Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Eno360 SL
ECE 0+ / 1 / 2 / 3
0-36 kg
- 1 -
DE
EN
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour osann Eno360 SL

  • Page 1 - 1 - Eno360 SL ECE 0+ / 1 / 2 / 3 0-36 kg...
  • Page 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Eno360 SL Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist anwendbar für Kinder der ECE-Gruppe 0+/1/2/3. Gewichtsbereich: 0-36 kg.
  • Page 3 - 3 - WARNUNG • Dies ist ein SEMIUNIVERSALES KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Es entspricht der UN-Reg. 44/04 und darf ausschließlich in Fahrzeugen eingesetzt werden, die in der beigefügten Liste zulässiger Fahrzeuge aufgeführt sind. • Es ist nur geeignet für Fahrzeuge mit fixen oder mit Gurtautomat versehenen 3-Punkt-Sicher- heitsgurten, die der UN/ECE-Regelung Nr.
  • Page 4 - 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Nichtbe- achtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen.
  • Page 5 - 5 - SITZTEILE Gurtführung (Gruppe 2+3) Vorderansicht Sitzschale Babyeinlage (unterhalb Verstellbare Komforteinlage) Kopfstütze Seitenaufprallschutz Schultergurt Gurtschloss & Schulterposter Schlosspolster Komforteinlage Hebel zur Winkelverstellung Gurtverstellung Isofix-Station Verstellband Standfuß Drehhebel Rückansicht Kopfstützenverstellung Schultergurt Schulterpolster Bügel Gurtbügel Seitenaufprallschutz Isofix-Konnektor Isofix- Konnektorerweiterung Höheneinstellung Standfuß...
  • Page 6 - 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellen des Neigungswinkels des Autositzes • Mit einer Hand den Winkelverstellhebel an der un- teren Vorderseite der Sitzschale betätigen. • Die andere Hand hält die Rückseite der Sitzschale und stellt den Winkel ein. • Der maximale Winkel gilt nur für die rückwärtsge- richtete Position, der aufrechte Winkel nur für die nach vorne gerichtete Position.
  • Page 7 - 7 - Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurtverstellung im Sitzbereich. • Mit der anderen Hand halten Sie die Schnalle mit angebrachten Gurten fest und lösen diese dann. •...
  • Page 8 - 8 - Entfernen des Gurtsystems • Lösen Sie den Gurt • Fädeln Sie das Gurtsystem sowie die Polster aus ihren Metallbügeln auf der Rückseite des Kinderautositzes und führen Sie diese durch den Kinderautositz auf die Vorderseite hindurch. (Abb. A) •...
  • Page 9 - 9 - Isofix-Verbindungsstücke • Schieben Sie die Einführhilfen durch den Schlitz in der Polsterung zwischen Rückenlehne und Sitz und in die Isofix-Halterungen. • Die flache Seite muss dabei nach unten zeigen. Dieser Schritt ist nicht erforderlich, falls das Fahr- zeug über fest installierte Einführhilfen verfügt.
  • Page 10 - 10 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES Gruppe 0+/1 (rückwärtsgerichtet) (Für Kinder von 0 bis 18 kg) • Drücken Sie beide seitlichen Isofix-Konnektorknöpfe, um die Isofix-Konnektoren in der Länge auszufahren. • Klappen Sie den Standfuß heraus. • Führen Sie die Isofix-Konnektoren zu den Isofix-Verbindungsstücken am Pkw-Autositz und lassen Sie diese einrasten.
  • Page 11 - 11 - Gruppe 1 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 9 bis 18 kg) WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS GEWICHT DES KINDES 9 KG NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT. • Drücken Sie beide seitlichen Isofix-Konnektorknöpfe, um die Isofix-Konnektoren in der Länge auszufahren.
  • Page 12 - 12 - Gruppe 2/3 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 15 bis 36 kg) Hinweis: Entfernen Sie zunächst wie zuvorgehend beschrieben das 5-Punkt-Gurtsystem. • Drücken Sie beide seitlichen Isofix-Konnektorknöpfe, um die Isofix-Konnektoren in der Länge auszufahren. • Klappen Sie den Standfuß heraus. •...
  • Page 13 Temperatur INSTANDHALTUNG Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall nicht verwenden und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 14 - 14 - Thank you for choosing our Eno360 SL child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children in the ECE group 0+/1/2/3. Weight range: 0–36 kg.
