie sont des marques de mophie inc. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à la partie  15 des directives FCC et aux spécifications RSS-Gen de la...
  • Page 27 garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision (ce qui se vérifie en allumant et en éteignant l’appareil), l’utilisateur pourra tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : •...
  • Page 28 MODIFICATION : Tout(e) changement ou modification de cet appareil peut entraîner l’annulation de la garantie. Cet appareil EST CONFORME À LA NORME UL STD 60950-1, CERTIFIÉ CONFORME À LA NORME CSA STD NO. 60959-1, ET CONFORME À LA NORME UL STD. 2054.
  • Page 29 Grazie per aver acquistato la batteria esterna power boost mini, power boost, power boost XL o power boost XXL di mophie. La batteria power boost è una soluzione di ricarica compatta ma ad alte prestazioni, adatta a ogni tipo di smartphone o a qualsiasi altro dispositivo micro-USB —...
  • Page 30 • È compatibile con la maggior parte dei dispositivi dotati di micro-USB. • Per avviare la ricarica, è sufficiente collegare la batteria power boost al dispositivo e premere il pulsante di stato. • L’indicatore integrato a quattro LED segnala la quantità...
  • Page 31 USB-A della batteria power boost e al proprio dispositivo. La ricarica partirà in automatico. Nota: La batteria power boost mini eroga una corrente in uscita pari a 1 A. La batteria power boost eroga una corrente in uscita complessiva su entrambi gli ingressi USB-A di 3,1 A.
  • Page 32 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 33 Per ricaricare la batteria power boost, collegare il cavo USB in dotazione al computer o a un’altra fonte di energia provvista di presa USB (ad esempio, l’adattatore USB da parete del dispositivo). power boost mini power boost mini power boost mini power boost/...
  • Page 34 Verificare lo stato della carica della batteria power boost Premendo il pulsante di stato della batteria power boost, i LED segnalano il livello di carica. Quattro LED indicano che la batteria power boost è completamente carica, un solo LED che è quasi esaurita.
  • Page 35 Garanzia L’obiettivo di mophie è realizzare prodotti d’eccellenza. Per questo motivo, il prodotto è dotato di una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia non limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente.
  • Page 36 (il “Produttore”). Prima di utilizzare la batteria power boost per la prima volta, procedere a una ricarica completa (premendo il pulsante di stato tutti i 4 LED dovranno essere accesi).
  • Page 37 Evitare di esporre il dispositivo a cadute, urti, graffi o altri tipi di impatto. Nel caso in cui, per qualsiasi motivo, il dispositivo dovesse presentare danni quali ammaccature, fori, lacerazioni, deformità o segni di corrosione, interromperne l’uso. Contattare il Produttore o smaltirlo in maniera adeguata presso l’apposito centro di riciclaggio locale.
  • Page 38 derivanti dal mancato rispetto di questo punto sono imputabili esclusivamente all’Acquirente, che accetta di sollevare il Produttore da qualsiasi responsabilità relativa a un utilizzo non intenzionale proprio o improprio da parte di un minore. Tutti i prodotti sono stati sottoposti a un accurato controllo di qualità.
  • Page 39 Produttore per eventuali lesioni derivanti cagionate a terzi. mophie, power boost, Stay Powerful, il design a cinque cerchi e il logo mophie sono marchi registrati di mophie inc. Tutti i diritti riservati. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC e al RSS-Gen del regolamento IC.
  • Page 40 della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire livelli di protezione accettabili contro interferenze nocive installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite dal produttore, può...
  • Page 41 cavi schermati. Tutte le periferiche devono essere schermate e messe a terra. L’uso con periferiche non certificate o cavi non schermati può provocare interferenze alla ricezione radio-televisiva. MODIFICHE: Qualsiasi cambiamento o modifica apportati a questo dispositivo può invalidare la garanzia. Dispositivo CONFORME ALLO STANDARD 60950-1 DI UL, CERTIFICATO AI SENSI DELLO STANDARD 60959-1 DELLA CSA, CONFORME ALLO STANDARD 60959-1...
  • Page 42 Ladelösung für jedes Smartphone bzw. jedes andere Micro-USB-Gerät – mit dem power boost XL- bzw. power boost XXL-Akku können Sie sogar zwei Tablets laden! Lieferumfang Externer power boost mini-, power boost, power • boost XL- oder power boost XXL-Akku • Micro-USB-Kabel •...
  • Page 43 • Kompatibel mit den meisten Micro-USB-Geräten. Schließen Sie Ihren power boost-Akku einfach • an Ihr Gerät an und drücken Sie auf die Statustaste, um den Ladevorgang zu starten. • Die vier integrierten Status-LED zeigen den Akkuladezustand auf einen Blick. Dies hilft Ihnen, den Ladevorgang und die aktuelle Akkulaufzeit im Blick zu behalten.
  • Page 44 Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel) an den USB-A-Anschluss des power boost-Akkus und an Ihr Gerät an. Der Ladevorgang beginnt automatisch. Hinweis: Der power boost mini-Akku hat eine Ausgangsleistung von 1 A. Der power boost-Akku hat eine Gesamtausgangsleistung von 3,1 A bei beiden USB-A-Anschlüssen zusammen.
  • Page 45 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 46 Sie den Akku mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer oder eine andere Stromquelle mit einem USB-Ausgang an, z. B. an das mit Ihrem USB-Gerät mitgelieferte USB-Ladegerät. power boost mini power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 47 Überprüfen des ladestatus des power boost-Akkus Drücken Sie an der Seite des power boost-Akkus auf die Ladestatustaste. Die Status-LEDs zeigen daraufhin den Ladezustand an. Vier leuchtende LEDs bedeuten, dass der power boost-Akku vollständig geladen ist. Bei nur einer LED ist der Akku fast leer. So wissen Sie gleich, wie viel Leistung Sie haben.
  • Page 48 Sie den Akku lagern möchten, laden Sie ihn zunächst vollständig auf. Garantie Bei mophie fühlen wir uns dazu verpflichtet, Produkte mit der bestmöglichen Qualität zu entwickeln. Daher gilt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie beeinträchtigt keine eventuell bestehenden gesetzlichen Rechte.
  • Page 49 Produkts, Überhitzung, giftigen Dämpfen, Feuer Explosionen führen; für diese Schäden sind Sie („Käufer“) und nicht mophie llc („Hersteller“) verantwortlich. Bevor Sie den power boost-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten).
  • Page 50 Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur auf, einschließlich Erwärmung durch intensive Sonneneinstrahlung oder andere Formen von Wärmequellen. Legen Sie das Gerät nicht in Feuer oder in eine übermäßig heiße Umgebung. Seien Sie vorsichtig in Bezug auf Sturzschäden, Beulen, Abschürfungen oder...
