Page 5
Felder Die Positionsgeber sind in unterschiedlichen Schärfegrad 3 EN 61000-4-6 Bauformen lieferbar und deshalb gesondert zu – Magnetfelder bestellen. EN 61000-4-8 Schärfegrad 4 Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- sungen und Normen sind in der Konformitätser- klärung aufgeführt. www.balluff.com deutsch...
Page 6
Verwendung in eine Maschine oder Anlage von Gefahren. eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur mit original BALLUFF- Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen- Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: ten bewirkt Haftungsausschluss.
Page 7
Längenmessbereich. Je nach Ausführung des Wegaufneh- mers sind Stäbe mit Nennlängen von 25 mm bis 1524 mm lieferbar: – Ø 10,2 mm: Nennlänge von 25 mm bis 1524 mm – Ø 8 mm: Nennlänge von 25 mm bis 1016 mm Dämpfungszone: Messtechnisch nicht nutzbarer Bereich am Stabende, der überfahren werden darf. www.balluff.com deutsch...
Page 8
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des Wegaufnehmers Nichtmagnetisierbares Material und des Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisier- nichtmagnetisierbares Material bares Material. Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen >...
Page 9
Möglich sind z. B. Torlon, Teflon oder Bronze. Gleitelement Positionsgeber Distanzring Bild 4-6: Fixierung Positionsgeber Ein Beispiel für den Einbau des Wegaufnehmers mit einem Stützrohr ist in Bild 4-7 auf Seite 10 dargestellt. Bild 4-4: Beispiel 1, Wegaufnehmer wird mit Gleitelement einge- baut www.balluff.com deutsch...
Page 10
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Schirmung und Kabelverlegung Positionsgeber (z. B. BTL-P-1028-15R) Definierte Erdung! Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen. Schirmung Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich- keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten: –...
Page 11
Hersteller die korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver- bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Page 12
Die absoluten Null- und Endpunkte müssen innerhalb entspricht der Aktivierung (high-aktiv). der Grenzen liegen, die maximal oder minimal ausge- Dazu kann die Balluff Einstellbox BTL7-A-CB02-… ver- geben werden können (siehe Wertetabelle). wendet werden (siehe Zubehör auf Seite 21). Immer die zuletzt eingestellten Werte werden gespeichert, gleichgültig ob der Einstellvorgang...
Page 13
⇒ Beispielsweise wird die steigende Kennline des Ausgangs zu einer fallenden Kennlinie. nachher Neuer Nullpunkt Bild 6-2: Neuen Nullpunkt einlesen ► Positionsgeber in die neue Endposition verschieben. ► Neuen Endpunkt durch Aktivieren der Programmierein- gänge einlesen. ⇒ Der aktuelle Nullpunkt bleibt erhalten. www.balluff.com deutsch...
Page 14
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Einstellverfahren (Fortsetzung) 6.3.2 Justieren ► Positionsgeber in die neue Endposition verschieben. Die detaillierte Vorgehensweise für das Justieren ► Neuen Endpunkt durch Drücken der Taster einlesen. ist ab Seite 16 beschrieben. ►...
Page 15
⇒ Der Ausgang gibt während Aktivierung den Error- wert aus. 10.00 V 4.00 mA ⇒ Aktueller Positionswert wird angezeigt. Die einzelnen Schritte der Einstellungen können beliebig gewählt werden. Das Teach-in kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt beendet werden. Programmierleitung La = Programmierleitung Lb = www.balluff.com deutsch...
Page 16
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Justieren ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung Angezeigte Werte (Beispiel) Das Justieren während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. ► Die Anlage vor dem Justieren außer Betrieb nehmen. bei 0…10 V bei 4…20 mA Ausgangslage: 5.39 V 9.15 mA...
Page 17
(< 1 s) aktivieren. < 1 s ⇒ Nach Loslassen wird der aktuelle Positionswert 7.63 V 18.56 mA angezeigt. Die einzelnen Schritte der Einstellungen können beliebig gewählt werden. Das Justieren kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt beendet werden. www.balluff.com deutsch...
