Télécharger Imprimer la page
Wayscral ANYWAY E-400 Notice D'utilisation

Wayscral ANYWAY E-400 Notice D'utilisation

Vélo à assistance électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique WAYSCRAL
ANYWAY E-400
Français 2
Español 23
Code : 84537

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wayscral ANYWAY E-400

  • Page 1 Notice d’utilisation vélo à assistance électrique WAYSCRAL ANYWAY E-400 Français 2 Español 23 Code : 84537...
  • Page 2 ’’ Notice originale: version française “ Félicitations pour votre achat de ce vélo à assistance électrique (VAE) WAYSCRAL ! Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre vélo.
  • Page 3 Conditions d'usage de ce vélo à assistance électrique Ce vélo à assistance électrique est conçu pour un usage urbain et périurbain, il permet de se déplacer en ville, sur route ou sur une surface pavée où les pneus sont toujours en contact avec le sol. Ce vélo est compatible à...
  • Page 4 RECOMMANDATION : Votre vélo à assistance électrique doit être révisé tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
  • Page 5 Sommaire Sommaire ..........................................5 Structure des vélos à assistance électrique ..............................6 Structure du Anyyway E-400..................................6 Mise en route et réglages ....................................7 Mise en place des éléments de sécurité ..............................7 Eclairage ........................................7 Sonnette ........................................7 Port du casque......................................7 Réglage de la selle et du guidon ..................................
  • Page 6 Structure des vélos à assistance électrique Structure du Anyyway E-400 Valve de chambre à air Dérailleur Display Roue Béquille Jeu de direction Roue libre Cadre Pneu Jante Moteur Batterie Rayons Tige de selle Moyeu Selle Frein Grip Poignée de frein Fourche Pédales Changement de vitesses...
  • Page 7 Mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité Eclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons des roues.
  • Page 8 Réglage de la selle et du guidon Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. Selle Desserer / serrer l’écrou du collier de la tige de selle pour régler la hauteur de la de selle. Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple le porte-bagages.
  • Page 9 Pour désassembler la potence de la direction, dévisser complètement la vis supérieure et desserrer les vis de la potence puis retirer la potence. Lors du remontage, resserrer la vis supérieure pour régler le jeu dans la direction puis serrer les vis de la potence en prenant soin d’aligner la potence et la roue avant.
  • Page 10 Modèle Taille du vélo Taille des Taille des pneus chambres à air 1,8 – 3,7 ANYWAY E-400 27.5“ 27,5 x 2,25 27,5 x 2,25 26 - 54 Méthode pour déterminer le bon réglage des mécanismes de blocage rapide (roue) Les dispositifs de blocage rapide sont conçus pour être actionnés à la main. Ne jamais utiliser d’outils pour bloquer ou débloquer le mécanisme afin de ne pas le détériorer.
  • Page 11 AVERTISSEMENTS :  En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées. Il est recommandé d’anticiper le freinage dans une telle situation.  En cas de virage et dans les freinages, le guidon peut avoir une influence négative sur le temps de réponse du cycliste.
  • Page 12 Changement des patins de freins Frein à disque Retirer la roue et sortir les plaquettes usées de l’étrier de frein. Positionner les nouvelles plaquettes dans l’étrier de façon à ce que les surfaces de freinage soient en contact. Ne pas toucher les surfaces de freinage.
  • Page 13 Réglage des butées La course du dérailleur se règle à l’aide des vis H et L. La vis L permet d’ajuster la butée supérieure (côté grand pignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du grand pignon. La vis H permet d’ajuster la butée inférieure (côté...
  • Page 14 Une fois celle-ci retirée, il faut monter la nouvelle. Pour cela, il faut la passer autour du plateau du pédalier et du pignon arrière de façon qu’elle s’engrène correctement sur les autres éléments de la transmission. Pour fermer la chaîne nous vous recommandons d’utiliser une attache rapide. Celle-ci fait office de maillon femelle qui s’insère entre deux maillons mâles.
  • Page 15 Verrouillage de la suspension par levier Appuyez sur le levier noir pour verrouiller la suspension et sur le levier bleu pour la déverrouiller. Il est préférable de verrouiller la suspension sur du plats et de la déverrouiller sur des chemins chaotiques. Verrouiller Déverrouiller Béquille...