  • Page 51 geräteeigenen micro USB-Anschluss laden. Bei Fragen oder Anweisungen zu den verschiedenen Möglichkeiten, das Gerät zu laden, lesen Sie bitte den Abschnitt Laden Ihrer power boost-Akkuhülle dieses Handbuchs. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Geräts zu ersetzen. Wenn das Gerät vom Käufer zur Nutzung durch einen minderjährigen Benutzer erworben wird, verpflichtet sich der den Kauf tätigende Erwachsene dazu, dem Minderjährigen vor...
  • Page 52 abgenutzte Akkus immer zu Ihrem örtlichen Recycling-Zentrum für Akkus. Rechtliche Hinweise Dieses Produkt darf nur in Verbindung mit dem entsprechenden Gerät verwendet werden. Lesen Sie auf der Verpackung nach, ob dieses Produkt mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Der Hersteller ist nicht für durch die Nutzung dieses Produkts an Geräten entstehende Schäden verantwortlich.
  • Page 53 Stay Powerful, Fünf-Kreise-Design und das mophie Logo sind Marken von mophie inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften und den RSS-Gen der IC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle empfangenen...
  • Page 54 • Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. • Vergrößern Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfangsgerät. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an einem anderen Stromkreis als dem des Empfangsgeräts an. • Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Techniker um Hilfe.
  • Page 55 Gracias por adquirir una batería externa power boost mini, power boost, power boost XL o power boost XXL de mophie. Su batería power boost es una solución de carga móvil compacta y potente para cualquier smartphone u otro dispositivo USB.
  • Page 56 • Compatible con la mayoría de los dispositivos micro USB. • Para iniciar la carga, solo tiene que conectar la batería power boost a su dispositivo y pulsar el botón de estado. • Compruebe la carga de la batería de un vistazo gracias al indicador de estado integrado con cuatro LED.
  • Page 57 La carga comenzará automáticamente. Nota: La batería power boost mini tiene una corriente de salida de 1 A. La batería power boost tiene una corriente de salida total de 3,1 A entre los dos puertos USB-A.
  • Page 58 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 59 USB incluido para conectarla a su ordenador o a cualquier fuente de alimentación con una salida USB, como el adaptador de pared USB incluido con su dispositivo. power boost mini power boost mini power boost mini power boost/...
  • Page 60 Cómo comprobar el estado de carga de su batería power boost Pulse el botón de estado de carga de su batería power boost y los LED de estado indicarán el nivel de carga. Los cuatro LED significan que la batería power boost está...
  • Page 61 Guarde una copia del recibo como prueba de compra. Asegúrese de registrar el producto en mophie.com. Si no se registra el producto o no se proporciona una prueba de compra, la garantía puede quedar anulada.
  • Page 62 Además, y sin limitar el carácter general de las anteriores exenciones de responsabilidad, la garantía limitada no cubre, bajo ninguna circunstancia, la sustitución ni el coste de ningún dispositivo electrónico ni propiedad personal que se...
  • Page 63 No coloque el dispositivo cerca del fuego ni en entornos excesivamente calientes. Procure no someter el dispositivo a caídas, golpes, abrasiones u otros impactos. Si el dispositivo presenta algún daño, por ejemplo, abolladuras, perforaciones, roturas, deformaciones o corrosión, debido a cualquier causa, deje de utilizarlo.
  • Page 64 No intente reemplazar ninguna pieza de este dispositivo. Si el Comprador adquiere este dispositivo para que lo utilice un menor, el adulto que realiza la compra acepta proporcionar al menor instrucciones y advertencias detalladas antes de su uso. De no hacerlo así, la responsabilidad será...
  • Page 65 Fabricante por cualquier lesión a un tercero o terceros. mophie, power boost, Stay Powerful, el diseño de cinco círculos y el logotipo de mophie son marcas comerciales de mophie inc. Todos los derechos reservados. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Reglas de la FCC y el RSS-Gen para las reglas IC.
  • Page 66 siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple los límites para un dispositivo digital Clase B en virtud del apartado 15 de las Reglas de la FCC.
  • Page 67 • Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto para obtener ayuda. PRECAUCIÓN: Para cumplir los límites del dispositivo digital Clase B, en virtud del apartado 15 de las Reglas de la FCC, este dispositivo debe usarse con periféricos certificados y cables blindados.
  • Page 68 Obrigado por adquirir a bateria externa power boost mini, power boost, power boost XL ou power boost XXL da mophie. A bateria power boost é uma solução compacta, porém poderosa, de carregamento de dispositivos móveis para todos os smartphones e outros dispositivos com entrada micro USB —...
  • Page 69 • Compatível com a maioria dos dispositivos micro USB. Basta conectar a bateria power boost ao • dispositivo e pressionar o botão de status para iniciar o carregamento. • Acompanhe a carga da bateria com o indicador de status integrado com quatro luzes de LED.
  • Page 70 à porta USB-A da bateria power boost e ao seu dispositivo. O carregamento começa automaticamente. Observação: A bateria power boost mini possui a corrente de saída de 1 A. A bateria power boost possui corrente de saída total de 3,1 A entre as portas USB-A.
  • Page 71 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 72 USB fornecido para conectá-la ao computador ou outra fonte de energia com uma saída USB, como o adaptador de tomada USB que acompanha o dispositivo. power boost mini power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 73 Como verificar o status de carga da bateria power boost Pressione o botão de status de carga na bateria power boost. Os LEDs de status indicarão o nível de carga. Quatro LEDs indicam que a bateria power boost está totalmente carregada. Um LED indica que ela está...
  • Page 74 Mantenha uma cópia do seu recibo de compra como comprovante de compra. Certifique-se de registrar seu produto em mophie.com. Não registrar o seu produto e/ou não apresentar o comprovante de compra poderá invalidar a garantia. Exclusões e Limitações Exceto quanto à...
  • Page 75 (“Comprador”), e não a mophie llc (“Fabricante”), é responsável. Antes de utilizar sua bateria power boost pela primeira vez, carregue totalmente (pressionar o botão de status de carga acende todos os status...
  • Page 76 Cuidado com quedas, colisões e abrasões ou outros impactos sobre este dispositivo. Em caso de dano ao dispositivo, tais como batidas, perfurações, rasgos, deformações ou corrosão, não importa a causa, interrompa a utilização. Entre em contato com o Fabricante ou descarte o produto de maneira adequada, no centro local de reciclagem de baterias.
