Sommaire des Matières pour Garant System-Arbeitsplatz
Page 1
GARANT System-Arbeitsplatz System workstation / Puesto de trabajo combinable / Système d‘établi / Postazione di lavoro modulare GARANT KOMPAKT GARANT KOMPAKT L + H GARANT KOMBI GARANT KOMBI Sechseck-Werkbank Hexagonal workbench / Banco de trabajo hexagonal /...
Zu diesem Dokument Sicherheitshinweise 1.1. Symbole und Darstellungsmittel Gebrauchsanweisung lesen, beachten, aufbewahren und an der Werk- bank jederzeit verfügbar halten. Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. 2.1. Transport und Montage Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort Nur geeignete Lasthebemittel für den Transport der Werkbank zum gekennzeichnet sind.
Produktbeschreibung 3.3. GARANT KOMPAKT L + H Werkbänke bestehen aus mehreren Komponenten, wie z. B. Arbeitsplatte, Gehäuse/Unterbauten, Fußteilen, Rückwänden usw. Jede Werkbank kann mit Zubehör aus dem Hauptkatalog und Betriebseinrichtungskatalog der Hoffmann Group ausgestattet werden. Die Ausführung ist abhängig von der Bestellkonfiguration und kann von den hier gezeigten Beispielen abweichen.
Arbeitsplatte mit der Die Unterbauten der Werkbänke GARANT System-Arbeitsplatz, GARANT Arbeitsfläche nach unten KOMPAKT (ausgenommen 930950) und GARANT KOMPAKT L + H werden auf den Boden legen, so komplett montiert geliefert. Beim GARANT System-Arbeitsplatz wird zusätz- dass der Aufkleber „Vorder- lich der Aufbau montiert geliefert.
Ggf. weiteres Gehäuse in 4.3. Zubehör montieren gleicher Weise montieren. Die folgende Montage zeigt beispielhaft eine GARANT KOMBI Werkbank. Nach dem Einbau der Rückwand bzw. des Ablagebodens müssen die Schrauben, die die Fußteile mit der Arbeitsplatte verbinden, ganz angezo- gen werden.
4.3.2 Ablageboden montieren 4.4. KOMBI Sechseck-Werkbank montieren An den Seitenflächen der Querverstrebungen des Fußteils sind Bohrungen Alle Gehäuse gemäß Maßzeichnung positionieren. für die Befestigung des Ablagebodens vorgesehen. Ablageboden zwischen den Querverstrebungen der Füße positionieren und anschrauben. Schrauben der Fußteile anziehen. 4.3.3 Seitenverkleidung montieren An den Innenflächen des Fußteils sind Bohrungen für die Befestigung der...
Aufstellung Alle Schubladen aus den Gehäusen entnehmen. 5.1. Werkbank aufstellen Dabei zweimal über den Schubladen-Endanschlag Sicherstellen, dass der Aufstellort für die Werkbank geeignet ist. Der Boden muss das Eigengewicht der Werkbank inklusive der zuläs- heben. X Schubladen ggf. kenn- sigen Last auf der Werkbank sicher aufnehmen können.
6.1. Fahrbare Werkbank / Montagewagen Bohrlöcher durch die Löcher in den Fußteilen anzeichnen. Werkbank verschieben und Bohrlöcher bohren. Durchmesser: 8 mm X Tiefe: 60 mm X Dübel einsetzen. Hersteller- angaben zum Dübel beachten. Werkbank am Aufstellort passgenau über die Bohr- löcher stellen.
About this document Safety instructions 1.1. Symbols and means of representation Read and note the Instructions For Use, and keep it available at the workbench at all times. Warning notices Warning notices are used in this instruction to warn you about risks of personal injury and/or damage to property.
Product description 3.3. GARANT KOMPAKT L + H Workbenches consist of several components, e. g. worktop, cupboards, support legs, rear panels etc. Each workbench can be fitted with accessories from the main catalogue and the workstations and storage catalogue of the Hoffmann Group.
Assembly 4.2. Assembly example The following assembly is based on the example of a GARANT KOMBI Depending on the configuration, the workbench consists of various workbench. components, e. g. support legs, unit shell (e.g. for drawer units) and optional accessories which have to be assembled.
4.3. Fitting the accessories If necessary, fit the other The following assembly is based on the example of a GARANT KOMBI drawer unit shell in the workbench. same way. After fitting the rear panel and the storage shelf, the screws that connect the support legs with the worktop must then be fully tightened.
4.3.2 Fitting the storage shelf 4.4. Assembling a KOMBI hexagon workbench The side faces of the support cross braces carry holes for securing the Position all drawer unit shells as shown on the dimensioned drawing. storage shelf. Position the storage shelf between the cross braces on the supports, and screw it on.
