Page 1
► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future ! Numéro11/20FR SAP-Nr1389199...
Sommaire 1 Généralités..........................5 1.1 Informations sur le présent manuel ......................1.2 Explication des symboles ........................2 Sécurité ..........................6 2.1 Utilisation conforme ..........................2.2 Limites de fonctionnement et d’utilisation....................2.3 Dangers dus au courant électrique ......................2.4 Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications ................10 2.5 Équipement de protection individuelle....................
Page 4
7.2.2 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510 ......... 26 7.2.3 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510 avec thermostat in- dustriel type 30058/30059 ........................7.2.4 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510 avec thermostat am-...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Généralités Informations sur le présent manuel Le présent manuel permet une utilisation sûre et efficace de l’appareil. Ce manuel est un élément à part entière de l’appareil et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil pour que le personnel puisse le consulter à tout moment. Le personnel doit avoir soigneusement lu et compris le présent manuel avant de commencer tous travaux.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Sécurité La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécurité du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Limites de fonctionnement et d’utilisation Limites de fonctionnement Température d’eau min. / max. °C 5 - siehe Typenschild Température d’aspiration d’air min. / max. °C -20 - (+40) Humidité de l’air min. / max. 15-75 Pression de fonctionnement min. bar/kPa Pression de fonctionnement max.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation MISE EN GARDE! Noter les températures aller maximales afin de protéger le ventilateur EC ! En cas de temps d’arrêt prolongés, un réchauffement non autorisé du moteur de ventilateur EC peut surve- nir en cas de températures élevées de moyen de chauffage. Par conséquent, les températures aller doivent être limitées en fonction du cas d’application et de la version du moteur.
Page 9
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation DANGER! Danger de mort dû au courant électrique ! Lorsque plusieurs ventilateurs EC sont connectés en parallèle, une charge électrique (>50 C) existe entre le conducteur du réseau et la connexion de la terre de protection après la coupure du réseau. Avant d’ef- fectuer des travaux sur le raccordement électrique, court-circuiter les raccords du réseau et le PE ! Même lorsque l’appareil est coupé, il existe une tension aux bornes et aux raccords.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications Connaissances techniques Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique. Ces connaissances, qui sont généralement enseignées dans le cadre d’une formation professionnelle dans les domaines professionnels cités, ne sont pas décrites séparément.
AVERTISSEMENT! Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans les limites du délai de récla- mation applicable. (pour plus d’informations, consulter les CGV sur le site Internet de Kampmann) AVERTISSEMENT! Il faut deux personnes pour transporter l’appareil. Porter une tenue de protection individuelle pour le trans- port.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Stockage Stocker les paquets dans les conditions suivantes : Ne pas entreposer en plein air. Stocker au sec et à l’abri de la poussière. Stocker à l’abri du gel. Ne pas exposer à des fluides agressifs. Protéger des rayons du soleil.
[dB(A)] Tab. 4: Données techniques TIP Le niveau de pression acoustique a été calculé avec une absorption acoustique supposée de la pièce de 16 dB(A). Cela correspond à une distance de 5 m, un volume spatial de 3000 m³ et un temps de réverbération de 2,0 s (se-...
Description brève Les aérothermes TIP au mur et au plafond servent au chauffage et à la ventilation décentralisés d’ateliers. L’air est aspiré par le biais du ventilateur EC, puis soufflé par l’échangeur thermique dans la pièce grâce à la grille d’évacuation d’air à une ran- gée de série.
Si la distance minimale n’est pas respectée, la performance de l’aérotherme sera réduite et le niveau sonore plus élevé. En cas d’utilisation d’accessoires ou à des fins de maintenance, observer impérativement les distances minimales ! L min Ill. : 2: Distances minimales TIP Série Type Distance minimale L min.
Page 16
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage Pour le montage, 2 personnes sont nécessaires. ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier ! Les tôles internes du boîtier peuvent avoir des arêtes tranchantes. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT! Montage horizontal d’appareils ! Lors du montage des appareils, veiller à...
