Page 1
DO3025 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Page 3
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Lees alle instructies voor gebruik. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 5
· Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan resulteren in een verlate kookreactie van de vloeistof. Wees daarom altijd voorzichtig wanneer je de container uit de oven haalt. · Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 6
· Gebruik geen stoomreiniger om het toestel te reinigen. · Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. · De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. ·...
Page 7
· Papieren zakken: kunnen brand doen ontstaan in de oven. · Schuimplastic: dit kan smelten of het voedsel in het schuimplastic besmetten wanneer het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen. · Hout: hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 8
ONDERDELEN Kijkvenster Glazen draaiplateau Veiligheidsslot Draaiplateausteun Draaiplateauring Controlepaneel VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. · Maak het toestel schoon volgens de instructies “reiniging en onderhoud”. INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU · Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van de microgolfoven.
Page 9
De microgolfoven zal automatisch beginnen werken nadat de tijd is ingesteld. Power Met de onderste knop van het controlepaneel kan je het gewenste vermogen instellen door de knop naar één van de zes niveaus te draaien. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 10
Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen: Vermogen Output Applicatie 17 % IJsroom zacht maken, warm houden Defrost 37 % Ontdooien M. Low 40 % Boter zacht maken, soep Med. 66 % Stoofpot, vis M.
Page 11
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 12
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 13
· N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 14
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauffés dans des récipients fermés, car une risque d’explosion existe.
Page 15
Si vous ne trouvez pas l’objet que vous voudriez utilisez dans la liste, vous pouvez vérifier si l’objet est adapté à l’utilisation dans le micro-ondes avec l’action suivante: · Remplissez un récipient adapté au micro-ondes avec 250 ml d’eau froide. Placez le récipient www.domo-elektro.be DO3025...
Page 16
avec l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. · Touchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes. · ATTENTION: Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four à micro-ondes. Matériaux pouvant être utilisés: ·...
Page 17
· Le plateau tournant et l’anneau doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. · Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson. · Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après-vente le plus près. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 18
INSTALLATION · Vérifiez la présence de dommages éventuels sur le four, notamment des coups dans les parois ou des anomalies sur la porte. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Enlevez le film de protection enveloppant l’appareil. Celui-ci a été placé pour éviter les rayures avant la mise en service.
Page 19
Avant de retirer les aliments du four à micro-ondes, assurez-vous que le four est arrêté en tournant le bouton de minuterie sur 0. Autrement, le four à micro-ondes pourrait démarrer à vide, ce qui risquerait de provoquer une surchauffe et d’endommager l’appareil. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Vérifiez toujours que vous avez enlevé la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. · Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chiffon légèrement humide. · Nettoyez les pièces, comme le grill, le plateau tournant en verre, … dans de l’eau chaude avec un détergent doux.
Page 21
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 22
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 23
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 24
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen. · Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. · Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden.
Page 25
Verheddern im Kabel zu verhindern. · Wird eine Verlängerungsschnur verwendet, muss die Leistung des Kabels mindestens gleich stark sein wie die Leistung des Ofens. · Die Verlängerungsschnur sollte so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verheddern kann. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 26
MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste finden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist.
Page 27
· Den Drehteller niemals verkehrt herum einlegen. Dafür sorgen, dass der Drehteller immer frei drehbar ist. · Drehteller und Drehring müssen während des Kochens immer benutzt werden. · Alle Lebensmittelbehälter müssen während des Kochens immer auf den Drehteller gestellt werden. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 28
· Ist der Glasdrehteller zersprungen oder der Ring gerissen, nehmen Sie bitte mit dem Kundenservice Kontakt auf. INBETRIEBNAHME · Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, wie z. B. Dellen oder Schäden an der Tür. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden vorliegen. Entfernen Sie die Schutzfolie rund um das Gerät.
Page 29
Sicherheitseinstellung. Sobald Sie die Tür erneut schließen, läuft die Mikrowelle weiter. Bevor Sie die Speisen aus dem Mikrowellengerät nehmen, stellen Sie immer zuerst den Timer auf 0. Anderenfalls könnte das Gerät im Leerzustand starten, dies kann zu Überhitzung und Beschädigung des Mikrowellenherds führen. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 30
REINIGUNG UND WARTUNG · Vor der Reinigung des Geräts, immer dafür sorgen, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde. · Die Innenseite des Geräts nach jedem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. · Teile wie Grill, Glasdrehteller, ... in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel abwaschen.