Erection Take all drawers out of the drawer unit shells. To do 5.1. Erecting the workbench this, lift the drawers twice over the end stop. Make sure that the erection location is suitable for the workbench. The floor must be able to bear safely the weight of the workbench If necessary, mark X ...
6.1. Mobile workbench / roller cabinet Mark out the drilling positions through the holes in the support legs. Move the workbench aside and drill the anchor holes. Diameter: 8 mm X Depth: 60 mm X Insert plugs. Comply with the manufacturer's data regarding the plugs.
Disassembly Technical data Clear loose parts from the workbench and clean it. Workbench max. load* Comment Disassemble the workbench in the reverse order to assembly. [kg] System workstations Maintenance 920000 – 920010 – Regularly check all components and screw fastenings on the workbench KOMPAKT for tightness, good condition and operation.
Page 20
GARANT KOMPAKT ....................... 42 3.3. GARANT KOMPAKT L + H ....................43 3.4. GARANT KOMBI ........................43 3.5. GARANT KOMBI Banco de trabajo hexagonal ............43 Montaje ......................44 4.1. Herramientas y materiales necesarios ................44 4.2. Montaje - Ejemplo ........................ 45 4.2.1...
Acerca de este documento Indicaciones de seguridad 1.1. Símbolos y medios de representación Lea, observe y conserve las instrucciones para el uso y manténgalas siempre disponibles en el banco de trabajo. Advertencias En estas instrucciones se utilizan advertencias para prevenirle contra daños materiales y personales.
Profundidad: 20 mm suelo para proteger la X superficie del tablero de Las estructuras inferiores de los bancos de trabajo GARANT Puesto de trabajo. trabajo combinable, GARANT KOMPAKT (excepto 930950) y GARANT Coloque el tablero de KOMPAKT L + H se entregan completamente montadas. En el GARANT trabajo en el suelo con puesto de trabajo combinable se entrega, además, la superestructura...
Monte una eventual carcasa El siguiente montaje muestra a título de ejemplo un banco de trabajo adicional de la misma GARANT KOMBI. manera. Después del montaje del panel posterior y/o del estante de almacenamiento, los tornillos que conecten los pies soporte con el tablero de trabajo se tienen que apretar por completo.
4.3.2 Montaje del estante de almacenamiento 4.4. Montaje del banco de trabajo hexagonal KOMBI En las superficies laterales de los arriostramientos transversales del pie Posicione todas las carcasas según el plano acotado. soporte están previstos unos taladros para la fijación del estante de almacenamiento.
Colocación Retire todos los cajones de las carcasas. Para este fin, 5.1. Colocar el banco de trabajo levántelos dos veces por encima del tope final de Cerciórese de que el emplazamiento es apropiado para el banco de trabajo. cajón. En su caso, marque El suelo ha de poder soportar con seguridad el peso propio del X ...
6.1. Banco de trabajo móvil / carro de montaje Marque los taladros a través de las perforaciones en los pies soporte. Desplace el banco de trabajo y taladre los agujeros. Diámetro: 8 mm X Profundidad: 60 mm X Inserte los tacos.
Desmontaje Datos técnicos Despeje el banco de trabajo de elementos sueltos y límpielo. Banco de trabajo Carga máx.* Nota Desmonte el banco de trabajo en el orden inverso al montaje. [kg] Puestos de trabajo combinables Conservación 920000 – 920010 – Compruebe regularmente todos los componentes y uniones KOMPAKT atornilladas del banco de trabajo en cuanto a su asiento firme, su...
Page 29
2.1. Transport et montage ......................59 2.2. Utilisation conforme ......................59 Description du produit ................60 3.1. Postes de travail modulaires GARANT ................60 3.2. Établis KOMPAKT GARANT ....................60 3.3. Établis KOMPAKT-Lourds et KOMPAKT-H GARANT ..........61 3.4. Établis KOMBI GARANT ....................... 61 3.5.
A propos de ce document Consignes de sécurité 1.1. Symboles et représentations Lisez, respectez et conservez les instructions, et gardez-les toujours à disposition près de l'établi. Avertissements Cette notice contient des avertissements sur les dommages matériels et corporels. 2.1. Transport et montage Lisez ces avertissements et tenez-en toujours compte.
Description du produit 3.3. Établis KOMPAKT-Lourds et KOMPAKT-H GARANT Les établis se composent de plusieurs pièces, telles qu' un plan de travail, un caisson/bâti, des piètements, des parois, etc. Chaque établi peut être équipé d'accessoires issus du catalogue général et du catalogue Équipements d'atelier de Hoffmann Group.
Les bâtis des établis GARANT KOMPAKT (sauf 930950), KOMPAKT-Lourds, posez-le sur le sol, de sorte KOMPAKT-H, et des postes de travail modulaires GARANT sont déjà que l'autocollant « Face entièrement montés à la livraison. La structure des postes de travail avant »...
