Page 2
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovlnná trouba Mikrohullámú sütö NN-DF383B...
Page 3
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez- les soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par...
Page 4
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Page 5
Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Attention! Il ne faut laisser les enfants ...
Page 6
fermée de manière à étouffer les flammes. Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur. Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage.
Page 7
nettoyage non décapant. L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS. Lorsque vous utilisez les modes FOUR, GRIL ou COMBINE, des éclaboussures de graisse viennent inévitablement salir les parois.
Page 8
Ce four est conçu pour être posé sur une table ou un plan de travail. Il ne doit pas être en castré dans une colonne ou un placard. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ...
Page 9
La décongélation Turbo selon le poids �����������������������������������������������������������������������27 Programmes de cuisson automatique ������������������������������������������������������������������ 28-30 Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids ������������������������������31-32 Questions et réponses�������������������������������������������������������������������������������������������� 33-34 Entretien de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������35 Fiche Technique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
Page 10
Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes Instructions pour la mise à la terre Déballez le four et débarrassez-le de Si la prise murale n’est pas mise à la terre, l’ensemble du matériel d’emballage� le client se doit de la faire remplacer par une Examinez soigneusement l’appareil afin de prise murale correctement mise à...
Page 11
Consignes de sécurité importantes 4� Si le cordon d’alimentation est Attention! endommagé, il doit impérativement Consignes de sécurité importantes être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant� 1� Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide� 5�...
Page 12
Consignes de sécurité importantes 2� Les parois extérieures du four, les Utilisation du four ouvertures d’aération sur le châssis 1� Utilisez le four exclusivement à des et la porte du four deviennent très fins culinaires. Ce four est chaudes lors de la cuisson en mode spécialement conçu pour chauffer FOUR, GRIL et COMBINE�...
Page 13
Consignes de sécurité importantes Trépied métallique Petites quantités de nourriture 1� Le trépied métallique facilite la Si vous cuisez trop longtemps de coloration des petits plats et favorise petites quantités de nourriture ou des la circulation de la chaleur� aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou 2�...
Page 14
Consignes de sécurité importantes Liquides Ustensiles/Papier aluminium Si on chauffe un liquide épais qui Ne réchauffez pas des canettes n’a pas été remué, il risque de ou des bouteilles fermées, car celles- déborder et d’occasionner des ci pourraient exploser� projections brûlantes pendant et Evitez d’utiliser des récipients en ...
Page 15
Schéma descriptif Porte Ouvertures d’aération du four Tirer sur la poignée pour ouvrir la Positions des étagères Ventilation externe du four porte� Si vous ouvrez la porte pendant Panneau de commandes que le four est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois Câble d’alimentation électrique Prise électrique que les instructions de programmation...
Page 16
Le panneau de commande NN-DF383B Fenêtre d’affichage Touche de puissance micro-ondes Touche des décongélations Turbo selon le poids Touche du gril Bouton de programmation automatique selon les aliments Bouton d’alimentation du four Bouton de programmation automatique selon le poids Selécteur de Durée/Poids Bouton plus Bouton moins Touche Mémoire...
Page 17
Mode d’emploi défilant Mode d’emploi défilant: Mode d’emploi défilant Branchement “88:88” Appuyez sur "FRANCAIS" En français la touche Appuyez sur "ITALIANO" En Italien la touche Appuyez sur "DEUTSCH" En allemand la touche Appuyez sur "NEDERLANDS" En néerlandais la touche Appuyez sur "ESPANOL"...
Page 18
Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Appuyez 2 fois sur la Affichez l’heure en tournant le Appuyez sur la touche touche Minuteur. Minuteur. sélecteur Durée/Poids. L’heure Le deux-points (:) cesse apparaît sur l’affichage tandis que le de clignoter et l’heure est deux-points (:) clignote�...
Page 19
Accessoires du four Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four. Lèchefrite émaillée Grille métallique Micro-ondes ✖ ✖ Gril ✔ ✔ Four ✔ ✔ Combiné ✖ ✔ Modes de cuisson Les illustrations ci-dessous donnent des exemples d’accessoires pour les différents modes de cuisson.Ils peuvent varier en fonction de la recette ou du matériel utilisé.
Page 20
Cuisson et décongélation en micro-ondes Pressez la touche de Choisir la durée de cuisson à Pressez Marche. La puissance micro-ondes l’aide du sélecteur de durée cuisson démarre et le jusqu’à ce que la puissance (1000 W: jusqu’à 30 min et décompte de la durée désirée s’affiche dans la jusqu’à...