  • Page 15 - 15 - WARNING • This is a SEMI-UNIVERSAL CHILD RESTRAINT SYSTEM. It complies with UN Reg. No. 44/04 and may only be used in vehicles that appear in the attached list of permissible vehicles. • It is only suitable for vehicles with fixed 3-point safety belts or 3-point safety belts with seat belt retractor, which correspond to the UN/ECE Regulation No.
  • Page 16 - 16 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use and keep them for subsequent reference in order to guarantee the safety of your child. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Page 17 - 17 - SEAT PARTS Belt guide (group 2+3) Front view Seat bucket Baby insert (under Adjustable comfort insert) head support Lateral protection structure Shoulder belt Belt lock & Shoulder pad Belt lock pad Comfort insert Lever for angle adjustment Belt adjustment Isofix station Adjustment belt...
  • Page 18 - 18 - USE OF THE CHILD CAR SEAT Setting the car seat tilt angle • Activate the angle adjustment lever on the lower front side of the seat bucket with one hand. • Use your other hand to hold the reverse side of the seat bucket and adjust the angle.
  • Page 19 - 19 - Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment but- ton in the seat area with one hand. • Use your other hand to hold the buckle in place with the attached belts and then release it. •...
  • Page 20 - 20 - Removal of the belt system • Loosen the belt • Pull the belt system and the cushion out of their metal brackets on the reverse side of the child car seat and guide these through the child car seat to the front side. (Fig.
  • Page 21 - 21 - Isofix connectors • Insert the insertion aids through the slit in the cushion between the backrest and seat and into the Isofix holders. • When doing this, the flat side must be facing downward. This step is not necessary if the vehicle already has firmly installed insertion aids.
  • Page 22 - 22 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT Group 0+/1 (rear-facing) (For children from 0 to 18 kg) • Press the two lateral Isofix connector buttons in order to extend the length of the Isofix con- nectors. • Fold out the support leg. •...
  • Page 23 - 23 - Group 1 (forward-facing) (For children weighing 9–18 kg) IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT FACING IN THE DIRECTION OF TRAVEL UN- TIL THE CHILD WEIGHS AT LEAST 9 KG. • Press the two lateral Isofix connector buttons in order to extend the length of the Isofix con- nectors.
  • Page 24 - 24 - Group 2/3 (forward-facing) (For children weighing 15–36 kg) Note: Initially, remove the 5-point belt system as previously described. • Press the two lateral Isofix connector buttons in order to extend the length of the Isofix con- nectors. •...
  • Page 25 Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not use the product and keep it out of the reach of children. In case of any issues, please contact Osann Customer Service on +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 26 - 26 - Merci d'avoir choisi notre siège auto pour enfant Eno360 SL. Si vous avez besoin d'aide concer- nant ce produit, veuillez vous adresser à notre service client. UTILISATION • Ce produit est utilisable pour les enfants des groupes ECE 0+ / 1 / 2 / 3. Catégorie de poids : 0-36 kg.
  • Page 27 - 27 - AVERTISSEMENT • Ce produit est un SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT « SEMI-UNIVERSEL ». Il corres- pond à UN-Reg. 44/04 et doit être exclusivement utilisé dans les véhicules mentionnés dans la liste jointe des véhicules autorisés. • Ce produit est exclusivement adapté pour des véhicules avec des ceintures de sécurité 3 points fixes ou pourvues d'un automate de ceinture conformément à...
  • Page 28 - 28 - AVERTISSEMENT • Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la pour vous y référer ultérieu- rement, afin d'assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des consignes du présent manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant. •...
  • Page 29 - 29 - ÉLÉMENTS Guidage de la ceinture (Groupes 2+3) DU SIÈGE Vue frontale Coque du siège Support bébé (sous les Appuie-tête pads de confort) réglable Protection latérale contre les chocs Sangle d'épaule Fermoir de ceinture & Épaulette protège fermeture Pads de confort Levier pour réglage de l'inclinaison...
  • Page 30 - 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Réglage de l'angle d'inclinaison du siège auto • Avec une main, actionnez le levier de réglage de l'inclinaison sur la partie inférieure avant de la coque du siège. • L'autre main maintient l'arrière de la coque du siège et règle l'inclinaison.
  • Page 31 - 31 - Réglage de la ceinture • Pour libérer la ceinture, appuyez avec une main sur le bouton de réglage de la ceinture avant dans la partie du siège. • Avec l'autre main, tenez la boucle avec les sangles attachées, puis dégagez-la.