  • Page 77 fornecer instruções detalhadas e avisos ao menor de idade antes do uso. A não observância desta recomendação é responsabilidade exclusiva do comprador, que concorda em indenizar o fabricante quanto ao uso não intencional ou abusivo por um menor. Todos os produtos foram submetidos a inspeção criteriosa de garantia de qualidade.
  • Page 78 Stay Powerful, o desenho dos cinco círculos e o logotipo mophie são marcas registradas da mophie inc. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC e RSS-Gen das Regras IC. A operação está...
  • Page 79 NOTA: Este equipamento testado comprovadamente atende aos limites de um dispositivo digital de Classe B, em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. Estes limites foram estabelecidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência, e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode causar interferências prejudiciais...
  • Page 80 CUIDADO: Para estar em conformidade com os limites do dispositivo digital de Classe B, segundo a Parte 15 das Regras FCC, este dispositivo deve ser usado com periféricos certificados e cabos blindados. Todos os periféricos devem ser blindados e aterrados. A operação com periféricos não certificados ou cabos não blindados poderá...
  • Page 81 за приобретение внешнего аккумулятора power boost mini, power boost, power boost XL или power boost XXL от mophie. Внешний аккумулятор power boost — компактное, но мощное решение для мобильной зарядки любого смартфона или иного micro-USB-устройства, а мощности аккумуляторов power boost XL и power boost XXL хватает...
  • Page 82 • Совместим с большинством micro USB-устройств. • Чтобы начать зарядку, просто подсоедините аккумулятор power boost к вашему устройству и нажмите кнопку «status». • Имеет светодиодный индикатор LED с четырьмя режимами работы. Вы можете отслеживать уровень заряда и изношенности батареи. Вы всегда знаете о состоянии...
  • Page 83 устройству и порту USB-A аккумулятора power boost. Зарядка начнется автоматически. Примечание: cила тока на выходе аккумулятора power boost mini составляет 1 ампер. Совокупная сила тока на выходе аккумулятора power boost между обоими USB-A-портами составляет 3,1 ампер. Сила тока на выходе аккумуляторов power boost XL и...
  • Page 84 3.1A total 3.1A total power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A...
  • Page 85 имеющему USB-разъем (можно воспользоваться поставляемым USB-адаптером для подключения к настенной розетке). mini power boost power boost mini power boost mini power boost/ power boost / power boost XL/power boost XXL power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL...
  • Page 86 Проверка состояния заряда аккумулятора power boost Нажмите кнопку «status» аккумулятора power boost, и индикаторы отобразят уровень заряда аккумулятора. Четыре горящих индикатора LED обозначают максимальный уровень заряда. Если горит один индикатор LED, аккумулятор практически разряжен. Вы всегда знаете о состоянии аккумулятора! Уход...
  • Page 87 (действует со дня продажи). Данная гарантия не ограничивает Ваши законные права. Сохраните копию чека для подтверждения факта покупки. Обязательно зарегистрируйте приобретенное изделие на веб-сайте mophie.com. В случае отсутствия регистрации изделия на веб-сайте и/или подтверждения факта его покупки гарантия может быть признана недействительной.
  • Page 88 коммерческой пригодности либо пригодности для определенных целей, и настоящим вы соглашаетесь с тем, что mophie не несет ответственности за какие-либо особые, случайные, косвенные, штрафные и последующие убытки, возникающие в связи с нарушением гарантийных условий на любое изделие mophie. В дополнение и без...
  • Page 89 Перед первым использованием аккумулятора power boost полностью зарядите его (при нажатии на кнопку уровня заряда должны гореть все 4 индикатора состояния LED). Не храните данное устройство при высокой температуре, в частности, не допускайте его интенсивного нагрева под воздействием солнечного света или других источников тепла.
  • Page 90 Если Покупатель предполагает использование этого устройства несовершеннолетними, взрослый, приобретающий устройство, соглашается перед использованием устройства несовершеннолетними довести до сведения последних подробные инструкции и предостережения. Ответственность за невыполнение этого требования полностью ложится на покупателя, который соглашается освободить Изготовителя от ответственности за любое ненадлежащее...
  • Page 91 Юридическая информация Данное изделие предназначено для использования только с определенным устройством. Изучите информацию на упаковке, чтобы определить, совместимо ли данное изделие с определенным устройством. Изготовитель не несет ответственности за повреждение любого устройства в результате использования данного изделия. Изготовитель ни при каких обстоятельствах не несет...
  • Page 92 Stay Powerful, дизайн с применением «пять кругов» и логотип mophie являются торговыми знаками компании mophie, inc. Все права защищены. Настоящее устройство соответствует требованиям, изложенным в части 15 Правил Федеральной комиссии по связи США (FCC) и в Общих правилах...
  • Page 93 отдельных случаях помехи могут возникнуть и при правильном использовании устройства. Если данный прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения прибора, пользователю следует устранить помехи одним из перечисленных ниже способов: • Изменить ориентацию или местоположение приемной...
  • Page 94 неодобренного внешнего оборудования или неэкранированных кабелей может создавать помехи для приема радиосигналов. МОДИФИКАЦИЯ: Bнесение любых изменений или модификаций в данное устройство может привести к аннулированию гарантии на него. Настоящее изделие соответствует стандарту UL STD 60950-1, сертифицировано по стандарту CSA STD 60959-1 и соответствует стандарту UL STD. 2054.
  • Page 95 Hoş Geldiniz mophie power boost mini, power boost, power boost XL veya power boost XXL haricî bataryayı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Power boost bataryanız tüm akıllı telefonlar veya diğer mikro- USB aygıtları için kompakt ve güçlü bir mobil şarj çözümüdür.
  • Page 96 • Şarj etmeye başlamak için tek yapmanız gereken power boost bataryayı aygıtınıza takıp durum düğmesine basmaktır. • Dâhilî dört ışıklı LED durum göstergesiyle batarya gücünü kolayca takip edebilirsiniz. Şarj durumunu ve mevcut batarya ömrünü izleyebilirsiniz. Yola çıkmadan önce öğrenmenizde fayda var! •...
  • Page 97 USB-A bağlantı noktasına ve aygıtınıza bağlayın. Şarj otomatik olarak başlar. Not: power boost mini batarya 1 amperlik akım verir. power boost bataryanın her iki USB-A bağlantı noktası toplamda 3,1 amperlik akım verir. power boost XL ve power boost XXL bataryanın her bir...