Page 31
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 32
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 33
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 34
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. · Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers. · Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they can explode.
Page 35
· In the list below you can find which materials can and can not be used in the microwave oven. If in doubt, or if you can not find the material in the list below, you can test the utensil in question, following the procedure below: www.domo-elektro.be DO3025...
Page 36
· Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250 ml) along with the utensil. Cook on maximum power for 1 minute. · Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. ·...
Page 37
· Choose a place to install the microwave, where there is sufficient open space for the air intake and exhaust. The microwave oven must stand at least 85 cm high. Make sure that the left, right and back side are at least 10 cm from the wall or cupboard. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 38
The open space above the microwave must be at least 20 cm. · Never remove the feet from the underside of the oven. · Blocking the air intake and exhaust opening can lead to damage. · Place the oven as far as possible away from radio and TV, because the oven may cause reception problems.
Page 39
There may be something wrong with the outlet. Test the outlet with devices and have it repaired by a professional if necessary. The oven does not heat up. Make sure the door is shut properly. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 40
The revolving glass plate makes noise The floor of the oven and the ring on which when the oven is in use. the revolving glass plate sits may be dirty. Clean the oven according to the instructions. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Page 41
· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 43
· No use limpiadores agresivos ni objetos cortantes para limpiar el vidrio de la puerta, pues esto puede dañar el vidrio y provocar su rotura. · La puerta del horno puede calentarse durante el uso. · GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS www.domo-elektro.be DO3025...
Page 44
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS · No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es importante no romper el cierre de seguridad. · No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno. También debe evitar que se acumule suciedad o detergente entre la puerta y el horno.
Page 45
· Plástico de espuma: puede derretirse o contaminar los alimentos con la espuma cuando se expone a altas temperaturas. · Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir o rajar. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 46
PIEZAS Mirilla Plato giratorio de vidrio Ranura de seguridad Soporte del plato giratorio Aro del plato giratorio Panel de control ANTES DEL PRIMER USO · Retire todo el material de embalaje y los accesorios. · Limpie el aparato siguiendo las instrucciones en “Limpieza y mantenimiento”. INSTALACIÓN DEL PLATO ·...
Page 47
0 cuando no se usa. El horno comenzará a funcionar automáticamente después de la hora fijada. Power Con el botón inferior puede seleccionar la potencia deseada girando el mando a uno de los 6 niveles. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 48
Puede usar la siguiente tabla como guía para ajustar la potencia: Potencia Salida Aplicación Low - Baja Ablandar nata helada, mantener caliente Defrost - Descongelar Descongelar M. Low - Medio baja Ablandar mantequilla, sopa Med. - Media Estofados, pescado M. High - Medio alta Arroz, pescado, pollo, carne High - Alta 100%...
Page 49
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 50
Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované zboží. Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé...
Page 51
· Přístroj ani přívodní kabel neponořujte pod vodu. · Přívodní kabel nenechávejte ležet přes ostré hrany nábytku, na horkém povrchu ani přiskřípnutý jiným přístrojem. · Ujistěte se, že před prvním použitím spotřebiče byly odstraněny všechny obalové materiály a propagační nálepky. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 52
· Varování: Tekutiny a jiná jídla se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, protože by mohli explodovat. · Varování: Kryty chránící před únikem mikrovlnného záření smí sundávat pouze kompetentní osoba v odborném servisu. · Varování: Děti smí troubu používat pouze s Vaším dohledem. Naučte děti jak troubu správně...
Page 53
· Krátký kabel je s přístrojem dodáván, aby se zamezilo riziku zamotání se do něj, či zakopnutí o delší kabel. · Pokud použijete delší kabel, nebo prodlužovací šňůru, musí mít minimálně stejné elektrické vlastnosti, jako má přístroj. Pokud je nutné použít prodlužovací šňůru, musí mít kabel se třemi dráty. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 54
· Prodlužovací kabel byste měli dát tak, aby za něj nemohly tahat děti a aby o něj nikdo nemohl zakopnout. JAKÉ NÁDOBÍ LZE POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ? · V seznamu níže, můžete najít materiály, které mohou a které nemohou být použity uvnitř mikrovlnné...