Page 18
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Rücksetzen aller Werte (Reset) ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung Das Rücksetzen der Werte während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. ► Die Anlage vor dem Reset außer Betrieb nehmen. Mit der Reset-Funktion können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Page 19
Ø 8 mm ≤ 250 bar bei Ø 10,2 mm ≤ 600 bar Nennlänge = 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs Schockbelastung 150 g/6 ms Einzelbestimmung nach Balluff-Werknorm, Resonanzen ausgenommen Dauerschock 150 g/2 ms Voraussetzung ist, dass im Verpolungsfall zwischen GND und 0 V kein nach EN 60068-2-27 Stromfluss stattfinden kann. Vibration 20 g, 10…2000 Hz...
Page 20
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Technische Daten (Fortsetzung) 10.6 Maße, Gewichte Durchmesser Stab 8 mm oder 10,2 mm Nennlänge bei Ø 8 mm 25…1016 mm bei Ø 10,2 mm 25…1524 mm Gewicht (längenabhängig) ca. 2 kg/m Gehäusematerial Edelstahl Flanschmaterial Edelstahl Stabmaterial Edelstahl Wandstärke Stab bei Ø 8 mm 0,9 mm bei Ø 10,2 mm...
Page 21
Stützrohranwendung): Gewicht: ca. 68 g Gehäuse: Aluminium BTL-P-1013-4S 120° Ø 4.3 BTL-P-1012-4R Bild 11-2: Sonderzubehör BTL-P-1028-15R 11.2 Einstellbox BTL7-A-CB02-K Lieferumfang: – Einstellbox – 2 Adapterkabel je ca. 0,3 m/0,6 m – Kurzanleitung BTL-P-1014-2R Bild 11-1: Einbaumaße Positionsgeber BTL-P-0814-GR-PAF www.balluff.com deutsch...
Page 22
BTL7-A/E1_0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab Typenschlüssel BTL7 - E 1 0 0 - M0500 - K - SA262 - K02 Wegaufnehmer Micropulse Schnittstelle: A = Analogschnittstelle, Spannungsausgang 0…10 V E = Analogschnittstelle, Stromausgang 4…20 mA Versorgungsspannung: 1 = 20…28 V DC Kennliniencharakteristik:...
Page 23
1 mm = 0,0393700787 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13-1: Umrechnungstabelle mm-inch Tab. 13-2: Umrechnungstabelle inch-mm 13.2 Typenschild Bestellcode Seriennummer Bild 13-1: Typenschild BTL7 www.balluff.com deutsch...
Page 24
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
Page 28
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Accessories 11.1 Magnets 11.2 Calibration box Type code breakdown Appendix 13.1 Converting units of length 13.2 Part label english...
Page 29
Severity level 3 The magnets are available in various models – Magnetic fields and must be ordered separately. EN 61000-4-8 Severity level 4 More detailed information on the guidelines, approvals, and standards is included in the declaration of conformity. www.balluff.com english...
Page 30
The warnings used here contain various signal words and specifications in the technical data is ensured only when are structured as follows: using original BALLUFF accessories. Use of any other SIGNAL WORD components will void the warranty. Hazard type and source...
Page 31
– Ø 10.2 mm: Nominal length from 25 mm to 1524 mm – Ø 8 mm: Nominal length from 25 mm to 1016 mm Damping zone: Area at the end of the rod that cannot be used for measurements, but which may be passed over. www.balluff.com english...
Page 32
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- Non-magnetizable material magnetizable material to mount the transducer and Non-magnetizable material magnet. Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths >...
Page 33
Slide element Magnet Spacer ring Fig. 4-6: Fixing of magnet Fig. 4-4: Example 1, transducer installed with slide element An example of how to install the transducer with a supporting rod is shown in Fig. 4-7 on page 10. www.balluff.com english...