  • Page 16 Entretien Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d’usures. Lors d’un remplacement de composants, il est important d’utiliser des pièces d’origine afin de conserver les performances et la fiabilité...
  • Page 17 III. Contrôles réguliers Concernant le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants : COMPOSANTS COUPLE PRECONISE (Nm) CONSIGNES PARTICULIERES Pédales sur manivelles 30 - 40 Graisser les filetages Manivelle sur boîtier Graisser les filetages Serrage de potence/cintre 6 - 8...
  • Page 18 Tous les 3 ans ou 6000km :  Vérification des niveaux d’usure (patins de freins, transmission, pneumatiques),  Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),  Contrôle des câbles (freins, dérailleur, suspension) ou des durites de frein hydraulique, ...
  • Page 19 Assistance au pédalage et batterie L'utilisateur doit faire tourner le pédalier vers l'avant pour bénéficier de l'assistance motorisée. Il s'agit d'un important aspect de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance motorisée jusqu'à une vitesse de 25 km/h. Au-delà, le moteur s'arrêtera. Vous pouvez aller plus vite, mais vous devrez le faire de vos propres efforts, sans assistance électrique.
  • Page 20 Fiche technique principale Anyway E-400 Poids maximum: Utilisateur + Chargement + vélo 100 kg Poids maximum: Utilisateur + Chargement 78,5 kg Vitesse maximum avec assistance 25 km/h Autonomie * 60 à 120 km Puissance max 250 W Motorisation Tension Bruit maximal à l'utilisation <...
  • Page 21 Notes...
  • Page 22 ‘‘ Traducción de las instrucciones originales ‘’ ¡Enhorabuena por haber comprado la bicicleta con asistencia eléctrica (VAE) WAYSCRAL! Este manual incluye toda la información necesaria para un uso, montaje, ajuste y mantenimiento correctos de la bicicleta. Tómese el tiempo necesario para leer estas instrucciones con atención anterior de montarse y consérvelas durante la vida de la bicicleta.
  • Page 23 Condiciones de uso de esta bicicleta con asistencia eléctrica Esta bicicleta con asistencia eléctrica se ha diseñado para un uso urbano y periurbano, permite de desplazarse por la ciudad, la carretera o una superficie pavimentada donde los neumáticos siempre estén en contacto con el suelo. Esta bicicleta son compatibles para un uso ‘‘todo terreno‘‘. Está equipada con asistencia eléctrica en el pedaleo que facilita todos los desplazamientos diarios, para llegar más lejos y durante más tiempo.
  • Page 24 RECOMENDACIÓN: La bicicleta con asistencia eléctrica debe revisarse cada 6 meses por un profesional para garantizar el buen estado de funcionamiento y la seguridad de uso. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que todos los componentes están en buen estado de funcionamiento anterior de usar. Elija un lugar seguro, lejos de la circulación para familiarizarse con su nueva bicicleta.
  • Page 25 Índice Índice ..........................................25 Estructura de las bicicletas con asistencia eléctrica ............................26 Estructura de Anyway E-400 ..................................26 Primera salida y ajustes ....................................27 Instalación de los elementos de seguridad............................... 27 Iluminación ......................................27 Timbre ........................................27 Uso del casco ......................................27 Ajuste del asiento y del manillar ................................
  • Page 26 Estructura de las bicicletas con asistencia eléctrica Estructura de Anyway E-400 Válvula de cámara de aire Cambio Visualización Rueda Muleta Auriculares Rueda libre Neumatico Cuadro Llanta Motor Battería Rayos Poste de asiento Cubo de rueda Sillín Freno Grip Tenedor Mango de freno...
  • Page 27 Primera salida y ajustes Instalación de los elementos de seguridad Iluminación Se incluye iluminación compuesta de dos catadioptres (uno blanco incluido en el luz anterior y uno rojo en el guardabarros posterior), un luz delantero, una luz posterior, dos catadioptres naranjas más situados en los radios de las ruedas.
  • Page 28 Ajuste del asiento y del manillar Es importante adaptar los ajustes de la bicicleta a su morfología. Asiento Afloje / apriete la tuerca del collar del poste del asiento para ajustar la altura del asiento. Si se ajusta el asiento en su posición más baja, compruebe que este no está en contacto con ningún componente de la bicicleta como, por ejemplo, el portaequipajes.