  • Page 98 şarj etmek için bataryayı ürünle birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza veya USB aygıtınızla gelen USB duvar adaptörü gibi USB çıkışı olan herhangi bir güç kaynağına bağlayın. power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 99 power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL power boost bataryanizin şarj durumunun kontrol edilmesi power boost bataryanızda bulunan durum düğmesine bastığınızda durum LED’leri şarj seviyesini gösterir. Dört LED power boost bataryanın tamamen şarj olduğu, bir LED ise neredeyse boş...
  • Page 100 üç ayda bir şarj edin. Bataryayı uzun süre kullanmamayı düşünüyorsanız tamamen şarj edin. Garanti mophie olarak kendimizi en kaliteli ürünleri üretmeye adadık. Bunu desteklemek amacıyla, bu ürün satın alınmasını izleyen 2 yıl boyunca garantilidir. Bu garanti, sahip olabileceğiniz yasal hakları...
  • Page 101 üzere, mophie kalite ve ticarete elverişlilik veya belirli bir amaç için uygunluk da dahil olmak üzere, sarahaten ya da ima yoluyla belirtilmiş hiçbir garanti ya da teminatı kabul etmez ve siz mophie’nin herhangi bir mophie ürünü üzerinde herhangi bir garanti ihlalinden kaynaklanacak her türlü özel, tesadüfi, dolaylı, cezai veya netice kabilinden doğan...
  • Page 102 power boost bataryanızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 durum LED’i de yanmalıdır). Cihazı yoğun güneş ışınının veya başka ısı kaynaklarının neden olduğu ısı dahil, yüksek ısılı bir ortamda muhafaza etmeyin. Cihazı ateşe ya da aşırı sıcak ortamlara koymayın. Aygıtın düşme, çarpma, aşınma veya diğer darbelere maruz kalmamasına dikkat edin.
  • Page 103 talimatlar için bu kılavuzun power boost batarya kılıfının şarj edilmesi bölümüne bakın. cihazın herhangi parçasını değiştirmeye çalışmayın. Alıcı bu cihazın reşit olmayan bir kişi tarafından kullanılmasını amaçlıyorsa, ürünü satın alan yetişkin, reşit olmayan kişiye kullanımdan önce ayrıntılı bilgi verip uyarıda bulunmayı kabul eder.
  • Page 104 Üreticiyi üçüncü taraf(lar)ın karşılaşacağı zararlar konusunda tazmin etmeyi kabul ediyorsunuz. mophie, power boost, Stay Powerful, beş halka tasarımı ve mophie logosu, mophie, inc. şirketinin ticari markalarıdır. Tüm hakları saklıdır. Bu cihaz, FCC Kuralları Bölüm 15 ve IC Kuralları...
  • Page 105 olmamalıdır ve (2) bu cihaz istenmeyen işleve neden olacak parazit de dahil, her türlü parazit alışını kabul etmelidir. NOT: Bu cihaz FCC Kuralları 15. bölüm uyarınca test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihazların sınırlarına uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlamalar konut olarak kullanılan bir binadaki zararlı...
  • Page 106 UYARI: Federal Haberleşme Mevzuatı’nın 15. bölümündeki B Sınıfı dijital cihaz sınırlarına uymak için, bu cihazın onaylı çevre birimleri ve zırhlı kablolarla kullanılması zorunludur. Tüm çevre birimlerinin zırhlı ve topraklı olması gerekir. Onaysız çevre birimleri ve zırhsız kablolarla kullanmak radyo ve sinyalde parazite neden olabilir. TADİLAT: Bu cihaz üzerinde yapılacak herhangi bir değişiklik ya da tadilat garantiyi hükümsüz kılabilir.
  • Page 107 お買い上げいただき、 ありがとうございます。 power boostバッテリーは、 スマートフォンやその他の micro-USBデバイス用のコンパクトながら強力なモ バイル充電ソリューションです。 power boost XLと power boost XXLは強力で、 タブレット2台分を十分 に充電できます。 パッケージの内容 • power boost mini、 power boost、 power boost XL、 またはpower boost XXL外部バッテリー • micro-USBケーブル • クィックスタートガイド 機能 power boost外部バッテリーは、 スマート フォン、 タブ レット、 その他のUSBデバイスのバッテリー寿命を何...
  • Page 108 • power boostバッテリーをデバイスに簡単に接続 し て、 ステータスボタンを押すと、 充電が開始。 • LED光源4つを備えたステータスインジケータ で、 電池残量を一目で確認。 充電ステータスや 現在の充電率を把握できます。 お出かけ前にチ ェックが重要! • 500回以上のフル周期の充電が可能。 当社のバ ッテリーは耐久性に優れており、 より長くご愛 用いただけます。 互換性 power boost外部バッテリーは、 一般的なスマート フォンおよびその他のmicro-USBデバイスに充電す るよう設計されています。 power boost XLとpower boost XXLは強力で、 フルサイズのタブレッ ト2台分を 十分に充電できます ! • 特定のデバイスに充電する際に問題が発生し た場合は、 power boostバッテリーの充電が完 了していることを確認し、...
  • Page 109 重要: power boostバッテリーを初めて使用する場 合は、 充電を完了してから (充電ステータスボタンの 4つのステータスLEDがすべて点灯するまで) 、 使用 してください。 付属のUSBケーブル (またはデバイスに付属のケー ブル) をpower boostバッテリーのUSB-Aポートとデ バイスに接続します。 自動的に充電が始まります。 注 : power boost miniバッテリーの電流出力は1Aで す。 power boostバッテリーとUSB-Aポートとの間の 電流出力は合計3.1Aです。 power boost XLバッテリ ーとpower boost XXLバッテリーの電流出力は、 そ れぞれのUSB-Aポートで2.1Aです。 power boost mini power boost power boost mini...
  • Page 110 XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A 2.1A power boostバッテリーの充電 power boost バッテリーを充電するには、 付属のUSB ケーブルを使用してコンピューターに接続するか、 ま たはご使用のデバイスに付属のUSB電源アダプター のようなUSBコンセントを使用し て電源に接続します。 power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 111 power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL power boostバッテリーの充電ステータスの確認 power boostバッテリーの充電ステータスボタンを 押すと、 ステータスLEDで充電レベルが表示されま す。 LEDが4つ点灯していれば、 power boostバッテ リーの充電が完了したことを示し、 LEDが1つ点灯の 場合はまだ空に近い状態です。 お出かけ前にチェッ クが重要!...