Page 34
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Installation and connection (continued) Shielding and cable routing Magnet (e.g. BTL-P-1028-15R) Defined ground! The transducer and the control cabinet must be at the same ground potential. Shielding To ensure electromagnetic compatibility (EMC), observe the following: –...
Page 35
Operating notes – Check the function of the transducer and all associated components on a regular basis. – Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
Page 36
The absolute null and end points must lie within the corresponds to activation (high active). minimum or maximum limits of what can be output The Balluff BTL7-A-CB02-… adjusting box can be used for (see value table). this (see Accessories on page 21).
Page 37
New null point Fig. 6-2: Reading new null point ► Move magnet to the new end position. ► Read new end point by activating the programming inputs. ⇒ The current null point remains the same. www.balluff.com english...
Page 38
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Calibration procedure (continued) ► Move magnet to the new end position. 6.3.2 Adjusting ► Read new end point by pressing the buttons. The detailed procedure for adjusting is ►...
Page 39
10.00 V 4.00 mA ⇒ Current position value is displayed. Any of the individual steps for settings can be selected. The teach-in process can be ended at any time. Programming line La = Programming line Lb = www.balluff.com english...
Page 40
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Adjusting NOTICE! Interference in function Displayed values (example) Adjustment while the system is running may result in malfunctions. ► Stop the system before performing adjustment. At 0…10 V At 4…20 mA Initial situation: 5.39 V...
Page 41
(< 1 s). < 1 s ⇒ The current position value is displayed once the buttons are released. 7.63 V 18.56 mA Any of the individual steps for settings can be selected. The adjustment process can be ended at any time. www.balluff.com english...
Page 42
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Resetting all values (reset) NOTICE! Interference in function Resetting the values while the system is running may result in malfunctions. ► Stop the system before performing the reset. The reset function can be used to restore all the settings to the factory settings.
Page 43
For Ø 10.2 mm ≤ 600 bar Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range Shock rating 150 g/6 ms Individual specifications as per Balluff factory standard, resonances Continuous shock 150 g/2 ms excluded per EN 60068-2-27 A prerequisite is that no current can flow between GND and 0 V in the Vibration 20 g, 10…2000 Hz...
Page 44
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Technical data (continued) 10.6 Dimensions, weights Diameter of rod 8 mm or 10.2 mm Nominal length For Ø 8 mm 25…1016 mm For Ø 10.2 mm 25…1524 mm Weight (depends on Approx. 2 kg/m length) Housing material Stainless steel Flange material Stainless steel...
Page 46
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Micropulse Transducer - Rod Style Type code breakdown BTL7 - E 1 0 0 - M0500 - K - SA262 - K02 Micropulse transducer Interface: A = Analog interface, voltage output 0…10 V E = Analog interface, current output 4…20 mA Supply voltage: 1 = 20…28 V DC...
Page 47
101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 Tab. 13-1: Conversion table mm to inches Tab. 13-2: Conversion table inches to mm 13.2 Part label Ordering code Type Serial number Fig. 13-1: BTL7 part label www.balluff.com english...
Page 48
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
Page 51
Vista general de los procedimientos de ajuste 6.3.1 Aprendizaje 6.3.2 Ajuste 6.3.3 Reset Aprendizaje Ajuste Reposición de todos los valores (reset) Datos técnicos 10.1 Precisión 10.2 Condiciones ambientales 10.3 Alimentación de tensión (externa) 10.4 Salida 10.5 Entrada 10.6 Medidas, pesos www.balluff.com español...
Page 52
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Accesorios 11.1 Sensores de posición 11.2 Módulo de ajuste Código de modelo Anexo 13.1 Conversión de unidades de longitud 13.2 Placa de características español...
Page 53
Grado de EN 61000-4-6 severidad 3 – Campos magnéticos EN 61000-4-8 Grado de severidad 4 En la declaración de conformidad figura más información sobre las directivas, homologaciones y normas. www.balluff.com español...
Page 54
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos Las advertencias utilizadas contienen diferentes palabras técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de de señalización y se estructuran según el siguiente BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la esquema: exoneración de responsabilidad. PALABRA DE SEÑALIZACIÓN...
