8. TEKNISK INFORMATION ..........11 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER • Kun for apparater med tilslutning af Læs brugsanvisningen grundigt, før appa- ratet installeres og tages i brug. Produ- vand: tilslut kun til drikkevandsledning centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap- (vandværksvand). paratet installeres forkert og anvendelsen •...
ADVARSEL • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af Risiko for personskade, forbræn- kontakten inden vedligeholdelse. dinger, elektrisk stød eller brand. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE Trådrist Grøntsagsskuffe Smørrum Glashylder Lågehylde Temperaturknap og indvendig belys- ning Flaskehylde Mærkeplade 3. FØR IBRUGTAGNING 3.2 Sådan tænder du for apparatet og indstiller 1. Rengør apparatets indvendige dele og temperaturen alt tilbehøret med varmt vand og neu- tralt rengøringsmiddel.
Drej temperaturknappen til højere indstil- • Rummets temperatur og det sted, hvor linger for at opnå maksimal kuldetempera- apparatet er installeret. tur. • Hvor ofte apparatets låger åbnes. • Mængden af fødevarer i apparatet. Vi anbefaler, at du indstiller en middel kuldetemperatur.
DANSK 4.5 Lampe for temperatur Termostat kræver justering For at hjælpe dig med at kontrollere dit apparat korrekt, har vi monteret en tem- peraturindikator på dit køleskab. Symbolet på siden angiver det koldeste område i køleskabet. Det koldeste område går fra frugt- og grøntsagsskuffens glashylde til symbolet eller til hylden i samme højde som symbo- let.
• Nedfrysningen af mad udføres på 24 ti- • Vi anbefaler, at du skriver datoen for mer. Læg ikke andet mad i fryseren i nedfrysningen af maden på hver embal- denne periode. lage. • Læg mad i små mængder i fryseren.
DANSK 6.2 Automatisk afrimning af køleskabet Rimen fjernes automatisk, når motorkom- pressoren standser under drift. Vandet tømmes gennem afløbshullet og samles i vandbeholderen, hvor det for- damper. Vandbeholderen er placeret bag appara- tet, over motorkompressoren. Afløbshullet befinder sig bagest i køleska- bet.
10 www.electrolux.com 6.5 Udskiftning af pæren Træk stikket til apparatet ud af væg- stikket. Skub den bevægelige del, for at hægte lampedækslet af (1). Fjern lampedækslet (2). Udskift den gamle pære med en ny. Brug kun pærer til husholdningsappa- rater.
DANSK Fejl Mulig løsning Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for varm. Der løber vand ned ad Dette sker normalt under den automatiske afrimning. bagpladen i køleskabet. Der samler sig vand i køle- Kontrollér, at afløbshullet ikke er tilstoppet. skabet. Kontrollér, at ingen fødevarer eller emballage forhin- drer vandet i at samle sig i vandbeholderen.
Page 12
12 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Opstilling Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på ap- paratets typeskilt:...
Page 13
DANSK Der kan opstå visse funktionsproblemer Klima- Omgivelsestemperatur for visse typer modeller, når de betjenes klasse uden for dette interval. Der kan kun ga- ranteres korrekt drift inden for det speci- +10°C til 32°C fikke temperaturinterval. Hvis du er i tvivl +16 °C til 32°C om, hvor du kan installere apparatet, be- des du henvende dig til sælgeren, vores...
Page 14
8. TEKNISET TIEDOT ............23 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET • Vain laitteet, joissa on vesiliitäntä: Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en- nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis- laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa- taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus- seen vesijohtoverkkoon. vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe- • Laitteen takaosa on asetettava seinää ellisestä...
Page 16
16 www.electrolux.com VAROITUS! • Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus- Henkilövahinkojen, palovammojen ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. pistoke pistorasiasta. • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait- • Käytä laitetta kotiympäristössä. teen puhdistamiseen.