  • Page 32 - 32 - Retrait du système de ceinture • Détachez la ceinture • Dégagez le système de ceinture ainsi que les coussinets de leurs supports métalliques à l'arrière du siège auto pour enfant et faites-les passer à travers le siège auto pour enfant sur la face avant (Fig.
  • Page 33 - 33 - Connecteurs Isofix • Glissez les aides à l'insertion dans la fente du rem- bourrage entre le dossier et l'assise et dans les supports Isofix. • Le côté plat doit être orienté vers le bas. Cette étape n'est pas nécessaire si le véhicule dispose d'aides à...
  • Page 34 - 34 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Groupe 0+/1 (dos à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 0 et 18 kg) • Pressez les deux boutons de connecteurs latéraux Isofix pour allonger les connecteurs Isofix sur la longueur.
  • Page 35 - 35 - Groupe 1 (face à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 9 et 18 kg) IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO POUR ENFANT DANS LE SENS DE CIRCULA- TION TANT QUE LE POIDS DE L'ENFANT N'A PAS DÉPASSÉ 9 KG. •...
  • Page 36 - 36 - Groupe 2/3 (face à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 15 et 36 kg) Remarque : Tout d'abord, enlevez le système de ceinture de sécurité à 5 points comme décrit précédemment. • Pressez les deux boutons de connecteurs latéraux Isofix pour allonger les connecteurs Isofix sur la longueur.
  • Page 37 Vérifiez régulièrement l'état du produit pour déceler d'éventuels dommages. En cas de dom- mage, n'utilisez pas le produit et conservez-le hors de portée des enfants. En cas de problème, veuillez contacter le service client Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 38 - 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini Eno360 SL. In caso di domande riguardo al prodotto, rivolgersi al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è destinato ai bambini del gruppo ECE 0+/ 1/2/3. Intervallo di peso: 0-36 kg.
  • Page 39 - 39 - AVVERTENZA • Questo è un SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI “SEMI UNIVERSALE”. È conforme al rego- lamento UN/ECE n. 44/04 e può essere utilizzato soltanto nei veicoli menzionati nell’elenco allegato dei veicoli autorizzati. • È adatto esclusivamente a veicoli equipaggiati con cinture di sicurezza a 3 punti fisse o auto- matiche conformi al regolamento UN/ECE n.
  • Page 40 - 40 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e di conservarlo per con- sultazioni future, al fine di garantire la sicurezza del bambino. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Page 41 - 41 - PARTI DEL Guida della cintura (gruppo 2+3) SEGGIOLINO Vista anteriore Guscio del seggiolino Inserto per bebè (sotto Poggiatesta l’inserto comfort) regolabile Protezione antiurto laterale Cintura di ritenuta spalle Fibbia e Spallina imbottitura della fibbia Inserto comfort Leva per la regolazione dell’angolo Regolatore della cintura Stazione Isofix...
  • Page 42 - 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Impostazione dell’angolo di inclina- zione del sedile dell’auto • Azionare con una mano la leva per la regolazione dell’angolo posta nella parte anteriore inferiore del guscio del seggiolino. • L’altra mano sorregge il retro del guscio del seg- giolino e regola l’angolo.
  • Page 43 - 43 - Regolazione della cintura • Per slacciare la cintura, premere con una mano il pulsante per la regolazione della cintura nell’area del seggiolino. • Con l’altra mano tenere ferma la fibbia con le cintu- re allacciate e poi rilasciarla. •...
  • Page 44 - 44 - Rimozione del sistema cintura • Slacciare la cintura • Estrarre il sistema cintura e le imbottiture dalle loro staffe metalliche sul retro del seg- giolino auto per bambini e farle passare attraverso il seggiolino auto sul lato anteriore. (Fig.
  • Page 45 - 45 - Elementi di connessione Isofix • Far scorrere gli ausili di inserimento attraverso la fessura nell’imbottitura tra schienale e sedile e ne- gli attacchi Isofix. • Il lato piatto deve essere rivolto verso il basso. Questo passaggio non è necessario se il veicolo dispone di ausili di inserimento fissi già...
  • Page 46 - 46 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Gruppo 0+/1 (orientato all’indietro) (Per bambini con un peso di 0-18 kg) • Premere entrambi i pulsanti laterali del connettore Isofix per estendere in lunghezza i con- nettori Isofix. • Estrarre la base di sostegno. •...
  • Page 47 - 47 - Gruppo 1 (orientato in avanti) (Per bambini con un peso di 9-18 kg) IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI NELLA DIREZIONE DI MARCIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON ABBIA RAGGIUNTO I 9 KG DI PESO. •...