Page 21
Le mode gril Pressez la touche du gril afin de Réglage de l’heure Pressez Marche. La choisir la puissance du gril. Réglez la durée de durée commence à cuisson à l’aide du décroître dans 1 pression gril 1 1000 W (fort) sélecteur Durée/Poids l’...
Page 22
Cuisson au four Cette touche offre un choix de températures du four de 40°C (pour faire lever une pâte) et de 100 à 220°C par pas de 10°C� Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150°C et vont jusqu’à...
Page 23
Cuisson au four Remarques sur le prechauffage: 1� N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage� Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le “ P “ clignote dans l’afficheur. Si alors vous n’ouvrez pas la porte, le four maintient la température sélectionnée pendant qu’une heure�...
Page 24
Cuisson combinée Il n’existe qu’un seul réglage de cuisson combinée� 1� Gril + Micro-ondes Le niveau de puissance 1000 W n’existe pas en mode de cuisson combinée� Il serait inutile dans le cadre d’une utilisation normale (en effet les aliments seraient cuits avant de dorer)� La décongélation à...
Page 25
Cuisson combinée Remarque: 8� NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné (à moins qu’ils ne soient conçus pour le mode Combiné)� Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par le gril� Le Pyrex® ou la porcelaine à feu conviennent très bien�...
Page 26
Fonction Minuteur La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Pressez la touche A l’aide du sélecteur de durée Programmer la cuisson Presser Minuteu choisir la durée du retardement désirée et sa durée� Marche. (jusqu’á...
Page 27
Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Exemple: Presser une Presser une Presser Marche. La Choisir la durée Choisir la durée touche de touche de à l’aide du à l’aide du cuisson commence puissance puissance sélecteur de sélecteur de et le décompte pour afficher...
Page 28
Touche mémoire Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée dont vous avez un usage fréquent. Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme. Pour mettre une cuisson en mémoire. Programmer le ou bien mode et le temps de cuisson désiré.
Page 29
La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné� Choisir le programme désiré en Affichez le poids de l’aliment à Pressez la touche pressant décongeler à...
Page 30
Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Sélectionnez le Appuyez sur la touche programme de cuisson Marche. automatique souhaité. Commande plus/moins: Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré...
Page 31
Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé Pour réchauffer un repas frais déjà cuit ou un ragoût. Tous les aliments doivent 4. PLAT être cuits� Les aliments doivent être à la CUISINE température du réfrigérateur, environ 5°C, et il faut les réchauffer dans leur barquette d’origine�...
Page 32
Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé 8. PATES Cuisson des pâtes sèches. Mettre les pâtes dans un grand bol� Ajouter 1 cuil� à café de sel, 1 cuil� à soupe d'huile et de l'eau bouillante� Pour 100 g - 290 g de pâtes, ajouter 1 litre d'eau bouillante�...
Page 33
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids Remarque Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné� Sélectionnez le Réglez sur le poids voulu à l’aide du sélecteur de durée/ Pressez sur la poids.
Page 34
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids Plats maison Cette fonction permet de cuire des plats à partir d’ingrédients crus sur les programmes automatiques en fonction du poids Gratin dauphinois et Gratin de pâtes� Pour ces recettes, veuillez suivre exactement les quantités et méthodes décrites ci-dessous� Poids Catégorie Accessoire...
Page 35
Questions et réponses est trop chaud pour fonctionner Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? avec un programme de cuisson Si le four ne fonctionne pas, vérifiez automatique, le message ‘CHAUD’ les points suivants: s’affichera à l’écran. Quand ce 1� Le four est-il correctement branché ? message disparaît, vous pouvez Débranchez le cordon d’alimentation utiliser les programmes de cuisson...
Page 36
Questions et réponses Puis-je vérifier la température préréglée du four lors de la cuisson ou du préchauffage en mode Four? Oui. Il suffit d’appuyer sur la touche Four pour afficher la température pendant 2 secondes� “D” apparaît dans l’afficheur et le four ne veut pas démarrer.
Page 37
Entretien de l’appareil 1� Débranchez l’appareil avant de le trop de bruit� Laver la surface en nettoyer� céramique avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle puis essuyer avec un 2� Veillez à ce que l’intérieur du four chiffon propre� et les joints de la porte soient toujours propres�...
Page 38
Conformément à l’article 9(2) de la l’évacuation des déchets, directive 2004/108/CE destinées aux utilisateurs Panasonic Testing Centre d’appareils électriques et Panasonic Marketing Europe GmbH, électroniques (appareils Winsbergring 15, 22525 Hambourg, electroménagers) Allemagne Fabriqué par Panasonic Appliances Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd,...