Page 55
· Při ohřívání musí být v troubě vždy pojezdový kroužek i skleněný talíř. · Veškeré jídlo a nádoby musí být vždy umístěny na otočný skleněný talíř. · Pokud se Vám skleněný talíř, nebo pojezdový kroužek rozbije, neprodleně kontaktujte odborný servis a troubu nadále nepoužívejte. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 56
INSTALACE TROUBY · Zkontrolujte zejména sklo dvířek a dvířka. Jakkoliv poškozenou troubu nepoužívejte. Nezapomeňte odstranit ochranou fólii na těle přístroje. · Zvolte si místo, kam chcete troubu umístit. Takové místo by mělo poskytovat dostatek prostoru pro proudění vzduchu kolem trouby a pro odvod tepla.
Page 57
PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ Mikrovlnná trouba ruší rádio a televizi. Toto je naprosto v pořádku. Mikrovlny mohou tyto přístroje rušit. Světlo uvnitř trouby svítí tlumeně. Pokud zapnete ohřev na nejnižší výkon, může světlo uvnitř svítit tlumeně. Toto je pořádku. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 58
Trouba se spustila naprázdno. Trouba Ihned troubu vypněte. Trouba by se neměla pracuje i když je prázdná. nikdy zapínat naprázdno. Je to nebezpečné. Mikrovlnná trouba se nechce zapnout. Možná není zástrčka správně v zásuvce. Zkuste zástrčku vytáhnout a po 10 sekundách znovu do zásuvky zapojit.
Page 59
Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo- elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúčame priložiť k reklamácii doklad o kúpe a sprievodný...
Page 60
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pred použitím si tento návod dôkladne prečítajte · Tento spotrebič môžu používať deti od 16 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo dostali pokyny o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
Page 61
· Dohliadnite na to, aby sa nehrali so zariadením deti. · Tento prístroj by nemal byť zabudovaný do skrine. Okolo prístroja musí byť zaistené dostatok priestoru pre cirkuláciu vzduchu a odvod tepla. · Nepoužívajte na čistenie prístroja parné čističe. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 62
· Nepoužívajte na čistenie čelného skla hrubé čistiace pomôcky, alebo ostré kovové predmety, mohli by ste ho poškrabať a spôsobiť tak jeho prasknutie. · Pri zohrievaní sa prístroj zahreje a niektoré jeho časti sú horúce. Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí vnútri rúry. ·...
Page 63
· Kovové, alebo pokovované riadu: kov bráni mikrovlnám v ohrevu. Kov môže v mikrovlnnej rúre iskriť. · Kovové drôty: môžu spôsobiť iskrenie a oheň. · Papierové vrecká: môžu sa vznietiť. · Penové materiály: môžu sa roztečie a kontaminovať tekutiny vo vnútri. · Drevo: drevo vyschne a môže prasknúť, alebo sa zlomiť. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 64
ČASTI Sklenený priehľad Sklenený tanier Bezpečnostný zámok dvierok Hriadeľ pohonu taniera Pojazdový krúžok taniere Ovládací panel PRED PRVÝM POUŽITÍM · Odstráňte z rúry všetky obalové materiály a skontrolujte rúru a príslušenstvo, či je všetko v poriadku a nepoškodené. · Prístroj čistite podľa inštrukcií v kapitole “čistenie a údržba”. Dodržujte pri tom bezpečnostné...
Page 65
Spodná ovládač slúži na nastavenie výkonu ohrevu. Na výber máte zo 6 prednastavených možností, od rozmrazovania až po maximálnu ohrev. Maximálny ohrev ohreje jedlo veľmi rýchlo z vonkajších strán, ak chcete jedlo prehriať aj vnútri, vyberte stredné nastavenie na dlhšiu dobu ohrevu. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 66
Pre predstavu je nižšie tabuľka s odporúčaním ohrevu Výkon Ohrev Použitie Rozpustenie zmrzlinu, ľadu, udržiavanie teplého Defrost Rozmrazovanie M. Low Rozohrievanie masla, ohrev polievky Med. Dusené pokrmy, ryby M. High Ryža, ryby, kura, mäso High 100% Varenie, prevarení Akonáhle otvoríte dvere, tak sa ohrev vypne. Je to bezpečnostná poistka, ktorá vypne mikrovlny.
Page 67
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO3025...
Page 68
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...
Page 69
DO3025 25 L 25 L Microwave oven Mikrowelle Capacity: 25 l Inhalt: 25 l ø27 ø27 900 W 900 W 6 power levels 6 Leistungsstufen Defrost function Auftaufunktion Mechanical controls Mechanische Bedienung Timer up to 30 min. 30-Minuten-Timer Glass turntable: ø 27 cm Gläserner Drehteller: ø...