Page 1
Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation CX482111, CX482612 Surface de cuisson à induction pleine surface...
Page 2
Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 3 7.7 Protection des données .......... 35 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 3 7.8 Module Wi-Fi ............. 35 1.2 Indications générales .......... 3 8 Commande de la hotte .......... 35 1.3 Utilisation prévue ............ 3 8.1 Connexion directe d’appareils électroménagers..
Page 3
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant sous surveillance. Surveillez constamment les ¡ l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque processus de cuisson de courte durée. d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les dans un domicile privé...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte ou des brûlures. aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. ▶...
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les commandes peuvent être actionnées L'huile chaude peut causer des brûlures et des blessures involontairement par des déversements recouvrant le extrêmes. panneau de commande. ▶ Utiliser les réglages de température élevée sur la table ▶...
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE Si le système de détection de température ne fonctionne BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE pas adéquatement, des débordements peuvent causer GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT.
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se ▶ Les ustensiles de cuisson qui ne sont pas approuvés pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie pour une utilisation sur des tables de cuisson en quelconque de l’appareil électroménager, principalement vitrocéramique risquent de se fendre sous l'effet de une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement.
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre remplacé par le fabricant, son fournisseur de services dispositif médical similaire devraient redoubler de agréé...
Page 9
Prévenir les dommages matériels fr-ca Cause Solution 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Abrasion de Soulevez les casseroles et les casserole (par ex. poêles lorsque vous les Prévenir les dommages matériels AVIS : Aluminium) déplacez. Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
Page 10
fr-ca Cuisson par induction Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant. 4 Cuisson par induction Cuisson par induction Pas d'ustensiles de cuisine / ustensiles de cuisine Cuisson par induction de taille inappropriée...
Page 11
Description de l'appareil fr-ca Détection des ustensiles de cuisine 5.2 Panneau de commande La table de cuisson utilise le diamètre ferromagnétique et Le bandeau de commande vous permet de configurer le matériau de la base de la batterie de cuisine pour toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des détecter automatiquement la position, la taille et la forme informations sur son état de fonctionnement.
Page 12
fr-ca Description de l'appareil Alertes : Touche Fonction Les alertes vous informent qu'une action est requise. ¡ tactile / La ligne supérieure de l'écran s'allume en bleu. champ ¡ Suivez les instructions à l'écran. tactile ¡ Pour revenir à l'écran principal, touchez ...
Page 13
Fonctionnement fr-ca Mode batterie de Fonction 5.5 Témoin de chaleur résiduelle cuisine La table de cuisson est équipée de plusieurs indicateurs utiliser toute la zone pour faire de chaleur résiduelle . Les indicateurs de chaleur frire les aliments au même niveau résiduelle vous avertissent qu'une ou plusieurs positions de puissance.
Page 14
fr-ca Fonctionnement Remarque : Si vous placez un récipient sur la surface de Réglage Niveau de puissance cuisson avant d'allumer la table de cuisson, le récipient est niveau de puissance le plus bas détecté lorsque vous appuyez sur l'interrupteur principal. niveau de puissance le plus haut L'indicateur de la position de cuisson s'allumera sur l'écran tactile.
Page 15
Fonctionnement fr-ca Chauffer ou maintenir au chaud Aliment Réglage de cuisson Temps de cuisson en cours en min. Ragoût, comme le ragoût de lentilles 1.5 - 2 Lait 1.5 - 2.5 Chauffer les saucisses dans l'eau 3 - 4 Dégivrage et chauffage Épinards, congelés 3 - 4 15 - 25 Goulash, congelé 3 - 4 35 - 55 Pochage et mijotage...
Page 16
fr-ca Fonctionnement Omelette, cuite l'une après l'autre 3.5 - 4.5 3 - 10 Œufs frits 5 - 6 3 - 6 Cuisinez sans couvercle Grande friture de gras 5 à 7 oz (150-200 g) par portion dans 2 à 4 pintes (1-2 litres) d'huile, frites par portions. Produits surgelés, tels que frites, pépites de poulet 8 - 9 Croquettes, surgelées 7 - 8...
Page 17
Fonctionnement fr-ca Sélectionnez un autre mode de table de cuisson et Si vous placez une nouvelle casserole sur la surface de touchez pour confirmer. cuisson, vous devez confirmer le niveau de puissance attribué. Les niveaux de puissance actuellement actifs pour chaque élément de batterie de cuisine sont conservés. Appuyez sur l'affichage de la zone de cuisson.