Page 17
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Illustration Description Dimensions [mm] Adapté pour Consoles murales/de plafond, type Séries 54-57 3*049 Console murale, type 34044 Série 54 Console murale, type 35044 Série 55 Console murale, type 36044 Série 56 Console murale, type 37044 Série 57 Tab. 6: Accessoire en tôle d’acier côté...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.2 Points de suspension Ill. : 3: Points de suspension TIP Série d’aérothermes A [mm] B [mm] Tab. 7: Points de suspension pour montage mural/de plafond 6.3.3 Consoles 4 points universelles type 30042 Ill. : 4: Consoles 4 points universelles, séries 54-57...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.4 Consoles murales, type 3*044, type 3002* Ill. : 5: Consoles murales * Consoles murales, rallongées (type 3002*) 6.3.5 Consoles murales/de plafond, type 3*049 Ill. : 6: Montage consoles murales/de plafond...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.6 Grilles d’évacuation d’air Ill. : 7: Grilles d’évacuation d’air Pose grille d’évacuation d’air à induction (type 3*101) : A + B Pose grille d’évacuation d’air à 2 rangées (type 3*002) : A + C + D Installation Actionneur avec fonction « First Open »...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.1 Raccordement au réseau de tuyauterie Les raccords aller et retour dépassent latéralement du boîtier. Les dimensions de raccordement de l’échangeur thermique sont les suivantes : 1" (séries 54+55) 1 ¼ (série 56) 1 ½" (série 57) Pour le raccordement hydraulique, procéder comme suit : Couper la conduite d’alimentation en moyen.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Allumer et éteindre l’appareil via l’entrée de commande ! Ne pas allumer et éteindre l’appareil via le réseau, étant donné qu’un message d’erreur est généré pendant 10 secondes max. après l’allumage de la tension réseau ! Ensuite, le système électronique du ventilateur EC est opérationnel et un message d’état fiable est possible.
(contact C – NO ouvert). La chaîne de signale- ment de défauts avec le relais est protégée par un fusible de sécurité Ø5x20 mm, T0, 1 A. Ill. : 10: TIP avec boîtier de raccordement moteur Affectation des raccords commande aérotherme avec ventilateur EC Côté de raccordement ventilateur 0.1AT...
Page 25
Via le potentiomètre situé dans le boîtier de raccordement, la vitesse de rotation peut être limitée à env. 50 % de la vitesse de rotation maximale. Tenir compte de ces points dans les plans d’installation suivants pour TIP avec régulation électromécanique : Les informations concernant les types de lignes et de câblage doivent être respectées, conformément à la norme VDE 0100.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.3 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510 avec thermostat industriel type 30058/30059 Chauffage...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.4 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510 avec thermostat ambiant type 30055 Chauffage...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.5 Pose de câble TIP (**00), pilotage par variateur de vitesse type 30510 avec thermostat programmable type 30056 Chauffage...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.6 Pose de câble TIP (**00), pilotage par régulateur climatique type 30155, entraînement par vanne à 2 conducteurs 230 V CA, ouvert/fermé...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.7 Pose de câble TIP (**00), pilotage par régulateur climatique type 30256, entraînement par vanne à 2 conducteurs 230 V CA, ouvert/fermé...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.9 Pose de câble TIP (**00), pilotage par DDC/GLT, entraînement par vanne à 2 conducteurs 230 V CA, ouvert/fermé À 2 conducteurs chauffage/ refroidissement À 2 conducteurs chauffage/ refroidissement Défaut moteur appareil 2 Contact ouvert = défaut Régime appareil 2 (observer résistance interne appareil !)
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Contrôles avant la première mise en service Au cours de la première mise en service, il convient de s’assurer que toutes les conditions préalables nécessaires sont rem- plies, afin que l’appareil fonctionne de manière sûre et conforme. Contrôles architecturaux Vérifier que l’appareil est stable ou bien fixé.
