•
AL TERMINE DI OGNI SINGOLO ESERCIZIO D'USO O CICLI DI ESERCIZIO DI USO DELLL'IDROPULITRICE, E COMUNQUE OGNI
QUAL VOLTA L'IDROPULITRICE SIA LASCIATA SENZA SORVEGLIANZA SEPPURE NON IN FUNZIONE, DEVE ESSERE
GARANTITO CHE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA E L'ALIMENTAZIONE IDRAULICA SIANO COMPLETAMENTE DISCONNESSE.
PERTANTO IN TAL CASO:
•
AGIRE SULL'INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO DIFFERENZIALE SCOLLEGANDO L' ALIMENTAZIONE ELETTRICA
ALL'IDROPULITRICE
•
AGIRE SUL RUBINETTO DI CHIUSURA DEL TUBO DI ALIMENTAZIONE DELL'ACQUA SCOLLEGANDO L'ALIMENTAZIONE
IDRAULICA
•
AU TERME DE CHAQUE UTILISATION (OU CYCLE D'UTILISATION) DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION ET, EN TOUT CAS,
CHAQUE FOIS QUE CE DERNIER EST LAISSÉ SANS SURVEILLANCE, MÊME S'IL N'EST PAS EN MARCHE, LE
DÉBRANCHEMENT COMPLET DES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE DOIT ÊTRE GARANTI. DANS CE CAS :
•
AGIR SUR L'INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE DIFFÉRENTIEL, EN DÉBRANCHANT L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION.
•
AGIR SUR LE ROBINET DE COUPURE DU TUYAU D'AMENÉE DE L'EAU, EN DÉBRANCHANT L'ALIMENTATION
HYDRAULIQUE.
•
NACH JEDEM GEBRAUCH DES HOCHDRUCKREINIGERS ODER NACH JEDEM BETRIEBSZYKLUS UND AUF JEDEN FALL
IMMER DANN, WENN DER HOCHDRUCKREINIGER UNBEAUFSICHTIGT BLEIBT, AUCH WENN ER NICHT IN BETRIEB IST,
MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE STROM- UND HYDRAULIKVERSORGUNG VOLLSTÄNDIG GETRENNT SIND.
DAHER IST WIE FOLGT VORZUGEHEN:
•
DEN MAGNETOTHERMISCHEN FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER BETÄTIGEN UND DIE STROMVERSORGUNG ZUM
HOCHDRUCKREINIGER TRENNEN.
•
DEN
VERSCHLUSSHAHN
UNTERBRECHEN.
•
EACH TIME THE HIGH PRESSURE WASHER IS USED, AFTER EACH OPERATING CYCLE AND WHENEVER IT IS LEFT
UNSUPERVISED, EVEN IF NOT RUNNING, MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL AND HYDRAULIC POWER SUPPLIES ARE
COMPLETELY DISCONNECTED. THEREFORE, IN SUCH CASES:
•
TRIP THE DIFFERENTIAL CIRCUIT BREAKER TO DISCONNECT THE ELECTRIC POWER SUPPLY TO THE HIGH
PRESSURE WASHER
•
CLOSE THE STOPCOCK ON THE THE WATER SUPPLY HOSE TO DISCONNECT THE HYDRAULIC POWER SUPPLY
•
AL FINAL DE CADA USO INDIVIDUAL O CICLOS DE USO DE LA HIDROLIMPIADORA, Y EN CUALQUIER CASO SIEMPRE QUE LA
HIDROLIMPIADORA SE DEJE SIN VIGILANCIA AUNQUE NO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, HAY QUE ASEGURARSE DE QUE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL SUMINISTRO HIDRÁULICO ESTÉN COMPLETAMENTE DESCONECTADOS. POR LO TANTO,
EN ESE CASO:
•
ACTUAR EN EL INTERRUPTOR MAGNETOTÉRMICO DIFERENCIAL DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
DE LA HIDROLIMPIADORA
•
ACTUAR SOBRE LA LLAVE DE PASO DEL TUBO DE ALIMENTACIÓN DE AGUA DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN
HIDRÁULICA
•
AAN HET EINDE VAN ELK GEBRUIK OF ELKE GEBRUIKSCYCLUS VAN DE HOGEDRUKREINIGER, EN IN IEDER GEVAL
WANNEER DE HOGEDRUKREINIGER ONBEHEERD WORDT ACHTERGELATEN, MAAR NIET IN WERKING IS, MOET ERVOOR
WORDEN GEZORGD DAT DE STROOMTOEVOER EN DE WATERTOEVOER VOLLEDIG WORDEN AFGESLOTEN. HANDEL IN DAT
GEVAL ALS VOLGT:
•
SLUIT VIA DE DIFFERENTIEELAUTOMAAT DE STROOMTOEVOER NAAR DE HOGEDRUKREINIGER AF;
•
SLUIT VIA DE AFSLUITKRAAN VAN DE WATERLEIDING DE WATERTOEVOER AF.
ATTE NZIO NE
ATTE NTIO N
W ARNUNG
DER
WASSERLEITUNG
W ARNING
ATE NCIÓ N
O PG E LE T
BETÄTIGEN
UND
DIE
HYDRAULISCHE
VERSORGUNG