Page 18
fr-ca Fonctionnement Pour séparer les sections combinées, touchez l'un des Dans les 10 secondes suivantes, faites défiler vers le bords verticaux de la zone et balayez vers la gauche ou haut ou vers le bas pour régler l'heure en heures, la droite, jusqu'à ce que la section masquée minutes et secondes.
Page 19
Fonctionnement fr-ca Appuyez et maintenez pendant quelques secondes. Touchez pour démarrer. Le Stopwatch est activé et apparaît sur l'affichage de la 00 I 00:00 et s'allume dans la barre de fonction. minuterie précédé de +. La minuterie commence à compter. La valeur réglée Short-term timer à l'origine est également affichée sur l'affichage de la minuterie.
Page 20
fr-ca Fonctionnement Ne jamais laisser d'ustensiles de cuisson vides, de ¡ l'huile, du beurre ou du lard cuire sans surveillance. Ne pas couvrir pas l'ustensile de cuisson. ¡ Reportez-vous aux informations sur la cuisson à ¡ induction pour obtenir des informations sur le type, la taille et le positionnement des ustensiles de cuisine.
Page 21
Fonctionnement fr-ca Activation de la fonction Pan Boost Utilisation de la fonction de transfert L'ustensile est placé sur une zone de cuisson et vous AVERTISSEMENT avez effectué les réglages. L'huile et le gras chauffent rapidement avec la fonction Booster for pans. L'huile et la graisse surchauffées peuvent s'enflammer.
Page 22
fr-ca Fonctionnement Le mode capteur de cuisson vous informe lorsque l'eau ¡ ou l'huile a atteint la température optimale pour l'ajout des aliments; dans certains cas, les aliments doivent être ajoutés au début, reportez-vous au tableau de cuisson. Remarques générales sur l'utilisation de la fonction capteur de cuisson Utilisez des ustensiles de cuisine à...
Page 23
Fonctionnement fr-ca Processus de cuisson Niveaux de Ustensile de cuisine Exemples température °F (°C) d'utilisation Garder au chaud, chauffer 155 (70) Punch, joulash Pochage dans le lait 185 (85) Panna cotta, riz au lait Pochage dans l'eau 195 (90) Boulettes de pommes de terre, riz, quinoa Bouillir 212 (100)
Page 24
fr-ca Fonctionnement Faites défiler pour sélectionner . Retirez le couvercle après le signal sonore et ajoutez les aliments. Gardez le couvercle fermé pendant la cuisson. Remarque : Lorsque vous faites frire avec une grande quantité d'huile, ne couvrez pas la casserole avec un couvercle.
Page 25
Fonctionnement fr-ca Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Ragoût de volaille 250 (115) 15-25 Bœuf bouilli à la viennoise 250 (115) 15-25 Grande friture de gras Grande friture de portions de poulet 340 (170) 10-15 Grande friture de boulettes de viande 340 (170)
Page 26
fr-ca Fonctionnement Pommes de terre Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Pochage Cuisson des quenelles de pommes de terre 185 (85) 30-40 Bouillir Pommes de terre bouillies 212 (100) 30-45 Cuire avec un autocuiseur Pommes de terre dans un autocuiseur 250 (115) 10-20...
Page 27
Fonctionnement fr-ca Produits congelés Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Garder au chaud, chauffer Légumes à la crème 160 (70) 160 (70) Bouillir Haricots verts surgelés 212 (100) 15-30 Grande friture de gras Grande friture de frites 355 (180) Divers...
Page 28
fr-ca Fonctionnement Réinitialiser le capteur de cuisson sans fil Appuyez et maintenez pendant 8 à 10 secondes. Pendant que vous maintenez la touche tactile enfoncée, le voyant à DEL du capteur de cuisson sans fil s'allume trois fois. Lorsque le voyant à DEL s'allume pour la troisième fois, relâchez la touche tactile ...
Page 29
2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité détaillée selon la directive RED sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com, à la page Produit de votre appareil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de fabrique déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Page 30
fr-ca Fonctionnement Déplacez la casserole sur la surface de cuisson jusqu'à 6.15 Cuisson dynamique avec un seul ce que le niveau de puissance souhaité soit réglé. Le ustensile de cuisine niveau de puissance que vous avez sélectionné apparaît sur l'affichage de la zone de cuisson. Avec cette fonction, cinq niveaux de puissance par défaut sont affichés lorsque vous placez un élément de surface de cuisson.
Page 31
Fonctionnement fr-ca Numéro de Accessoire référence GN232110 Teppanyaki à la plancha 13 po x 21 po (325 x 530 mm) CA051300 Teppanyaki à la plancha 10 po x 16 po (265 x 415 mm) Activation du mode Teppanyaki Placez l'ustensile sur la surface de cuisson horizontalement ou verticalement. Appuyez sur pour accéder au menu du mode ustensiles de cuisine...