SUOMI 2. LAITTEEN KUVAUS Uuniritilä Arvokilpi Voirasia Vihanneslaatikko Ovilokero Lasihyllyt Pullohylly Lämpötilansäädin ja sisävalo 3. KÄYTTÖÖNOTTO 3.2 Laitteen kytkeminen päälle ja lämpötilan asettaminen 1. Puhdista laitteen sisäosa ja kaikki lisä- varusteet lämpimällä vedellä ja miedol- Käännä lämpötilansäädintä myötäpäivään la pesuaineella. laitteen päälle kytkemiseksi ja lämpötilan 2.
SUOMI 4.5 Lämpötilan merkkivalo Termostaatti vaatii säätöä Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait- teen virheettömän säätämisen helpottami- seksi. Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka. Oikea lämpötila Elintarvikkeiden oikeaoppisen säilymisen takaamiseksi tulee varmistaa, että...
20 www.electrolux.com • Ruokien pakastus kestää 24 tuntia. Älä • Suosittelemme, että jokaiseen pakkauk- lisää pakastimeen elintarvikkeita sen ai- seen kirjoitetaan ruoan pakastuspäivä- kana. määrä. • Aseta ruoat pakastimeen pienissä eris- sä. Täten ruokien pakastus on nopeam- 5.4 Pakasteiden säilyttäminen paa ja voit sulattaa vain vaaditun mää-...
SUOMI 5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 6.3 Pakastimen sulattaminen 6. Kytke laite toimintaan. Pakastimen hyllyissä ja ylälokeron 7. Aseta lämpötilansäädin korkeimpaan ympärillä voi olla huurretta. asetukseen ja anna laitteen toimia 2 tai Sulata pakastin, kun huurrekerrok- 3 tunnin ajan tällä asetuksella. sen paksuus on 3 tai 5 mm.
Page 22
22 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Varmista, että laite on kytketty toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan. Varmista, että laite saa virtaa. Kytke pistorasiaan jo- kin toinen sähkölaite. Jos pistorasia on viallinen, ota yhteyttä sähköasentajaan. Lamppu ei syty.
SUOMI 8. TEKNISET TIEDOT 8.1 Normaalit äänet Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto).
Page 24
24 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Sijoittaminen Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuule- tettuun sisätilaan, jossa ympäristön läm- pötila vastaa laitteen arvokilvessä mainit- tua ilmastoluokkaa:...
SUOMI Joissakin malleissa voi esiintyä toiminnalli- Ilmas- Ympäristölämpötila sia ongelmia, jos niitä käytetään kyseisen toluok- käyttövälin ulkopuolella. Virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä. Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa +10 °C – 32 °C on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, +16 °C – 32 °C asiakaspalvelumme tai lähimmän huolto- palvelun puoleen.
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Attendez au moins 4 heures avant de lisez soigneusement les instructions four- brancher l'appareil sur le secteur. Cela nies. Le fabricant ne peut être tenu pour permet à l'huile de refouler dans le responsable des dommages et blessures compresseur.
28 www.electrolux.com • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les électrique pour débrancher l'appareil. éléments du compartiment congélateur Tirez toujours sur la prise de courant. avec les mains mouillées ou humides (risque d'arrachement de la peau).
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz in- secteur. flammable. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez • Coupez le câble d'alimentation et met- prendre contact avec les services de tez-le au rebut.
30 www.electrolux.com Tournez la manette du thermostat vers le 3.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
FRANÇAIS 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 4.5 Voyant du thermostat Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté...
32 www.electrolux.com • Les aliments sont entièrement congelés 5.2 Réfrigération en 24 heures. N'introduisez aucun au- • N'introduisez pas d'aliments chauds tre aliment dans le congélateur pendant dans le réfrigérateur. Attendez qu'ils re- ce temps. froidissent. • Introduisez les aliments en petites •...