4.3. Montage des accessoires Le cas échéant, montez un Voici un exemple de montage d'un établi KOMBI GARANT. autre caisson en procédant de la même manière. Après l'assemblage de la paroi arrière ou du plateau de rangement, serrez totalement les vis qui fixent les piètements au plan de travail.
4.3.2 Montage du plateau de rangement 4.4. Montage de l'établi hexagonal KOMBI Des trous servant à la fixation du plateau de rangement sont prévus sur les Positionnez tous les caissons en respectant le schéma coté. faces latérales des renforts du piètement. Positionnez le plateau de rangement entre les renforts des pieds et vissez.
Installation Retirez tous les tiroirs des caissons. Pour ce faire, 5.1. Installation de l'établi soulevez-les à deux reprises au-dessus des butées Assurez-vous que le lieu d'installation de l'établi est approprié. Assurez-vous que le sol puisse supporter le poids à vide de l'établi et d'extrémité.
6.1. Etabli mobile / Armoire roulante Tracez les trous de perçage en passant par les trous des piètements. Déplacez l'établi et percez les trous. Diamètre : 8 mm X Rainures : 60 mm X Insérez les chevilles. Respectez les instructions du fabricant des chevilles.
Démontage Caractéristiques techniques Débarrassez et videz l'établi de toute pièce mobile. Etablis Charge max.* Remarque Démontez l'établi en suivant l'ordre inverse des étapes de montage. [kg] Postes de travail modulaires Réparation 920000 – 920010 – Vérifiez régulièrement si tous les composants et raccords sont bien en KOMPAKT place, intacts et fonctionnels.
Page 38
GARANT KOMPAKT ....................... 78 3.3. GARANT KOMPAKT L + H ....................79 3.4. GARANT KOMBI ........................79 3.5. Banchi da lavoro esagonali GARANT KOMBI ............... 79 Montaggio ....................80 4.1. Utensili necessari e materiali .................... 80 4.2. Esempio di montaggio......................81 4.2.1...
Informazioni sul presente documento Avvertenze per la sicurezza 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione Leggere, osservare e conservare le istruzioni per l’uso e tenerle sempre disponibili presso il banco da lavoro. Avvertenze Nelle presenti istruzioni vengono utilizzate avvertenze che mettono in guardia contro danni a persone e cose.
Piano di lavoro ➅ Mensola 3.4. GARANT KOMBI ➁ Corpo ➆ Ripiano ➂ Struttura portante ➇ Rivestimento laterale ➃ Base d’appoggio ➈ Diaframma ➄ Parete dorsale 3.1. Postazione di lavoro modulare GARANT 3.5. Banchi da lavoro esagonali GARANT KOMBI 3.2. GARANT KOMPAKT...
GARANT, GARANT KOMPAKT (ad eccezione di 930950) e GARANT piano. KOMPAKT L + H vengono fornite completamente montate. La postazione Disporre il piano di lavoro di lavoro modulare GARANT prevede inoltre la fornitura della struttura con la superficie di lavoro montata. rivolta verso il basso in direzione del pavimento 4.1.
Il seguente montaggio mostra, a titolo esemplificativo, un banco da lavoro corpo. GARANT KOMBI. Dopo avere montato la parete dorsale o la mensola, è necessario serrare a fondo le viti che collegano le basi d’appoggio al piano di lavoro.
4.3.2 Montaggio della mensola 4.4. Montaggio del banco da lavoro esagonale KOMBI Sulle superfici laterali delle traverse della base d’appoggio si trovano i fori Posizionare tutti i corpi secondo il dimostrativo quote d’ingombro. per il fissaggio della mensola. Posizionare e avvitare le mensole tra le traverse delle gambe.
Installazione Togliere tutti i cassetti dal corpo, sollevandoli due 5.1. Installazione del banco da lavoro volte oltre il finecorsa. Eventualmente marcare Assicurarsi che il luogo di installazione sia appropriato per il banco da X lavoro. i cassetti per evitare di scambiarli.
6.1. Banco da lavoro mobile / Carrello ATTENZIONE! Danneggiamento delle condutture e dei tubi disposti sotto il pavimento. Prima di trapanare assicurarsi che nella zona di ancoraggio non si trovino condutture né tubi. Marcare i fori facendo riferimento ai fori presenti nelle basi d’appoggio.
Smontaggio Dati tecnici Liberare il banco da lavoro da tutti gli oggetti che si trovano al di sopra Banco da lavoro Carico max.* Nota e pulirlo. [kg] Per lo smontaggio del banco da lavoro, seguire la procedura inversa a Postazioni di lavoro quella di montaggio.