  • Page 112 • power boostバッテリーのUSBポートに糸くず やゴミが付かないようにしてください。 ポートの 開口部を清潔に保つため、 エアダスターなどの 製品を定期的に使用してください。 • power boostバッテリーを使用していない場合 は、 3か月に1回充電してください。 しまい込む場 合は、 まず充電を完了してください。 保証 mophieでは、 お客様に最良の製品をお届けするよ う尽力しております。 この裏付けとして、 本製品には 購入日から2 年 間の保証が付いてます。 この保証 は、 お客様に付与される法的権利に影響を及ぼすこ とはありません。 購入証明として、 購入時の領収書 を保管してください。 必ずmophie.comで製品を登録 してください。 製品を登録していない場合や購入証 明書を提示できない場合は、 保証が無効になること があります。 除外と制限 明 示 的に記 載されている限 定 保 証 、 もしくは適...
  • Page 113 電話 : 1-888-8mophie 国外から : +1 (269) 743-1340 Webサイト : www.mophie.com/cs 警告 この製品を使用する前にすべての使用説明書と注 意事項をお読みください。 この製品を不適切に使用 すると、 製品の破損、 過度の熱、 有毒ガス、 引火や爆 発の原因になることがあり、 お客様 (以後 「購入者」 ) が被害を被っても、 mophie llc (以後 「当メーカー」 ) は損害賠償の責任を負いません。 初めてpower boostバッテリーを使用するとき は、 使用前にフル充電してください (充電ステー タスボタンを押すと、 4つのステータスLEDがす べて点灯します) 。...
  • Page 114 強烈な日差しによる熱など、 高温環境下でデバ イスを保管しないでください。 火のそばや高温 な環境にデバイスを置かないでください。 本製品に、 落下、 衝突、 摩耗、 その他の衝撃を与 えないようご注意ください。 何らかの理由によ り、 本製品にへこみ、 穴、 亀裂、 変形、 腐食が生 じた場合は、 使用を中止し、 メーカーにご連絡 いただくか、 またはお近く の電池リサイ クルセン ターにて適切な方法で処理してください。 power boostバッテリーは、 換気の良い場所の みで使用してください。 キャリーバッグ、 ポケッ ト、 ハンドバッグなど、 換気の悪い閉所ではご 使用にならないでください。 これらの指示に従 わない場合、 power boostバッテリーが過熱し 損傷する恐れがあります。...
  • Page 115 ご自身の責任となり、 購入者は、 未成年者によ る意図しない使用/誤用に対して当メーカーを 免責することに同意するものとします。 すべての製品は、 徹底した品質保証検査を経 ています。 お使いのデバイスに、 過度の発熱、 異 臭、 変形、 摩耗、 切れ目、 異常な症状が発生した 場合は、 直ちに製品の使用を完全に止め、 当メ ーカーにお問い合わせください。 バッテ リーをごみとして廃棄しないでください。 バッテリーをごみとして廃棄する行為は、 州政府 および連邦政府の環境関連の法規制に違反し ます。 使用済みのバッテリーは、 お近くのバッテ リーリサイ クルセンターへ持ち込んでください。 法律 この製品は、 適切なデバイスと組み合わせて使用す るように設計されています。 お使いのデバイスのパッ ケージを参照して、 この製品とお使いのデバイスに 互換性があるかどうかを判断してください。 当メー カーは、 本製品の使用によって生じるいかなるデバ イスへの損害に対しても責任を負いません。...
  • Page 116 製品の誤用の結果として、 購入者または第三者が被 る可能性があるいかなる損害についても責任を負 いません。 想定していないデバイスでの本製品の使 用、 およびそのような使用の結果として生じた損害 の責任が購入者にある場合は、 第三者に生じるい かなる損害についても当メーカーを免責することに 同意するものとします。 mophie、 power boost、 Stay Powerful、 5つの円のデ ザイン、 およびmophieのロゴは、 mophie, inc.の商 標です。 All rights reserved. (無断複写 ・転載を禁じ ます。 ) 本デバイスは、 FCC規 則 パート15および IC規 則 RSS-Genに準拠しています。 操作は次の2つの条件が 前提になります。 (1)本デバイスは有害な干渉を発生 させない。 (2)本デバイスは、 望ましくない動作を引き...
  • Page 117 本装置の電源のオン/オフ操作によって、 本装置が ラジオやテレビの受信に有害な干渉を起こすことが 判明した場合は、 次のいずれかの手段で干渉の修 正を試みてください。 受信アンテナの向きまたは位置を変える。 • 装置と受信機の距離を離す。 • 受信機が接続されている回路とは別の回路の • コンセントに装置を接続する。 販売店または経験豊富な技術者に相談する。 • 注意 : FCC規則パート15に基づきクラスBデジタルデ バイスの規制に準拠するためには、 本デバイスでは 認証された周辺機器および遮蔽ケーブルを使用す る必要があります。 すべての周辺機器は遮蔽し、 接 地する必要があります。 保証されていない周辺装置 や遮蔽されていないケーブルを使って操作を行う と、 無線通信や受信に干渉を起こすことがあります。 改造 : このデバイスに改良または改造を加えると保 証が無効になる場合があります。 本製品は、 CSA規格NO. 60959-1の認証を受けたUL 規格60950-1に準拠し、 UL規格 2054.
  • Page 118 충전 솔루션입니다. power boost XL 및 power boost XXL은 태블릿 2대를 충전할 수 있을 정도로 강력합니다! 패키지 포함 내용 • power boost mini, power boost, power boost XL 또는 power boost XXL 외장 배터리 • Micro-USB 케이블 • 빠른 시작 가이드...
  • Page 119 • 대부분의 micro-USB 장치와 호환됩니다. • power boost 배터리를 장치에 연결하고 상태 버튼을 누르면 충전이 시작됩니다. • 네 칸의 LED 상태 표시등이 내장되어 배터리 전원을 한 눈에 보여 줍니다. 충전 상태와 현재 배터리 수명을 추적할 수 있습니다. 외출하기 전에 확인하세요! •...
  • Page 120 장치에 연결하십시오. 충전이 자동으로 시작됩니다. 참고: power boost mini 배터리의 전류 출력은 1A 입니다. power boost 배터리의 두 USB-A 포트간 총 전류 출력은 3.1A입니다. power boost XL 및 power boost XXL 배터리의 각 USB-A 포트에서 전류 출력은 2.1A입니다. power boost mini...
  • Page 121 2.1A 2.1A power boost 배터리 충전 power boost 배터리를 충전하려면 제공된 USB 케이블을 사용하여 컴퓨터 또는 장치에 포함된 USB 연결 단자 같은 USB 출력이 있는 전원에 연결합니다. power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 122 power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL power boost 배터리 충전 상태 확인 power boost 배터리의 충전 상태 버튼을 누르면 상태 LED가 충전 레벨을 표시합니다. 4개의 LED 는 power boost 배터리가 완전 충전된 상태를 나타내며, 1개의...