Page 55
Ø 10,2 mm: longitud nominal de entre 25 mm y 1524 mm – Ø 8 mm: longitud nominal de entre 25 mm y 1016 mm Zona de amortiguación: zona no aprovechable desde el punto de vista técnico de medición situada en el extremo de la varilla y que se puede sobrepasar. www.balluff.com español...
Page 56
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el transductor de Material no imantable desplazamiento y el sensor de posición, recomendamos Material no imantable un material no imantable.
Page 57
Fijación del sensor de posición En la Fig. 4-7 de la página 10 se representa un ejemplo de montaje del transductor de desplazamiento con un tubo de apoyo. Fig. 4-4: Ejemplo 1, el transductor de desplazamiento se monta con un elemento de deslizamiento www.balluff.com español...
Page 58
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) Blindaje y tendido de cables Sensor de posición (p. ej. BTL-P-1028-15R) Puesta a tierra definida El transductor de desplazamiento y el armario eléctrico deben estar a idéntico potencial de puesta a tierra.
Page 59
Compruebe periódicamente el funcionamiento del sistema de medición de desplazamiento y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el sistema de medición de desplazamiento. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autoriz- ado. www.balluff.com español...
Page 60
Para ello puede utilizarse el módulo de ajuste máximos o como mínimos (véase la tabla de valores). BTL7-A-CB02-… de Balluff (véase Accesorios en la página 21). Siempre se guardan los últimos valores ajustados, independientemente de si se ha finalizado el proceso de ajuste a través de las...
Page 61
Nuevo punto cero Fig. 6-2: Lectura del nuevo punto cero ► Desplace el sensor de posición a la nueva posición final. ► Lea el punto final nuevo activando las entradas de programación. ⇒ El punto cero actual se conserva. www.balluff.com español...
Page 62
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Procedimiento de ajuste (continuación) ► Desplace el sensor de posición a la nueva posición 6.3.2 Ajuste final. ► Lea el punto final nuevo accionando los pulsadores. El procedimiento detallado para el ajuste de valores se describe a partir de la página 16.
Page 63
10.00 V 4.00 mA ⇒ Se muestra el valor de posición actual. Los distintos pasos de los ajustes pueden seleccionarse libremente. El aprendizaje puede finalizarse en cualquier momento. Línea de programación La = Línea de programación Lb = www.balluff.com español...
Page 64
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Ajuste ATENCIÓN Merma del funcionamiento Valores indicados (ejemplo) El ajuste durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas. ► Ponga fuera de servicio la instalación antes del 0…10 V 4…20 mA ajuste.
Page 65
(< 1 s). < 1 s ⇒ El valor de posición actual se muestra al soltar. 7.63 V 18.56 mA Los distintos pasos de los ajustes pueden seleccionarse libremente. El ajuste puede finalizarse en cualquier momento. www.balluff.com español...
Page 66
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Reposición de todos los valores (reset) ATENCIÓN Merma del funcionamiento La reposición de los valores durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas. ►...
Page 67
Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona Carga de choque 150 g/6 ms medible Choque permanente 150 g/2 ms Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, excluyendo según EN 60068-2-27 resonancias Vibración 20 g, 10…2000 Hz El requisito es que, en caso de polaridad inversa, no se produzca flujo de según EN 60068-2-6...
Page 68
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Datos técnicos (continuación) 10.6 Medidas, pesos Diámetro de la varilla 8 mm o 10,2 mm Longitud nominal Con Ø 8 mm 25…1016 mm Con Ø 10,2 mm 25…1524 mm Peso (en función Aprox.
Page 69
Accesorios especiales BTL-P-1028-15R 11.2 Módulo de ajuste BTL7-A-CB02-K Volumen de suministro: – Módulo de ajuste – 2 cables adaptadores por cada 0,3/0,6 m aprox. BTL-P-1014-2R – Instrucciones breves Fig. 11-1: Medidas de montaje de los sensores de posición BTL-P-0814-GR-PAF www.balluff.com español...