FRANÇAIS • Nettoyez la grille du condenseur et le Une fois l'entretien terminé, branchez compresseur situés à l'arrière de l'ap- l'appareil sur le secteur. pareil avec une brosse. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement.
34 www.electrolux.com 2. Retirez tous les aliments. 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez entièrement l'appareil et tous les ac- cessoires. 6.5 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil.
Page 35
FRANÇAIS Anomalie Solution possible L'ampoule ne s'allume Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que pas. l'ampoule n'est pas en veille. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. Le compresseur fonction- Réglez le thermostat sur une position de réglage ne en permanence. moins élevé.
36 www.electrolux.com 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Page 37
FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! classe climatique indiquée sur la plaque 8.2 Installation signalétique de l'appareil : Cet appareil peut être installé dans un piè- ce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la...
38 www.electrolux.com Des problèmes fonctionnels peuvent se Classe Température ambiante produire sur certains types de modèles clima- fonctionnant hors de cette plage de tem- tique pératures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un +10 °C à +32 °C bon fonctionnement de l'appareil.
Page 39
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
40 www.electrolux.com SIKKERHETSANVISNINGER • Kun for produkter med vanntilkop- Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ling: koble kun til drikkevannstilførsel. ansvarlig for eventuelle skader som skyl- • Baksiden av produktet må stå mot veg- des feilaktig montering og bruk.
Page 41
NORSK ADVARSEL • Slå av produktet og trekk støpselet ut Fare for skade, brannskader, elek- av stikkontakten før rengjøring og vedli- trisk støt eller brann. kehold. • Ikke bruk spylevann eller damp til å ren- • Dette produktet er beregnet for bruk i gjøre produktet.
42 www.electrolux.com 2. PRODUKTBESKRIVELSE Rist Grønnsaksskuff Smørbeholder Glasshyller Dørhylle Temperaturregulator og innvendig lampe Flaskehylle Typeskilt 3. FØR FØRSTE GANGS BRUK 3.2 For å aktivere produktet og stille inn temperaturen 1. Innsiden av produktet og alt tilbehør rengjøres med varmt vann og et nøy- Drei temperaturbryteren mot klokken for å...
NORSK Drei temperaturvelgeren til høyere innstil- • Romtemperaturen og stedet der pro- ling for å oppnå maksimal kald tempera- duktet er installert. tur. • Hvor ofte produktets dør åpnes. • Mengden av mat som er i produktet. Vi anbefaler at du angir en middels kald temperatur.
44 www.electrolux.com 4.5 Temperaturindikator Termostaten må justeres For å hjelpe deg med å kontrollere pro- duktet ditt riktig, har vi festet en tempera- turindikator på kjøleskapet ditt. Symbolet på siden viser det kaldeste om- råder i kjøleskapet. Det kaldeste området strekker seg fra glasshyllen til frukt- og grønnsaksskuffen...
NORSK redusert fettinnhold. Salt reduserer ma- 5.3 Frysing tvarenes oppbevaringstid. • Typeskiltet gir en indikasjon på maksi- • Vi anbefaler at du skriver, på hver em- mal mengde mat som fryseren kan fry- ballasje, datoen for når maten ble fros- se på...
Page 46
46 www.electrolux.com 6.2 Automatisk avriming av kjøleskapet Fjerning av frost skjer automatisk når kompressoren stopper under bruk. Vannet renner ut gjennom dreneringshul- let og samles i vannbeholderen hvor det fordamper. Vannbeholderen er på baksiden av pro- duktet, over kompressoren. Dreneringshullet ligger i den bakre delen av kjøleskapet.
NORSK 6.5 Skifte lyspære Koble fra produktet. Skyv den bevegelige delen for å hekte av lampedekselet (1). Ta av lampedekselet (2). Erstatt den gamle lampen med en ny. Bruk kun lamper for husholdningsappa- rater. Sett lampedekselet på igjen. Sett støpselet inn i stikkontakten. Åpne døren.
