Sommaire des Matières pour Kampmann Venkon XL Serie
Page 1
Venkon XL UL ► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future ! Numéro05/23FR SAP-Nr1456271...
Page 3
Sommaire 1 Généralités..........................5 1.1 Informations sur le présent manuel ....................... 1.2 Explication des symboles ........................2 Sécurité..........................6 2.1 Utilisation conforme..........................2.2 Limites de fonctionnement et d’utilisation..................... 2.3 Dangers dus au courant électrique......................2.4 Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications ................2.5 Équipement de protection individuelle....................
Page 4
7 Raccordement électrique...................... 41 7.1 Valeurs de raccordement électriques maximales ................... 41 7.2 Régulation électromécanique......................... 42 7.2.1 .................................. 42 8 Contrôles avant la première mise en service ............... 43 9 Maintenance ......................... 45 9.1 Empêcher toute remise en marche......................45 9.2 Plan de maintenance ..........................
Page 5
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Généralités Informations sur le présent manuel Le présent manuel permet une utilisation sûre et efficace de l’appareil. Ce manuel est un élément à part entière de l’appareil et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil pour que le personnel puisse le consulter à tout moment. Le personnel doit avoir soigneusement lu et compris le présent manuel avant de commencer tous travaux.
Page 6
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Sécurité La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécurité du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité...
Page 7
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Limites de fonctionnement et d’utilisation Limites de fonctionnement Température d’eau min. / max. °C/°F 40-90 / 39-194 Température d’aspiration d’air min. / max. °C/°F 6-40 / 43-104 Humidité de l’air min. / max. 20-60 Pression de fonctionnement min. bar/kPa Pression de fonctionnement max.
Page 8
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AVERTISSEMENT! Risque de gel dans la zone de froid ! En cas d’utilisation dans des pièces non chauffées, l’échangeur thermique risque de geler. Dans ce cas, veiller à équiper l’appareil d’un capteur antigel ou d’un thermostat. AVERTISSEMENT! Danger en cas d’utilisation incorrecte ! En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-dessous, l’appareil risque de...
Page 9
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications Connaissances techniques Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique. Ces connaissances, qui sont généralement enseignées dans le cadre d’une formation professionnelle dans les domaines professionnels cités, ne sont pas décrites séparément.
Page 10
AVERTISSEMENT! Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans les limites du délai de récla- mation applicable. (pour plus d’informations, consulter les CGV sur le site Internet de Kampmann) AVERTISSEMENT! Il faut deux personnes pour transporter l’appareil. Porter une tenue de protection individuelle pour le trans- port.
Page 11
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Stockage Stocker les paquets dans les conditions suivantes : Ne pas entreposer en plein air. Stocker au sec et à l’abri de la poussière. Stocker à l’abri du gel. Ne pas exposer à des fluides agressifs. Protéger des rayons du soleil.
Page 12
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Données techniques Appareil Venkon XL Taille Largeur de l’appareil de 25,39 37,20 54,92 68,70 base [po] Hauteur de l’appareil de 10,24 10,24 10,24 10,24 base [po] Profondeur de l’appareil de 25,59 25,59 25,59 25,59...
Page 13
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Tension de service 208 V 208 V Série Unité Unité 107 - 106 - 198 - Débit d’air [l/s] 42 - 203 50 -350 94 - 565 97 - 806 [pi³/min] 205 - 1363 2,00 2,25...
Page 14
Température ambiante max. 40 °C/ 104 °F Indice de protection IP 20 2,25 A 15 A N° de série KSN2100332343318 N° d’article 34821DUL225U00 1162899 Kampmann GmbH & Co.KG / Friedrich-Ebert-Str. 128-130 / 49811 Lingen (Ems) / Allemagne Tab. 7: Plaque signalétique (exemple)
Page 15
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Structure et fonctionnement Vue d’ensemble Ill. : 1: Aperçu du Venkon XL (exemple : installation au plafond) Interrupteur à flotteur Raccordement d’eau Servomoteur Bac à condensat à vanne Pompe à condensat Filtre Ventilateur Bac à...