Page 70
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla Código de modelo BTL7 - E 1 0 0 - M0500 - K - SA262 - K02 Transductor de desplazamiento Micropulse Interfaz: A = interfaz analógica, salida de tensión 0…10 V E = interfaz analógica, salida de corriente 4…20 mA Tensión de alimentación: 1 = 20…28 V DC...
Page 71
152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13-1: Tabla de conversión mm-pulgadas Tab. 13-2: Tabla de conversión pulgadas-mm 13.2 Placa de características Código de pedido Tipo Número de serie Fig. 13-1: Placa de características del BTL7 www.balluff.com español...
Page 72
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
Page 76
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Accessoires 11.1 Capteurs de position 11.2 Boîtier de réglage Code de type Annexe 13.1 Conversion unités de longueur 13.2 Plaque signalétique français...
Page 77
Degré de EN 61000-4-6 sévérité 3 – Champs magnétiques EN 61000-4-8 Degré de sévérité 4 Pour plus d’informations sur les directives, homologations et certifications, se reporter à la déclaration de conformité. www.balluff.com français...
Page 78
MOT-CLE accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. Type et source de danger Conséquences en cas de non-respect du danger Tout démontage du capteur de déplacement ou toute...
Page 79
25 mm à 1524 mm : – Ø 10,2 mm : longueur nominale 25 mm à 1524 mm – Ø 8 mm : longueur nominale 25 mm à 1016 mm Zone d’amortissement : plage non utilisable à des fins de mesure, située à l’extrémité de la tige, où le capteur peut toutefois pénétrer. www.balluff.com français...
Page 80
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation des capteurs de Matériau non magnétisable déplacement et de position, nous recommandons Matériau non magnétisable l’utilisation de matériaux non magnétisables.
Page 81
Fig. 4-6 : Fixation du capteur de position Un exemple de montage du capteur de déplacement avec support est représenté sur la Fig. 4-7, page 10. Fig. 4-4 : Exemple 1, capteur de déplacement monté avec élément coulissant www.balluff.com français...
Page 82
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Montage et raccordement (suite) Blindage et pose des câbles Capteur de position (p. ex. BTL-P-1028-15R) Mise à la terre définie ! Le capteur de déplacement et l’armoire électrique doivent être reliés au même potentiel de mise à...
Page 83
Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement les fonctions du système de mesure de déplacement et de tous ses composants. – En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Page 84
Les points zéro et fins de plage absolus doivent se Pour cela, utiliser le boîtier de réglage BTL7-A-CB02-… situer entre les limites minimales et maximales (voir le Balluff (voir Accessoires, page 21). tableau des valeurs). Les valeurs du dernier réglage sont Désactivation automatique !
Page 85
Fig. 6-2 : Lecture du nouveau point zéro ► Déplacer le capteur de position sur la nouvelle fin de plage. ► Lire la nouvelle fin de plage en activant les entrées de programmation. ⇒ Le point zéro actuel reste inchangé. www.balluff.com français...
Page 86
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Procédure de réglage (suite) ► Déplacer le capteur de position sur la nouvelle fin de 6.3.2 Ajustage plage. ► Lire la nouvelle fin de plage en appuyant sur les La procédure détaillée pour l’ajustage est boutons.
Page 87
⇒ Pendant l’activation, la sortie délivre une valeur d’erreur. 10.00 V 4.00 mA ⇒ La valeur de position actuelle est affichée. Le choix des différentes étapes de réglage est indifférent. L’apprentissage peut être interrompu à tout moment. Câble de programmation La = Câble de programmation Lb = www.balluff.com français...
Page 88
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Ajustage ATTENTION Limitations de fonctionnement Valeurs affichées (exemple) L’ajustage pendant le fonctionnement de l’installation peut donner lieu à des dysfonctionnements. ► Mettre l’installation hors service avant de procéder à avec avec 0…10 V...