Page 32
fr-ca Fonctionnement La table de cuisson est verrouillée pendant 30 minutes. 6.18 Fonction pause s'affiche dans la barre de fonctions uniquement si un processus de cuisson a été démarré. Avec la fonction Pause, vous pouvez interrompre un processus de cuisson, par exemple pour nettoyer le Désactiver la fonction pause panneau de commande sans modifier aucun réglage.
Page 33
Home Connect™ fr-ca Écran Réglage Options Home Connect™ Connectez l'appareil à votre réseau domestique et à un terminal mobile. → "Home Connect™ ", Page 33 Modifiez les paramètres sélectionnés. Modification des réglages de base Exigence La table de cuisson est allumée. ¡ Toutes les zones de cuisson sont désactivées. ¡...
Page 34
fr-ca Home Connect™ Ouvrir l'appli Home Connect™ et scanner le code QR 7.1 Configurer Home Connect™ suivant. Exigence L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est ¡ allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version ¡ actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par ex.
Page 35
Commande de la hotte fr-ca Pour confirmer le réglage, appuyer sur 7.8 Module Wi-Fi Déclarations FCC/IC 7.5 Mise à jour logicielle Modèle : COM2 La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser le FCC ID : 2AHES-COM2 logiciel de votre appareil, par ex. optimisation, dépannage, mises à...
Page 36
fr-ca Commande de la hotte Si l’appareil électroménager est commandé depuis les Appuyez sur le bouton du routeur WPS dans les ¡ commandes sur la hotte elle-même, ce mode de 2 prochaines minutes. fonctionnement a toujours priorité. Au cours de cette Lorsque le processus de connexion est terminé, un période, il est impossible d’utiliser les commandes de la message indique si la connexion a réussi.
Page 37
9.2 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique Produits de nettoyage recommandés Nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique ¡ Gaggenau agent nettoyant table de cuisson en verre AVERTISSEMENT ¡ BonAmi® Nettoyez la table de cuisson avec prudence. ¡...
Page 38
fr-ca Nettoyage et entretien Type de tache Recommandations MISE EN GARDE N'utilisez aucun type de nettoyant sur la vitre lorsque la Sucre sec RETIREZ IMMÉDIATEMENT. Le ¡ surface est chaude; utilisez uniquement le grattoir à verre. Sirop de sucre fait de ne pas éliminer ces ¡...
Page 39
Nettoyage et entretien fr-ca Type de tache Recommandations Type de tache Recommandations Traces métalliques : Les casseroles dont la base est jours le produit de nettoyage tache iridescente en aluminium, en cuivre ou en pour table de cuisson en acier inoxydable peuvent laisser vitrocéramique.
Page 40
fr-ca Dépannage 10 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si l'appareil a un problème, appelez le service client. Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut AVERTISSEMENT éviter des frais de réparation inutiles.
Page 41
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La table de cuisson arrête de La zone de cuisson a fonctionné en continu pendant une période prolongée sans chauffer. Un message s'affiche à interaction. La limitation automatique du temps a été déclenchée. l'écran Touchez ...
Page 42
fr-ca Élimination 11 Élimination Élimination La présente section contient des renseignements sur Élimination l'élimination d'appareils usagés. 11.1 Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. ▶ Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez vous adresser à...
Page 43
FAQ fr-ca 12 FAQ 12.1 Utilisation de l’appareil Rien n'apparaît La luminosité de l'écran n'est peut-être L'écran Retirez tout liquide ou restes de sur l'affichage pas réglée correctement. Regardez principal affiche nourriture du panneau de commande. l'écran d'en haut et réglez la luminosité un message Retirez tout objet se trouvant sur le dans les paramètres de base.
Page 44
fr-ca FAQ La représentation de la batterie de Tous les Vous pouvez placer jusqu'à ¡ représentation cuisine sur l'écran tactile est purement ustensiles de 8 ustensiles de cuisine sur la surface de la batterie de indicative. Assurez-vous que l'ustensile cuisine qui se de cuisson, mais pas plus de cuisine sur se trouve complètement à...
Page 45
14.2 Durée de la garantie (FD) dans les réglages de base → Page 32 . Gaggenau garantit que le produit est exempt de défaut de Pour retrouver rapidement les données de votre appareil matériau et de fabrication pour une période de sept cent et le numéro de téléphone du service à...
Page 46
Gaggenau n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou les sections peintes et les sections en porcelaine, de autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, même que les différences causées par l'éclairage de la...
Page 47
être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 14.6 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client de Gaggenau au 1-877-442-4436 pour planifier une réparation.