Page 2
CONTENTS 1. BEFORE YOU BEGIN 2. FOR YOUR SAFETY 3. PRODUCT OVERVIEW 4. INSTALLATION 5. OPERATION 6. CLEANING AND CARE 7. TROUBLESHOOTING 8. DECOMMISSIONING...
Page 3
1. BEFORE YOU BEGIN 1.1 PRODUCT DESCRIPTION Our powerful portable air conditioners are great cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and removal of moisture. They're self-contained systems that do not require any permanent installation allowing you to move to the space in which it is most needed.
Page 4
Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and the like. Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and SERVICE MANUAL before operation.
Page 5
THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. This appliance can be used by children aged from 8 years and ...
Page 6
non-sparking. Component parts shall only be replaced with identical repair parts. FAILURE TO ABIDE BY THIS WARNING COULD RESULT IN AN EXPLOSION, DEATH, INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
Page 7
2. FOR YOUR SAFETY Your safety is the most important thing we concerned! Please read this manual carefully and fully understand before operating your appliance. WARNING OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: ...
Page 8
Do not unplug by pulling on the power cord. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not put objects on the unit. Do not climb or sit on the unit. Do not insert fingers or other objects into the air outlet. ...
Page 9
Keep any required ventilation openings clear of obstruction. The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle...
Page 10
SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing an appliance with R290. 2.2.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Page 11
No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Page 12
– refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
Page 13
3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 PRODUCT DIAGRAM Air inlet with Control panel Drainage Hole air filter Air outlet with adjustable Caster Air Exhaust louver Handle Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed information.
Page 14
FEATURES High Capacity in a compact size with cooling, heating, dehumidifying and fan function. Temperature setting and display LED Digital display Electronic control with built-in timer, sleep mode Self-evaporating system for better efficient Auto shut off when tank full ...
Page 15
4. INSTALLATION UNPACKING Unpack the carton and take the appliance and accessories out. Check the device after unpacking for any damage or scratches on Accessories: 1. Exhaust hose 2. Hose connector 3. Window kit adapter ...
Page 16
Choose your location If tipped more than 45°, allow the unit to set upright for at least 24 hours before start up. Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 50cm of free space around it to allow for proper air circulation.
Page 17
ATTACH THE EXHAUST HOSE The air conditioner requires being vented outside so that the exhaust air can escape the room which coming from the appliance contains waste heat and moisture. Do not replace or extend exhaust hose which will result in decreased efficiency, even worse shut down the unit due to low backpressure.
Page 18
It is windows kit firmly in place, secure the window kit with duct tape if required. recommended that t he gap between the adapter and the sides of the window should be sealed off for maximum efficiency. Step 5: Attach the hose connector to the exhaust air outlet of unit. Step 6: Adjusting the length of the flexible exhaust hose, and avoid bends in the hose.
Page 19
OPERATION CONTROL PANEL AND DISPLAY POWER Press to switch the machine on or off. Mode button Press to switch the operation mode MODE between fan, cooling, heating and dehumidifier. Sets a time for the unit to automatically start or stop. TIMER Increasing the desired temperature(16 ℃...
Page 21
SETTINGS 5.3.1 Start-up and Shutdown Press POWER to turn the unit on. The unit runs in in FAN as default. Press MODE button to select the desired operation mode. Press POWER again to turn off the power. 5.3.2 Operation mode The unit has five operation modes: Cool, dry, fan, heat, sleep.
Page 22
D. Drying your room Press MODE button on the control panel or remote control, the LED of DRY operation lights up. The fan speed is unable to select. User should connect the hose to the drain outlet at the bottom of the unit. Note: In this mode, the fan speed switches over to low speed and cannot be selected.
Page 23
5.3.3 TIMER SETTING (1hour-24hours): The timer has two ways of operation: Press Timer key to Press Up/Down To turn off turn on the timer repeatedly to set the (When power on) function. delay OFF time. Press Up/Down Press Timer key to To turn on turn on the timer repeatedly to set the...
Page 24
DRAINAGE Self- evaporating system The self-evaporating system uses the collected water to cool the condenser coils for better efficient performance. It is no need to empty the drainage tank in cooling operation except in heating operation, drying operation and high humidity conditions. The condensate water evaporates at the condenser and evacuated through the exhaust hose.
Page 25
6. CLEANING AND CARE 6.1. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit. The air filter requires regular cleaning.
Page 26
6.2. CLEANING UP OF REFRIGERANT General Measures: 1. Gas/vapor heavier than air. May accumulate in confined spaces, particularly at or below ground level. 2. Eliminate every possible source of ignition. 3. Use appropriate personal protection equipment (PPE). 4. Evacuate unnecessary personnel, isolate, and ventilate area. 5.
Page 27
7. TROUBLESHOOTING Symptom Inspection Solution Check the power Insert the power cord connection in securely. securely into the wall Outlet. The unit is Check if the water level Empty the drain pan by indicator lights up? remove the rubber plug.
Page 28
8. DECOMMISSIONING 8.1. STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: Unplug the unit and emove exhaust hose and window kit store with the...
Page 30
Contenu AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION OPÉRATION ENTRETIEN DÉPANNAGE ELIMINATOIIN...
Page 32
IL FAUT TOUJOURS OBSERVER CE QUI SUIT POUR ASSURER LA SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou pour un usage commercial par les laïcs. Cet appareil peut être utilisé...