  • Page 48 - 48 - Gruppo 2/3 (orientato in avanti) (Per bambini con un peso di 15-36 kg) Nota: rimuovere innanzitutto il sistema di cinture a 5 punti come descritto in precedenza. • Premere entrambi i pulsanti laterali del connettore Isofix per estendere in lunghezza i con- nettori Isofix.
  • Page 49 Controllare regolarmente lo stato del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, non utilizzare il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. In caso di problemi, contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 50 - 50 - Hartelijk dank dat u voor ons autostoeltje Eno360 SL heeft gekozen. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product kan worden gebruikt voor kinderen uit de ECE-groep 0+/1/2/3. Gewichtsklas- 0-36 kg.
  • Page 51 - 51 - WAARSCHUWING • Dit is een SEMI-UNIVERSEEL KINDERBEVEILIGINGSSYSTEEM. Het voldoet aan de verorde- ning UN 44/04 en mag uitsluitend worden gebruikt in voertuigen die zijn opgenomen in de bijgevoegde lijst met goedgekeurde voertuigen. • Het is uitsluitend geschikt voor voertuigen met vaste of automatische gordels met 3-punts- veiligheidsgordels die voldoen aan de verordening UN/ECE nr.
  • Page 52 - 52 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar de handleiding voor later gebruik om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Niet-inachtneming van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
  • Page 53 - 53 - ONDERDELEN Gordelgeleiding (groep 2 + 3) AUTOSTOELTJE Vooraanzicht Zitschaal Baby-inlegstuk (onder Verstelbare comfort-inlegstuk) hoofdsteun Stootbescherming zijkant Schoudergordel Gordelslot & Schouderkussen kussen voor gordelslot Comfort-inlegstuk Hendel voor hoekverstelling Gordelverstelling Isofix-station Verstelband Steunpoot Draaihendel Achteraanzicht Hoofdsteunverstelling Schoudergordel Schouderkussen beugel Gordelbeugel Stootbescherming zijkant...
  • Page 54 - 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hellingshoek van het autostoeltje instellen • Met één hand bedient u de hendel voor de hoek- verstelling onderaan aan de voorkant van de zit- schaal. • Met uw andere hand houdt u de achterkant van de zitschaal vast en stelt u de hoek in.
  • Page 55 - 55 - Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitge- deelte. • Met uw andere hand houdt u de gesp met de aan- gebrachte gordel vast, die u vervolgens losmaakt. •...
  • Page 56 - 56 - Gordelsysteem verwijderen • Maak de gordel los • Haal het gordelsysteem en het kussen uit de metalen beugels aan de ach- terkant van het autostoeltje en voer deze door het autostoeltje naar voren (afb. A) • Verwijder het schouderkussen en de gordelgespen van de gordel. •...
  • Page 57 - 57 - Isofix-verbindingsstukken • Schuif de inbrenghulpen door de gleuf in het kussen tussen rugleuning en zitting en in de Iso- fix-houders. • De platte kant moet naar beneden zijn gericht. Deze stap is niet vereist als de auto al vast geïn- stalleerde inbrenghulpen heeft.
  • Page 58 - 58 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE Groep 0+/1 (achterwaarts gericht) (Voor kinderen met een gewicht van 0 tot 18 kg) • Druk de Isofix-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofix-connectoren in de lengte uit te schuiven. • Klap de steunpoot uit. •...
  • Page 59 - 59 - Groep 1 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen met een gewicht van 9 tot 18 kg) BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING ALS HET GEWICHT VAN HET KIND NIET MEER BEDRAAGT DAN 9 KG. • Druk de Isofix-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofix-connectoren in de lengte uit te schuiven.
  • Page 60 - 60 - Groep 2/3 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen met een gewicht van 15 tot 36 kg) Aanwijzing: Verwijder eerst zoals hierboven beschreven het 5-puntsgordelsysteem. • Druk de Isofix-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofix-connectoren in de lengte uit te schuiven. •...
  • Page 61 NIET chemisch reinigen Trommeldrogen op lage temperatuur ONDERHOUD Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Niet gebruiken bij schade en buiten het bereik van kinderen bewaren. Neem bij problemen contact op met de Osann-klantenservice via +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 62 - 62 - Find us on Facebook and Instagram www.facebook.com/Osann.de www.instagram.com/osann_kids Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fax: +49 (0)7731 / 97 00 55 E-Mail: info@osann.de Web: www.osann.de...