  • Page 123 배 터 리 를 재 충 전 하 십 시 오 . 제 품 을 보관하시려면 먼저 완전 충전해 주십시오. 품질보증 mophie는 최상의 제품을 생산하기 위해 최선을 다해 노력하고 있습니다. 제품 지원을 위해 본 제품은 구매일로부터 2년 동안 보증됩니다. 이 보증은 귀하가 보유할 수도 있는 다른 법적...
  • Page 124 제외 및 제한 사항 mophie는 명시된 제한 보증 또는 적용 법률에 의해 제약 또는 금지된 범위까지를 제외하고 품질, 상품성 또는 특정한 목적에 대한 적합성을 비롯해 명시적이거나 암묵적인 특정한 기타 모든 보증을 명백히 부인하고 사용자는 mophie 가 어떠한 mophie 제품에서 어떠한 종류의 보증...
  • Page 125 처음 power boost 배터리를 사용하기 전에 완전히 충전하십시오(충전 상태 버튼을 누르면 4개의 상태 LED가 모두 켜집니다). 장치를 고온 환경(강한 태양열에 의해 발생하는 열 또는 기타 형태의 열원 포함) 에서 보관하지 마십시오. 장치를 화염이나 매우 뜨거운 기타 환경에 두지 마십시오. 본 장치에 추락, 충돌, 마모 또는 기타 충격을 주지...
  • Page 126 이 장치의 어떠한 부품도 교체하지 마십시오. 구매자가 본 제품을 미성년자가 사용하도록 구매 시, 제품을 구매하는 성인은 사용하기에 앞서 미성년자에게 자세한 지침과 경고를 설명해주는 것에 동의합니다. 이 의무를 소홀히 할 경우 미성년자에 의한 의도하지 않은 사용이나 오용에 대하여 전적으로 구매자가 책임을 지며 제조업체의 책임을 면제하는...
  • Page 127 사용하고 그러한 사용으로 인한 손상에 대해 사용자에게 책임이 있는 경우, 해당 결과로 발생한 제3자의 상해로부터 제조업체를 면책하는 데 동의합니다. mophie, power boost, Stay Powerful, 5원 디자인 및 mophie 로고는 mophie inc. 의 상표입니다. 모든 권리 보유. 이 장t치는 FCC 규정의 15항 및 IC 규정의 RSS-Gen 을...
  • Page 128 주거 시설에서 설치 시 유해한 간섭으로부터 적절한 보호를 제공하기 위한 것입니다. 이 장비는 고주파 에너지를 발생, 사용 및 방출할 수 있으며, 지침에 따라 설치 또는 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 그러나 특정 설치 시 간섭이 발생하지 않음을...
  • Page 129 개조: 본 장치를 변경하거나 개조할 경우 보증 대상에서 제외될 수 있습니다. 본 장치는 CSA STD 번호 60959-1에 대해 승인된 UL STD 60950-1과 UL STD. 2054를 준수합니다.
  • Page 130 欢迎 感谢您购买mophie的power boost mini、power boost、power boost XL或power boost XXL外部 电池。您的power boost电池是一个外形小巧但电 力充沛的移动充电解决方案,能够为任何智能手 机或其他micro-USB设备充电,其中power boost XL及power boost XXL甚至足够充满两台平板! 包装盒内含 power boost mini、power boost、power boost • XL或power boost XXL外部电池 Micro-USB数据线 • • 快速入门指南 功能 您的power boost外部电池可延长智能手机、平板 或其他USB设备电池的使用时间数个小时,因此 您可轻松应付设备一整天的用电需求。 以下只是您的power boost外部电池为何如此出众 的几个原因: •...
  • Page 131 • 精心设计的一体式四个 LED 状态指示灯让电池 电量一目了然。您可随时了解充电状态和当前 电池的可用电量。出行之前做到心中有数! • 可完整充电500次以上。我们的电池经久耐 用,为您提供更充足电量、更长使用时间。 兼容性 power boost外部电池经专门设计,可为大部分流 行的智能手机及其他micro-USB设备充电。power boost XL与power boost XXL甚至足够充满两台 平板! • 如果您在为个别设备充电的过程中出现任 何问题,请确保power boost电池已充满电, 并查阅本网站的FAQ栏目。 一如既往,无论您拥有何种设备,在使用本电池 前请仔细阅读本手册及power boost电池附带的快 速入门指南的警告一节。 使用power boost电池给设备充电 重要提示:在第一次使用power boost电池前,请 将其充满电(按下充电状态按钮亮起四个LED状 态灯) 。 使用配备的USB线缆 (或您的设备自带的线缆) 连接power boost电池的USB-A接口和您的设备。 电池将自动开始充电。...
  • Page 132 请注意:power boost mini电池的电流输出为1A。 power boost电池的USB-A接口之间的总电流输出 为3.1A。power boost XL与power boost XXL电池 的各个USB-A接口的电流输出为2.1A。 power boost mini power boost power boost mini power boost power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total 3.1A total power boost XL/power boost XXL...
  • Page 133 给power boost电池充电 给 power boost 电池充电时,用所提供的USB数 据线将电池连接到电脑或带有USB输出的任何电 源,例如您的设备配备的USB壁式充电适配器。 power boost mini power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL...
  • Page 134 检查power boost电池的充电状态 按下 power boost 电池的充电状态按钮,LED 状 态 灯 会 指 示 其 电 量 。 四 个 LED状 态 灯 亮 起 表 示 power boost电池已充满电,一个LED灯则表示几 乎没有电。出行之前做到心中有数! 护理power boost外部电池 保持您的power boost电池干燥并远离潮湿和 • 腐蚀性物质。 • 勿使用刺激性化学品、肥皂或洗洁剂清洁 power boost电池。只需用蘸水的软布擦拭电 池外壳。 确保power boost电池的USB接口没有沾染绒 •...
  • Page 135 买收据副本作为购买凭据。务必在 mophie.com 上注册您的产品。未进行产品注册及/或无法提供 购买凭证可能会导致保修无效。 除外情况与限制条款 除 明 确 规 定 的 有 限 保 修 外 , 或 者 在 相 关 法 律 所限制或禁止的范围内, mophie明确否认做出任 何其他明示或默示保证,包括任何质量保证、适 销性或适合特殊用途之保证;同时,您特别同意 mophie 概不承担由于违背关于任何 mophie 产品 的任何类型之保证而引起的任何特殊、偶然性、 间接、惩罚性或结果性损坏之责。除此之外,在 不限制前述免责条款一般性的情况下,此有限保 修在任何情况下均不包含 mophie 产品内置或外置 的任何电子设备或个人财物的更换或此类成本。 客户服务 电话:1-888-8mophie 国际:+1 (269) 743-1340 网址:www.mophie.com/cs...