Page 33
FOR YOUR SAFETY Votre sécurité est la chose la plus importante que nous avons concernée ! Veuillez lire ce manuel attentivement et bien comprendre avant d'utiliser votre déshumidificateur. Avertissement 2.1 PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES AVERTISSEMENT- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle ou matérielle : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 34
des signes de mauvais fonctionnement du produit. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques. Assurez-vous que l'appareil est loin du feu, des objets inflammables ou explosifs. L’appareil doit être installée conformément à la réglementation nationale sur le câblage.
Page 35
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN Veuillez suivre ces avertissements quand entreprendre ce qui suit lors de l'entretien d'un déshumidificateur avec R290. 2.2.1 Contrôles dans la zone Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum.
Page 36
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération qui consiste à exposer tout tuyau qui contient ou contient un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'inflammation de manière à ce qu'elle puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris le tabagisme, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et d'élimination pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté...
Page 37
de matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont convenablement protégés contre la corrosion. 2.2.9 Contrôles des appareils électriques La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre les contrôles de sécurité initiales et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut qui pourrait compromettre la sécurité, alors aucun approvisionnement en électricité...
Page 38
3.DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 SCHEMA DU PRODUIT Échappement d'air Panneau de Cordon commande d’alimentation Ouverture de vidange avec Sortie d'air avec Poignée encastrée volet réglable bouchon d'étanchéité Prise d'air avec filtre lavable Note: L'apparence est seulement à titre de référence. Veuillez voir le produit réel pour des informations détaillées.
Page 39
Fonctionnalités Haute capacité dans un format compact avec refroidissement Fonction de déshumidification et de ventilation. Réglage et affichage de la température Affichage numérique LED Contrôle électronique avec minuterie intégrée, mode veille Système auto-évaporé pour une meilleure efficacité ...
Page 40
4.INSTALLATION Déballage Déballez le carton et prenez l'appareil et accessoires. Vérifiez l'appareil après le déballage pour tout dommage ou rayures sur elle. Accessoires : 1. Tuyau d'échappement 2.Connecteur de tuyau 3. Adaptateur de lit de fenêtres 4.
Page 41
Choisir votre emplacement S’il est incliné à plus de 45 °, laissez l'unité se mettre à droite pendant au moins 24 heures avant le démarrage. Placez l'unité sur une surface solide et plane dans une zone avec au moins 50cm d'espace libre autour d'elle pour permettre une bonne air.
Page 42
FIXATION DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur pour que l'air évacué puisse s'échapper de la pièce qui provenant de l'appareil contient de la chaleur et de l'humidité résiduelles. Ne remplacez pas et n’étendez rallongez pas le tuyau d'échappement, ce qui entraînerait une diminution de l'efficacité, pire encore, arrêtez l'unité...
Page 43
Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour sécuriser le kit en place. Il doit tenir le kit de fenêtres fermement en place, fixez le kit de fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de combler l'écart entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité...
Page 44
Étape 6: Réglez la longueur du tuyau d'échappement flexible et évitez les coudes dans le tuyau. Placez ensuite CA près d'une prise électrique. Etape 7: Ajustez le volet à la sortie d'air, puis allumez l'unité.
Page 45
OPÉRATION PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE...
Page 47
5.3 CLÉ DE FONCTION ET INDICATEURS ALIMENTA Appuyer sur pour allumer ou éteindre la machine. TION (LED) MODE Appuyer sur le bouton mode pour commuter l'opération de mode entre froid, ventilateur, auto et sec. Indicateur Sélectionner LED pour 3 modes de fonctionnement en appuyant sur le bouton mode.
Page 48
5.4 Paramètres 5.4.1. Démarrage et arrêt Appuyez ALIMENTATION pour allumer l'unité. L'unité s'exécute en FAN par défaut. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité éteindre l’alimentation Appuyez sur ALIMENTATION à nouveau pour 5.4.2. Mode d'opération L'unité...
Page 49
C. Séchage de votre chambre le panneau de commande ou Appuyez sur le bouton MODE sur le télécommande, fonctionnement LED de DRY s'allume. La vitesse du ventilateur est incapable de sélectionner. L'utilisateur connecte un tuyau à la prise de vidange au bas de l'unité. vitesse du ventilateur et ne peut pas Note : Dans ce mode, la...
Page 51
6.NETTOYAGE ET SOINS 6.1. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (toutes les deux semaines) La poussière s'accumule sur le filtre et limite le flux d'air. Le débit d'air restreint réduit l'efficacité du système et s'il devient bloqué, il peut endommager l'unité. Le filtre à...
Page 52
6.2. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT Mesures générales : 1. Gaz/vapeur plus lourd que l'air. Peut s'accumuler dans des espaces confinés, en particulier au niveau du sol ou en dessous. 2. Éliminez toutes les sources possibles d'inflammation. 3. Utilisation de la protection personnelle (PPE). 4.
Page 53
7. DEPANNAGE Symptôme Inspection Solution Vérifiez la connexion Insérez fermement le cordon d'alimentation en toute sécurité. d'alimentation dans la prise murale. Vérifiez si l'indicateur du niveau Le couvercle de vidange et enlevez le L'unité ne d'eau s’allume ? bouchon en caoutchouc.
Page 54
DÉCLASSEMENT 8.1Stockage Stockage à long terme - Si vous n'utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de nettoyer l’appareil et de la sécher complètement. Veuillez stocker l’appareil par les étapes suivantes : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre et débrancher l’appareil.