Page 89
► Activer brièvement (< 1 s) simultanément. < 1 s ⇒ La valeur de position actuelle est affichée après 7.63 V 18.56 mA relâchement des boutons. Le choix des différentes étapes de réglage est indifférent. L’ajustage peut être interrompu à tout moment. www.balluff.com français...
Page 90
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Réinitialisation de l’ensemble des valeurs ("Reset") ATTENTION Limitations de fonctionnement La réinitialisation des valeurs pendant le fonctionnement de l’installation peut donner lieu à des dysfonctionnements.
Page 91
Longueur nominale = 500 mm, capteur de position au milieu de la plage Vibrations 20 g, 10…2000 Hz de mesure selon EN 60068-2-6 Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite (tenir compte de l’auto- résonance de la tige) des résonances La condition préalable est qu’aucun courant ne puisse circuler entre GND Protection selon IEC 60529...
Page 92
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Caractéristiques techniques (suite) 10.6 Dimensions, poids Diamètre de la tige 8 mm ou 10,2 mm Longueur nominale pour Ø 8 mm 25 à 1016 mm pour Ø 10,2 mm 25 à...
Page 93
Fig. 11-2 : Accessoire spécial BTL-P-1028-15R BTL-P-1012-4R 11.2 Boîtier de réglage BTL7-A-CB02-K Conditionnement : – Boîtier de réglage – 2 câbles d’adaptation de respectivement 0,3 m / 0,6 m – Notice résumée BTL-P-1014-2R Fig. 11-1 : Cotes de montage des capteurs de position BTL-P-0814-GR-PAF www.balluff.com français...
Page 94
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige Code de type BTL7 - E 1 0 0 - M0500 - K - SA262 - K02 Capteur de déplacement Micropulse Interface : A = interface analogique, sortie de tension 0…10 V E = interface analogique, sortie de courant 4…20 mA Tension d’alimentation : 1 = 20…28 V CC...
Page 99
Prospetto delle procedure di regolazione 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Calibrazione 6.3.3 Reset Teach-in Calibrazione Ripristino di tutti i valori (Reset) Dati tecnici 10.1 Precisione 10.2 Condizioni ambientali 10.3 Tensione di alimentazione (esterna) 10.4 Uscita 10.5 Ingresso 10.6 Dimensioni, pesi www.balluff.com italiano...
Page 100
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Accessori 11.1 Datori di posizione 11.2 Scatola di regolazione Codice identificativo Appendice 13.1 Conversione delle unità di lunghezza 13.2 Targhetta di identificazione italiano...
Page 101
Grandezze dei disturbi dalla linea indotte da campi ad alta frequenza Grado di EN 61000-4-6 definizione 3 – Campi magnetici EN 61000-4-8 Grado di definizione 4 Ulteriori informazioni in merito a direttive, autorizzazioni e norme sono indicate nella dichiarazione di conformità. www.balluff.com italiano...
Page 102
è garantito soltanto con accessori originali schema seguente: BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione PAROLA DI SEGNALAZIONE della responsabilità. Natura e fonte del pericolo L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
Page 103
25 mm a 1524 mm. discendente. – Ø 10,2 mm: lunghezza nominale da 25 mm a 1524 mm – Ø 8 mm: lunghezza nominale da 25 mm a 1016 mm Zona di smorzamento: campo alla fine della barra non utilizzabile a fini metrologici e che può essere oltrepassato. www.balluff.com italiano...
Page 104
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del trasduttore Materiale non magnetizzabile e del datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale Materiale non magnetizzabile non magnetizzabile.
Page 105
Fissaggio del datore di posizione Un esempio per il montaggio del trasduttore di posizione con un tubo di supporto è rappresentato nella Fig. 4-7 Fig. 4-4: Esempio 1, il trasduttore di posizione viene montato con a pagina 10. un elemento scorrevole www.balluff.com italiano...