  • Page 136 体、起火或爆炸,此类损失将由您(“购买者”) 而不是 mophie llc (“制造商”) 负责。 首次使用power boost电池前,请充满电(按 下四颗 LED 状态指示灯) 。 请勿将此设备放置于高温环境,包括强烈日 光照射或其他热源的高热环境中。请勿将此 设备投入火中或置于其他极热环境中。 小心避免本装置跌落、碰撞、磨损或其他影 响。如果出现任何原因导致设备出现凹陷、 穿刺、撕裂、变形或腐蚀等问题,请停止使 用。请联络制造商或以适当方式将其弃置到 您当地的电池回收中心。 power boost电池仅可在通风环境中工作。不 可在手提包、口袋或钱包之类的封闭、不通 风空间内工作。不遵守相关使用说明可能会 导致 power boost电池因过热而受损。 请勿拆卸本设备或尝试以任何方式用于其他 用途或改装。 勿尝试以本设备的micro-USB数据线以外的任 何方式、装置或连接为本设备充电。有关本 产品多种充电方式的问题或说明,请参阅本 用户指南中「为您的胶囊电源电池保护壳充 电」一节。 请勿尝试更换本设备的任何部件。 如果本设备由购买者提供给未成年人使用, 则成人购买者同意在未成年人使用之前向其 提供详细讲解及警告。如未做到上述要求, 则由购买者独自承担责任,购买者同意保护...
  • Page 137 制造商免于对未成年人对产品的非预期使用 和不当使用承担责任。 所有产品均已经过严格的质量保障检验。如 果您发现设备过热、散发异味、变形、磨 损、有切口、正在经历或表现出异常,立即 停止使用设备并联系制造商。 切勿将电池丢弃入垃圾堆。根据州及联邦环保 法规要求,将电池丢弃于垃圾堆属违法行为。 请确保将旧电池交到当地的电池回收中心。 法律资料 此产品仅限与相应设备配合使用。请查看您的设 备包装,以确定此产品是否与您的特定设备兼 容。制造商对使用本产品对任何设备造成的任何 损坏概不负责。 对于有意、无意或以不当方式将本产品用于与其 设计适用设备之外的任何其他设备,从而给您或 任何第三方造成的任何损失,制造商概不负责。 对于您或任何第三方因上述原因对误用此产品而 遭受的任何损失,制造商概不负责。如果是您造 成本产品与不兼容的设备一起使用并由此引起损 坏,则您同意制造商对于因此导致的任何第三方 伤害不承担任何责任。 mophie、power boost、Stay Powerful、五环设计和 mophie标志都是mophie inc.的商标。版權所有。...
  • Page 138 本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 第 15 款 之规定以及加拿大工业部 RSS-Gen 条例。操作应 符合以下两项条件:(1) 本设备不得造成有害干 扰;(2) 本设备必须接受收到的任何干扰,包括可 能引起非正常操作的干扰。 注意:本设备已经测试,根据美国联邦通信委 员会 (FCC) 第 15 款规定,本设备符合 B 级数字 设备之相关界定。这些限制旨在对住宅装置中的 有害干扰提供合理保护。本设备产生、使用且可 能辐射出无线电频率能量,并且如果不按照说明 安装和使用,可能会对无线电通信产生有害干 扰。然而,无法保证这种干扰不会发生于某个特 定装置。 如果本设备确实对无线电或电视接收产生有害干 扰(可通过开、关设备来确定),我们提倡用户 尝试通过以下一种或几种措施来修正干扰: • 调整或重新安置接收天线。 • 加大设备和接收器之间的距离。 • 将设备连接到接收天线所连接的不同电路插 座上。 • 咨询经销商或资深技师寻求帮助。 警示:为确保遵守联邦通信委员会 (FCC) 第 15 款 对于 B 类数字设备的限制规定,此设备必须配合...
  • Page 139 外围设备或非屏蔽电缆进行操作可能会导致无线 电或接收干扰。 改装:对本设备的任何改动或改装均可能使其保 修失效。 本装置符合UL STD 60950-1 CERTIFIED TO CSA STD NO.60959-1, CONFORMS TO UL STD.2054.
  • Page 140 歡迎閱讀 感謝您購買mophie的power boost mini、power boost、power boost XL或power boost XXL外部電 池。您的power boost電池是一個外形小巧但電力 充沛的移動充電解決方案,能夠為任何智能手機 或其他micro-USB設備充電,其中power boost XL 及power boost XXL甚至足夠充滿兩台平板! 包裝盒內含 • power boost mini、power boost、power boost XL 或power boost XXL外部電池 • Micro-USB線纜 • 快速入門指南 功能 您的power boost外部電池可延長智能手機、平板 或其他USB設備電池的使用時間數個小時,因此 您可輕鬆應付設備一整天的用電需求。 以下僅是您的power boost外部電池為何如此出眾...
  • Page 141 • 精心設計的四顆LED狀態指示燈讓電池電量 一目瞭然。您可隨時瞭解充電狀態和當前電 池的可用電量。出發前做到心中有數! • 可重複充電超過500個完整循環。我們的電池 十分耐用,為您提供更充足和更持久的電力。 兼容性 power boost外部電池經專門設計,可為大部分流 行的智能手機及其他micro-USB設備充電。power boost XL與power boost XXL甚至足夠充滿兩台 平板! • 如果您在為個別設備充電的過程中出現任何 問題,請確保power boost電池已充滿電,並 查閱本網站的FAQ欄目。 一如既往,無論您擁有何種設備,在使用本電池 前請仔細閱讀本手冊及power boost電池附帶的快 速入門指南的警告一節。...
  • Page 142 使用power boost電池為設備充電 重要提示:在第一次使用power boost電池前,請 將其充滿電(按下充電狀態按鈕亮起四顆LED狀 態燈) 。 使用配備的USB線纜(或您的設備自帶的線纜) 連接power boost電池的USB-A接口和您的設備。 電池將自動開始充電。 請注意:power boost mini電池的電流輸出為1A。 power boost電池的USB-A接口之間的總電流輸出 為3.1A。power boost XL與power boost XXL電池 的各個USB-A接口的電流輸出為2.1A。 power boost mini power boost power boost mini power boost power boost mini power boost 3.1A total 3.1A total...
  • Page 143 XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL 2.1A 2.1A 為power boost電池充電 為power boost電池充電時,用所提供的USB線纜 將電池連接至電腦或帶有USB輸出的任何電源, 例如您的設備配備的USB壁式充電適配器。 power boost mini power boost mini power boost/ power boost XL/power boost XXL...