Page 16
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Description brève Les appareils Venkon XL sont des appareils décentralisés servant à chauffer, refroidir et filtrer l’air ambiant, par exemple dans des hôtels, des bureaux et des locaux commerciaux. L’air secondaire est aspiré filtré par le ventilateur et dirigé par l’échan- geur thermique en cuivre/aluminium.
Page 17
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage et raccordement Définition du côté raccordement Exemple de montage au plafond, raccordement à gauche Exemple de montage au plafond, raccordement à droite Ill. : 2: Montage au plafond, raccordement à gauche et à droite Exemple de montage mural, raccordement à...
Page 18
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conditions sur le site d’installation Ne monter l’appareil que si les conditions suivantes sont remplies : Le mur/plafond doit être suffisamment porteur pour supporter le poids de l’appareil (Données techniques [} 12]). La suspension sûre ou la stabilité de l’appareil est garantie. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.
Page 19
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage Pour le montage, 2 personnes sont nécessaires. ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier ! Les tôles internes du boîtier peuvent avoir des arêtes tranchantes. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT! Montage horizontal d’appareils ! Lors du montage des appareils, veiller à...
Page 20
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Dimensions, points de suspension [mm] Dimensions, points de suspension [po] Ill. : 4: Points de suspension 6.4.2 Montage de l’habillage...
Page 21
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 39.4 Taille 1 51.2 Taille 2 68.9 Taille 3 82.7 Taille 4 Ill. : 5: Vue habillage (représentation simplifiée) La profondeur de l’habillage X est de 275 mm/10,8 po pour toutes les tailles.
Page 22
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation L’habillage peut être fixé plus solidement au mur à l’aide des perçages dans les parties latérales (voir détail X). Monter des consoles de fixation pour l’habillage. Coller des entretoises ; laisser un espace d’au moins 2 cm par le haut afin que le pliage de l’habillage n’entre pas en collision avec les entretoises.
Page 23
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Fixer l’habillage à l’appareil de base. Fixer le panneau d’aspiration à l’appareil de base.
Page 24
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.3 Montage des accessoires en tôle d’acier Vue d’ensemble, accessoires en tôle d’acier côté air Ill. : 6: Disposition schématique des accessoires en tôle d’acier pour montage au plafond Coude de conduit d’air 90° Atténuateur lamellaire Raccord souple Unité...
Page 25
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Illustration Description Dimensions [po] 22,54 34,3 65,7 1 9 . Atténuateur lamellaire 20,9 32,7 50,4 64,2 9 . 8 22,54 34,3 65,7 7 . 8 Unité de raccordement pour flexibles Ø 198 mm (autres diamètres et nombre de tubulures également disponibles sur demande) 20,9...
Page 26
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Dimensions de raccordement du cadre Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Ill. : 7: Dimensions de raccordement du cadre...
Page 27
Lors de l’utilisation des appareils sans filtre, veiller à respecter la tension de service maximale de 7,3 V de l’appareil, si- non la condensation produite pourrait dégoutter. Ceci ne se produira pas avec des filtres Kampmann intégrés. Aucune garantie de rendement ne peut être fournie lorsque des filtres non autorisés par le fabricant sont utilisés. De plus, l’appareil pourrait dans ce cas se mettre à...
Page 28
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Une fois tous les raccordements effectués, resserrer encore une fois tous les raccords vissés et vérifier qu’ils ne sont pas sous contrainte. Appareil mural Appareil mural Plafonnier, raccordement à droite Raccordement à Raccordement à...
Page 29
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Dimensions [mm], raccordements à gauche Dimensions [mm], raccordements à droite ø15 ø15 ø15 ø15 Vue latérale côté gauche, Vue latérale côté gauche, Vue latérale côté droit, Vue latérale côté droit, 2 conducteurs 4 conducteurs 4 conducteurs 2 conducteurs...
Page 30
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.5.2 Vue d’ensemble des kits de vannes Accessoires pour appareil de base à air recyclé, côté eau, montés en usine sur l’appareil de base Montage du raccorde- Version à 2 conduc- ment d’eau à gauche teurs avec vanne Convient à...