48 www.electrolux.com Feil Mulig løsning Det renner vann på bak- Det er normalt at dette skjer når den automatiske veggen i kjøleskapet. avrimingen opererer. Oppsamling av vann i kjø- Kontroller at avløpsfilteret ikke er tett. leskapet. Pass på at ikke mat eller emballasje hindrer vannet fra å...
Page 49
NORSK HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Plassering Monter dette skapet på et sted der rom- temperaturen samsvarer med den klima- klassen som er oppført på typeskiltet:...
Page 50
50 www.electrolux.com Noen funksjonelle problemer kan oppstå Klima- Omgivelsestemperatur for enkelte typer modeller når de opererer klasse utenfor dette området. Korrekt drift kan bare garanteres innenfor det angitte tem- +10°C til + 32°C peraturområdet. Hvis du er i tvil om hvor +16°C til + 32°C...
Page 51
8. TEKNISK INFORMATION ..........60 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
52 www.electrolux.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Endast produkter med vattenans- Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. lutning: får endast anslutas till ett Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för dricksvattenssystem. personskador eller skador på egendom • Produktens bakre yta måste ställas mot som orsakats av felaktig installation eller väggen.
SVENSKA VARNING • Stäng av produkten och koppla bort Risk för skador, brännskador eller den från eluttaget före underhåll. elstötar föreligger. • Spruta inte vatten eller ånga för att ren- göra produkten. • Använd denna produkt i en hushållsmil- • Rengör produkten med en fuktig, mjuk jö.
54 www.electrolux.com 2. PRODUKTBESKRIVNING Galler Typskylt Smörfack Grönsakslåda Dörrhylla Glashyllor Flaskhylla Temperaturvred och inre belysning 3. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 3.2 Aktivera produkten och ställa in temperaturen 1. Rengör de inre delarna i produkten och alla tillbehören med varmt vatten Vrid temperaturvredet medurs för att akti-...
SVENSKA Vi rekommenderar att du ställer in • Rumstemperaturen och platsen där en medelkall temperatur. produkten är installerad. • Hur ofta produktens dörr öppnas. Förhållandena som följer kan påverka • Mängden mat som finns i produkten. temperaturinställningen. 4. DAGLIG ANVÄNDNING 4.1 Infrysning av färska 4.3 Upptining livsmedel...
56 www.electrolux.com 4.5 Temperaturdisplay Termostaten måste justeras För att hjälpa dig att kontrollera produkten har vi utrustat kylskåpet med en termo- meter. Symbolen vid sidan anger det kallaste området i kylen. Det kallaste området är från glashyllan till frukt- och grönsakslådan till symbolen el- ler hyllan som är på...
SVENSKA • Lägg in mat i små mängder i frysen. 5.4 Förvaring av fryst mat Detta gör att maten fryses snabbt och • När du köper fryst mat måste du se till du kan tina så mycket som behövs. att du lägger in den i frysen inom kort. •...
58 www.electrolux.com 5. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 6.3 Avfrostning av frysen 6. Aktivera produkten. Det kan finnas frost på fryshyllorna 7. Ställ in temperaturvredet på högsta lä- och runt det översta facket. get och låt produkten vara igång i 2 el- Frosta av frysen när frostlagret har...
Page 59
SVENSKA Problem Möjlig lösning Produkten fungerar inte. Se till att produkten är aktiverad. Se till att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. Gör en kontroll och se om det finns spänning. Anslut en annan produkt till samma eluttag. Kontakta en behörig elektriker för att reparera eluttaget. Lampan går inte att tända.
SVENSKA Vissa funktionsproblem kan uppstå för 8.2 Placering vissa modelltyper vid användning utanför Produkten kan installeras på en torr och det området. Korrekt funktion kan endast välventilerad plats inomhus där omgiv- garanteras inom angivet temperaturområ- ningstemperaturen motsvarar den klimat- de. Om du är osäker på var du ska instal- klass som anges på...