Page 106
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Montaggio e collegamento (continua) Schermatura e posa dei cavi Datore di posizione (p. es. BTL-P-1028-15R) Messa a terra definita! Il trasduttore di posizione e l’armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra.
Page 107
Controllare periodicamente il funzionamento del sistema di misura della corsa e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di misura della corsa. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
Page 108
Inoltre si può utilizzare la scatola d'impostazione massimi o minimi (vedere la tabella dei valori). BTL7-A-CB02-… Balluff (vedere Accessori a pagina 21). Verranno salvati sempre gli ultimi valori impostati, indipendentemente dal fatto che la...
Page 109
Nuovo punto zero Fig. 6-2: Leggere il nuovo punto zero ► Spostare il datore di posizione nella nuova posizione finale. ► Leggere il nuovo punto zero attivando gli ingressi di programmazione. ⇒ L'attuale punto zero rimane invariato. www.balluff.com italiano...
Page 110
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Procedura di regolazione (continua) ► Spostare il datore di posizione nella nuova posizione 6.3.2 Calibrazione finale. ► Rilevare il nuovo punto finale premendo i tasti. La procedura dettagliata di calibrazione è...
Page 111
4.00 mA ⇒ Verrà visualizzato il valore di posizione corrente. Le singole fasi delle impostazioni possono essere selezionate a piacere. Il Teach-in può venire concluso in ogni momento. Cavo di programmazione La = Cavo di programmazione Lb = www.balluff.com italiano...
Page 112
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Calibrazione ATTENZIONE Funzionamento ostacolato Valori indicati (esempio) Effettuando la procedura di calibrazione durante il funzionamento dell’impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. a 0…10 V a 4…20 mA ►...
Page 113
(< 1 s). < 1 s ⇒ Dopo aver rilasciato il tasto verrà visualizzato il 7.63 V 18.56 mA valore di posizione corrente. Le singole fasi delle impostazioni possono essere selezionate a piacere. La calibrazione può venire concluso in ogni momento. www.balluff.com italiano...
Page 114
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Ripristino di tutti i valori (Reset) ATTENZIONE Anomalie funzionali Effettuando la procedura di reset dei valori durante il funzionamento dell'impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. ► Mettere l'impianto fuori servizio prima di effettuare la procedura di reset.
Page 115
Lunghezza nominale = 500 mm, datore di posizione al centro del campo di misura Vibrazione 20 g, 10…2000 Hz secondo EN 60068-2-6 Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, risonanze escluse (osservare l’autorisonanza La premessa è che, in caso di inversione di polarità, fra GND e 0 V non della barra) possa circolare corrente.
Page 116
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Dati tecnici (continua) 10.6 Dimensioni, pesi Diametro barra 8 mm o 10,2 mm Lunghezza nominale con Ø 8 mm 25…1016 mm con Ø 10,2 mm 25…1524 mm Peso (in funzione della ca.
Page 117
Accessori speciali BTL-P-1028-15R 11.2 Scatola di regolazione BTL7-A-CB02-K Materiali compresi nella fornitura: – Scatola di regolazione – 2 cavi di adattamento ognuno di circa 0,3 m/0,6 m – Istruzioni in breve BTL-P-1014-2R Fig. 11-1: Dimensioni montaggio datori di posizione BTL-P-0814-GR-PAF www.balluff.com italiano...
Page 118
BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -K(8)-SA262-K _ _ /F _ _ Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra Codice identificativo BTL7 - E 1 0 0 - M0500 - K - SA262 - K02 Trasduttore di posizione Micropulse Interfaccia: A = interfaccia analogica, uscita di tensione 0…10 V E = interfaccia analogica, uscita di corrente 4…20 mA Tensione di alimentazione: 1 = 20…28 V DC...
Page 119
0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13-1: Tabella di conversione mm-pollici Tab. 13-2: Tabella di conversione pollici-mm 13.2 Targhetta di identificazione Codice d'ordine Tipo Numero di serie Fig. 13-1: Targhetta di identificazione BTL7 www.balluff.com italiano...
Page 120
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.