  • Page 144 power boost / power boost/ power boost XL / power boost XXL power boost XL/power boost XXL 檢查power boost電池的充電狀態 按下power boost電池的充電狀態按鈕,LED狀態 燈會指示其電量。四顆LED狀態燈亮起表示power boost電池已充滿電,一顆LED燈則表示幾乎沒有 電。出發前做到心中有數!...
  • Page 145 • 保持您的power boost電池乾燥並遠離潮濕和 腐蝕性物質。 • 勿使用刺激性化學品、肥皂或洗潔劑清潔 power boost電池。只需用濕水軟布擦拭外殼。 • 確保power boost電池的USB接口沒有沾染絨 毛或其他污物。定期使用罐裝空氣類產品以 確保接口開口清潔。 • 在不使用時,每三個月為power boost電池充 電一次。如果您計劃將電池擱置,請先將其 充滿電。 保固聲明 在mophie,我們專注於製造最優質產品。作為 對此的支援,本產品享受從購買之日起為期兩年 年的保養服務。此保養服務不影響您可能有資格 享有的任何法定權利。請保留您的購買收據作為 購買證明。請謹記透過 mophie.com 註冊您的產 品。未註冊您的產品和/或無法提供購買證明可能 使保養失效。 除外情況與限制條款 除明確規定或在適用法律所限制或禁止之範圍內 的有限保養外,mophie 明確拒絕明示及暗示的任 何及所有其他保養,包括任何質素、適銷性或特 定用途適用性的保養,並且您特別同意 mophie 對於違反任何 mophie 產品型號的任何保養條款 所導致的任何特殊、意外、間接、懲罰性或衍生 性損害概不負責。除了且在不限制上述免責聲明...
  • Page 146 之通用性的情形,有限保養在任何情形下均不包 含更換 mophie 產品內部或外部任何電子裝置或私 人財產,或支付此類費用。 客戶服務 電話:1-888-8mophie 國際: +1 (269) 743-1340 網址:www.mophie.com/cs 警告 使用本產品前請閱讀所有說明和警告。不當使用 本產品可能導致產品損壞、過熱、有毒廢氣、 著火或爆炸,這些損害均由您 (「購買者」) 而非 mophie llc (「製造商」) 負責。 首次使用power boost電池前,請充滿電(按 下四顆 LED 狀態指示燈)。 勿將本裝置儲存於高溫環境之中,包括烈日 強光照射或其他熱源造成的高溫環境。勿將 裝置置於著火或其他過熱環境。 小心避免本裝置跌落、碰撞、磨損或其他影 響。如果出現任何原因導致設備出現凹陷、 穿刺、撕裂、變形或腐蝕等問題,請停止使 用。請聯絡製造商或以適當方式將其棄置到 您當地的電池回收中心。 power boost 電池僅可在通風環境中工作。不 可在手提包、口袋或錢包之類的封閉、不通 風空間內工作。不遵守相關使用說明可能會...
  • Page 147 勿以任何方式拆解或試圖改裝或修改本裝置。 勿嘗試以本設備的micro-USB數據線以外的任 何方式、裝置或連接為本設備充電。有關本 產品多種充電方式的问题或說明,請參閱本 用户指南中「為您的膠囊電源電池保護殼充 電」一節。 勿嘗試替換本裝置的任何部件。 如果購買者欲將本裝置供未成年人使用,則 購買本裝置的成人同意在使用前向此未成年 人提供詳細說明和警告。否則所導致的責任 均由購買者獨自承擔,且此購買者同意保障 製造商免受由於未成年人的意外使用/誤用而 導致的索賠。 所有產品均已經過全面質量保證檢查。如果 您發現您的裝置過熱、散發氣味、變形、有 磨損、切痕、顯示或表現異常,請立即完全 停用並聯絡製造商。 切勿將電池棄置於垃圾箱。根據美國各州和 聯邦環境法律和規範,將電池棄置於垃圾箱 屬於不合法行為。用過的電池應棄置於您當 地的電池回收中心。 法律資料 本產品僅旨在搭配相應裝置使用。請參閱您的裝 置包裝,以確定本產品是否與您的特定裝置相 容。對於因使用本產品而對任何流動裝置造成的 任何損害,製造商概不負責。...
  • Page 148 對於因使用 (無論故意或非故意) 或誤用本產品 搭配本產品指定之適當裝置以外的任何裝置或配 件,而對您或任何第三方造成任何損害,製造商 對您或任何第三方概不負責。對於因上述誤用本 產品之情形而對您或任何第三方造成的任何損 壞,製造商概不負責。如果您負責將本產品搭配 非指定裝置使用,且此類使用導致損害,則您同 意製造商免受由此對任何第三方造成傷害的賠償 責任。 mophie、power boost、Stay Powerful、五環設計和 mophie標誌都是mophie inc.的商標。版 权 所有。 本裝置符合美國聯邦通訊委員會規定 (FCC Rules) 第 15 條及 IC 規定中的 RSS-Gen。操作時需符合 以下兩種狀況:(1) 本裝置不會引起有害的干擾, 以及 (2) 本裝置必須能承受所有遭遇的干擾,包括 可能會引起操作不正常的干擾。 附註:本裝置經依照美國聯邦通訊委員會規定第 15 條進行測試,證明符合 B 級 (Class B) 數位裝置 之限制條件。訂定這些限制乃為提供適當保護, 以防止於住宅設施內使用本裝置時造成不良干 擾。使用本裝置將會產生並釋出無線電波電能, 如未依照說明進行安裝使用,將對無線電通訊產...
  • Page 149 可藉由交替開啟和關閉本裝置,來判定本裝置是 否對電台或電視接收造成不良干擾,若存在,使 用者可透過以下一或多種方法試著解除此干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 拉開設備與接收器的距離。 • 將設備接到與接收器不同電路的插座上。 • 諮詢經銷商或有經驗的技術人員尋求幫助。 注意:為符合美國聯邦通訊委員會規定第 15 條 B 級行動裝置的限制,本裝置必須搭配經過認證的 周邊設備及屏蔽線纜。所有周邊設備必須屏蔽和 接地。 搭配未經認證的設備或未屏蔽電纜操作可能會導 致電波或接收干擾。 修改聲明:本裝置的任何變更或修改可能使保養 失效。 本裝置符合UL STD 60950-1 CERTIFIED TO CSA STD NO. 60959-1, CONFORMS TO UL STD.2054.
  • Page 150 CRE-0589-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Power boostPower boost xlPower boost xxl