0 à 100 %, commande manuelle ou automatique au choix, 0-10 V CC, circulation d’air, sonde incluse Adapté pour : Appareils EC électromécaniques, nombre de raccordements max. : dix TIP, TOP, Ultra ou Venkon, deux KaCool D AF ou KaCool W Ill. : 12: Variateur de vitesse de rotation électro- nique type 30515 Thermostat ambiant type 30155 Thermostat ambiant électronique avec fonction automatique à...
Page 36
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Thermostat programmable 230 V, type 30256 Thermostat programmable électronique pour applications à 2 et à 4 conduc- teurs en tant que montage mural en applique sur boîtier encastré au design sobre Commande via 4 surfaces tactiles à capteur Horloge avec commutation automatique entre Été/Hiver Possibilité...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Maintenance 10.1 Empêcher toute remise en marche DANGER! Danger de mort en cas de remise en marche non autorisée ou accidentelle ! Une remise en marche non autorisée ou accidentelle de l’appareil peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort.
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Intervalle Intervention de maintenance Personnel Contrôler si l’échangeur thermique est sale, en- Tous les trimestres dommagé, corrodé et s’il fuit. S’il est sale, le net- Utilisateur toyer au moyen d’un aspirateur avec précaution. 10.3 Nettoyer l’intérieur de l’appareil Dans le cadre de la maintenance, vérifier que tous les éléments servant à...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalies Les chapitres suivants décrivent les causes possibles des anomalies et les opérations à effectuer pour y remédier. Si des ano- malies se reproduisent régulièrement, raccourcir les intervalles de maintenant en proportion du niveau réel de sollicitation. Si les conseils ci-dessous ne suffisent pas à...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Code LED Relais dans le ventilateur* Cause Erreur de démarrage du moteur Tension réseau trop faible Tension réseau trop élevée Erreur courant de crête Alarme de température Erreur de communication MODBUS Tab. 9: Statut par code clignotant * Relais dans le ventilateur en cas de fonction programmée en usine (message de défaut non inversé) 0 Relais au repos 1 Relais activé...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalie Cause possible Dépannage La température de consigne du régulateur est Ajuster le réglage de la température sur le régu- trop faible. lateur. Le boîtier de commande avec capteur intégré ou Placer le boîtier de commande avec capteur inté- externe est exposé...
Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Certificats...
Page 43
EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Deklaracja zgodności CE EU prohlášení o konformite KAMPMANN Wir (Name des Anbieters, Anschrift): GMBH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 We (Supplier’s Name, Address): 49811 Lingen (Ems) Nous (Nom du Fournisseur, Adresse): My (Nazwa Dostawcy, adres): My (Jméno dodavatele, adresa):...
Page 44
Conformément aux dispositions de Directive: Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy: Odpovídající ustanovení směrnic: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie Hendrik Kampmann Lingen (Ems), den 01.09.2020 ___________________________________ Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift des Befugten Place and Date of Issue Name and Signature of authorized person Lieu et date d’établissement...
Page 45
20 °C (Trockenkugel) Heizbetrieb Einlass 65 °C für 4-Rohrsysteme Wassertemperatur 10 °C für 4- Rohrsysteme Sound power test At ambient conditions without water flow Test Schallleistungspegel Bei Umgebungsbedingungen ohne Wasserdurchsatz Contact Details Kampmann GmbH Kontaktinformationen Friedrich-Ebert-Straße 128-130, D-49811 Lingen (Ems), Germany...
Page 46
Tab. 2 Tension de service ..............................7 Tab. 3 Qualité de l’eau ..............................7 Tab. 4 Données techniques TIP............................13 Tab. 5 Aperçu des types avec distances minimales ......................15 Tab. 6 Accessoire en tôle d’acier côté air .......................... 16 Tab.
Page 48
Land Kontakt Pays Contact Kampmann GmbH & Co. KG Représentation BeNeLux-France Friedrich-Ebert-Str. 128 - 130 Godsheidestraat 1 49811 Lingen (Ems) 3600 Genk T +49 591/ 7108-660 T +32 11/ 378467 Allemagne France F +49 591/ 7108-173 F +32 11/ 378468 E export@kampmann.de...