  • Page 29 Para desajustar la potencia de la dirección, aflojar completamente el tornillo superior y desajustar los tornillos de potencia y retirar la potencia. Cuando se vuelva a montar, reajustar el tornillo superior para ajustar el juego en la dirección y ajustar los tornillos de potencia alineando bien la potencia y la rueda delantera.
  • Page 30 Medida de las Medida de los bicicleta cámaras de aire neumáticos 1,8 – 3,7 ANYWAY E-400 27.5“ 27,5 x 2,25 27,5 x 2,25 26 - 54 Método para determinar el ajuste correcto de los mecanismos de bloqueo rápido (rueda) Los dispositivos de bloqueo rápido están diseñados para activarse manualmente. Nunca se deben utilizar herramientas para bloquear o desbloquear el mecanismo para no deteriorarlo.
  • Page 31 Ajuste de los frenos de disco (aviso Shimano) Las barras ejercen una presión en un disco fijado al cojinete de la rueda. La intensidad de la presión se dirige con un palanca de freno. No accione la palanca de freno cuando la rueda está separada del cuadro o de la horquilla.
  • Page 32 Desgaste de las llantas Como cualquier pieza de desgaste, la llanta debe someterse a un control regular. La llanta puede debilitarse y romperse generando una pérdida de control y una caída. Ajuste del sistema de cambio de velocidades La bicicleta incluye varias velocidades intercambiables manualmente gracias a un sistema Shimano con un desviador posterior.
  • Page 33 Ajuste de la tensión del cable Parar ajustar un cambio de piñón correcto, utilice la rueda de ajuste presente en el desviador posterior o el puño. Esta rueda de ajuste permite ajustar la tensión del cable del desviador y permite colocar el desviador correctamente según la velocidad seleccionada.
  • Page 34 Suspensión Ajuste de la suspensión anterior Para ajustar la fuerza de la suspensión anterior, gire la rueda situada a la izquierda de la horquilla, haciendo medio giro. Se escucha un clic con cada mitad de giro. Repita la operación hasta alcanzar la suspensión deseada.
  • Page 35 Mantenimiento Su bicicleta requiere de un mantenimiento regular para su seguridad, así como para aumentar su tiempo de vida útil. Es importante revisar los elementos mecánicos periódicamente con el fin de garantizar, en caso necesario, la substitución piezas usadas o con signos de desgaste. Para la substitución de los componentes es importante utilizar piezas de origen con el fin de mantener los rendimiento y la fiabilidad de la bicicleta.
  • Page 36 III. Revisiones regulares El ajuste de la tornillería: palanca, manivela, pedales, potencias. Los pares de ajuste que se aplican son los siguientes: COMPONENTES PAR RECOMENDADO (Nm) CONSEJOS ESPECÍFICOS Pedales en manivelas 30 - 40 Engrasar el roscado Manivela en caja Engrasar el roscado Ajuste de potencia/cimbra 6 - 8...
  • Page 37 Cada 3 años o 6.000 km:  Cambio de la transmisión (cadena, rueda libre, plato).  Comprobación del funcionamiento de la asistencia eléctrica.  Cambio de los neumáticos.  Control del desgaste de las ruedas (radios, llanta).  Tensión de los radios y/o compensación de ruedas. ...
  • Page 38 Asistencia en el pedaleo y batería El usuario debe girar los platos y las bielas hacia delante para disponer de asistencia motorizada. Es un aspecto de seguridad importante. Esta bicicleta con asistencia eléctrica ofrece una asistencia motorizada hasta una velocidad de 25 km/h. Por encima de esta velocidad, el motor e detiene. Puede ir más rápido, pero haciendo el esfuerzo usted mismo, sin asistencia eléctrica.
  • Page 39 Ficha técnica principal Anyway E-400 Peso máximo: Usuario + Carga + bicicleta 100 kg Peso máximo: Usuario + Carga 78,5 kg Velocidad máximo con asistencia 25 km/h Autonomía * 60 à 120 km Potencia máx. 250 W Motorización Tensión Ruido máximo en uso ** <...
  • Page 40 Notas...
  • Page 41 Wayscral – MGTS MGTS SA 12, avenue des Morgines CH- 1213 Petit-Lancy www.wayscral.com...