Page 31
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.5.3 Raccordement kit de vannes deux voies Kit de vannes à 2 voies, montage mural, Kit de vannes à 2 voies, montage mural, 4 conducteurs, 2 conducteurs, raccordement à gauche raccordement à gauche Vue de face Vue de côté...
Page 32
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Kit de vannes à 2 voies, montage au plafond, Kit de vannes à 2 voies, montage au plafond, 2 conducteurs, raccordement à gauche 4 conducteurs, raccordement à gauche Paroi arrière Paroi arrière Vue de face Vue de côté...
Page 33
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.5.4 Raccordement du kit de vannes, indépendamment de la pression différentielle Kit de vannes indépendant de la pression différentielle, Kit de vannes indépendant de la pression différentielle, montage mural, 2 conducteurs, raccordement à gauche montage mural, 4 conducteurs, raccordement à...
Page 34
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Kit de vannes indépendant de la pression différentielle, Kit de vannes indépendant de la pression différentielle, montage plafond, 2 conducteurs, raccordement à gauche montage plafond, 4 conducteurs, raccordement à gauche Paroi arrière Paroi arrière Vue de côté...
Page 35
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.5.5 Raccordement, tuyauterie côté client Ill. : 13: Vue du dessous (appareil de base avec habillage)
Page 36
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.5.6 Raccordement pour le condensat 6.5.6.1 Évacuation de l’eau de condensation avec une pente naturelle Une évacuation de l’eau de condensation côté bâtiment doit être raccordée à une tubulure d’évacuation de condensat du Venkon (taille de l’évacuation 15 mm/0,6 po) et fixée de façon appropriée.
Page 37
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Ill. : 14: Hauteur d’installation pour pompe à condensat montée en usine Remarque : Pour les pompes à condensat montées en usine, la hauteur d’installation minimale augmente de 260 mm à 268 mm, soit de 10,2 po à 10,6 po. Travaux de raccordement de la pompe à...
Page 38
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Données techniques Débit maximal 42 l/h (11 gph) Hauteur d’aspiration maximale 3 m (9,80 pi) auto-aspiration Hauteur de refoulement maximale 20 m (65,60 pi) 100 m (330 pi) pour hauteur de refoulement de 0 m et 0 l/h de puissance Quantité maximale de refoulement horizontal d’aspiration Niveau acoustique 20 dBA à...
Page 39
Sicherung Pumpenkörper Werkseitig installierte Sicherung Kabelbinder Austauschbarer Filter Digitaler Sensor Abmessungen der Pumpe Venkon XL UL Wasserbehälter Dip-Schalter USB-Anschluss Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung Product description Combi Kit beinhaltet Diagnostic LED USB port Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor...
Page 40
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation DO NOT use tools to connect the tubing. DO NOT use tools to connect the tubing. Ensure the evaporator coils are free of chemicals before reinstalla- Ensure the evaporator coils are free of chemicals before reinstalla- tion of the REFCO Combi pump.
Page 41
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Formation de condensation dans le refroidisseur ! En cas de pilotage par vanne prévu par le client, la vanne de refroidissement doit être fermée lorsque les ventilateurs sont coupés. Valeurs de raccordement électriques maximales Venkon XL, version électromécanique (115 V) Taille...
Page 42
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Régulation électromécanique 7.2.1 Raccordement (U02M) Le boîtier de raccordement pour la régulation électromécanique (AC et EC) ainsi que le boîtier de raccordement pour la surveillance du condensat peuvent être retirés de la partie latérale de l'appareil de base pour l'installation électrique à...
Page 43
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Contrôles avant la première mise en service Au cours de la première mise en service, il faut s’assurer que toutes les conditions préalables nécessaires soient remplies, afin que l’appareil fonctionne de manière sécuritaire et conforme. Contrôles architecturaux Vérifier que l’appareil est stable ou bien fixé.
Page 44
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Raccord d’eau de condensation Vérifier que le collecteur d’eau de condensation n’a pas été sali pendant les travaux. Vérifier l’évacuation de l’eau de condensation et la mise en œuvre du signal d’alarme sur la pompe d’eau de conden- sation.
Page 45
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Maintenance Empêcher toute remise en marche DANGER! Danger de mort en cas de remise en marche non autorisée ou accidentelle ! Une remise en marche non autorisée ou accidentelle de l’appareil peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort.
Page 46
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Intervalle Intervention de maintenance Personnel Contrôler si l’échangeur thermique est sale, en- Tous les trimestres dommagé, corrodé et s’il fuit. S’il est sale, le net- Utilisateur toyer au moyen d’un aspirateur avec précaution. Contrôler si le collecteur d’eau de condensation, le contacteur à...
Page 47
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Remplacer le filtre. Lors de l’insertion du filtre, veiller à ce que la flèche sur le filtre pointe en direction de l’appareil. S’assurer qu’un filtre approprié conforme au fabricant (M5/MERV 8 ou F7/MERV 13) est installé dans la zone d’aspiration d’air, autrement un écoulement d’eau de condensation peut se produire au niveau de la sortie d’air en mode refroidissement.
Page 48
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Retirer le bac à condensat principal. Nettoyer le bac à condensat principal. 9.3.4 Nettoyer le contacteur à flotteur Ôter l’interrupteur à flotteur de la bande.
Page 49
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Nettoyer l’interrupteur à flotteur. Retirer le filtre à saletés jaune de la zone d’aspiration, le nettoyer également puis le remettre en place. 9.3.5 Nettoyer l’intérieur de l’appareil Dans le cadre de la maintenance, vérifier que tous les éléments servant à conduire l’air (surfaces intérieures de l’appareil, élé- ments de soufflage, etc.) ne présentent ni saletés ni dépôts et, si nécessaire, les nettoyer avec des produits classiques du commerce.
Page 50
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalies Les chapitres suivants décrivent les causes possibles des anomalies et les opérations à effectuer pour y remédier. Si des ano- malies se reproduisent régulièrement, raccourcir les intervalles de maintenant en proportion du niveau réel de sollicitation. Si les conseils ci-dessous ne suffisent pas à...
Page 51
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalie Cause possible Dépannage Échangeur thermique encrassé. Nettoyer l’échangeur thermique. Présence d’air dans l’échangeur thermique. Purger l’échangeur thermique. Vitesse de rotation trop élevée. Baisser la vitesse de rotation si possible. Bouche d’aspiration d’air / soufflage obstruée. Dégager les voies d’air.
Page 52
This document is the property of Intertek Testing Services and is not transferable. The certification mark(s) may be applied only at the location of the Party Authorized To Apply Mark. Kampmann GmbH & Co. KG Kampmann GmbH & Co. KG...
Page 53
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AUTHORIZATION TO MARK 3480 followed by 1, 2, 3 or 4; followed by 10; followed by 3 or 4; followed by 03; followed by 2 or 4; Models: followed by UL. 34821 followed by W or D;...
Page 54
This document is the property of Intertek Testing Services and is not transferable. The certification mark(s) may be applied only at the location of the Party Authorized To Apply Mark. Applicant: Kampmann GmbH & Co. KG Manufacturer: Kampmann Poslka Sp.z.o.o Lotnicza 21, 99-100 Łęczyca...
Page 55
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AUTHORIZATION TO MARK 3480 followed by 1, 2, 3 or 4; followed by 10; followed by 3 or 4; followed by 03; followed by 2 or 4; Models: followed by UL. 34821 followed by W or D;...
Page 56
Venkon XL UL Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Tableaux Tab. 1 Limites de fonctionnement............................. 7 Tab. 2 Tension de service ..............................7 Tab. 3 Qualité de l’eau..............................7 Tab. 4 Données techniques 115 V............................. 12 Tab. 5 Données techniques 208 V............................. 13 Tab.
Page 60
Land Kontakt Pays Contact Kampmann GmbH & Co. KG Représentation BeNeLux-France Friedrich-Ebert-Str. 128 - 130 Godsheidestraat 1 49811 Lingen (Ems) 3600 Genk T +49 591/ 7108-660 T +32 11/ 378467 Allemagne France F +49 591/ 7108-173 F +32 11/ 378468 E export@kampmann.de...