IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc- tions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezug- nahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
Page 8
Emplacement du four ......................... 7 Consignes de sécurité importantes ..................8-11 Schéma descriptif ........................12 Le panneau de commande NN-SD452W ................. 13 ode d emploi dé lant ......................14 f chage de l heure ........................15 Verrouillage de sécurité enfant ....................15 Cuisson et décongélation en micro-ondes ................
Page 9
Il ne doit pas être installé dans mur, utilisez le kit d'encastrement (blanc) un placard. NN-TKT52WFP, disponible auprès de votre revendeur Panasonic local. Poser le four sur une surface plate et Ne placez pas le four pro imité d une...
Page 10
Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu la seule condition qu ils en Consignes de sécurité importantes connaissent le fonctionnement et soient même de comprendre les Nettoyez les joints d étanchéité de la dangers d une utilisation inappropriée. porte l aide d un linge humide.
Page 11
Utilisez le four exclusivement Si vous devez remplacer la lampe du four, ns culinaires. Ce four est adressez-vous votre revendeur. spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne l utilisez pas pour réchauffer des produits Le four est fourni avec toute une série chimiques ou tout autre produit non d accessoires.
Page 12
Nettoyez régulièrement l anneau Si vous cuisez trop longtemps de roulettes et la sole du four a n de petites quantités de nourriture ou des réduire les nuisances dues aux bruits aliments peu riches en eau, ceux-ci ainsi que l accumulation de particules peuvent se dessécher, voire brûler ou de nourriture.
Page 13
Si on chauffe un liquide épais qui Ne réchauffez pas des canettes ou n a pas été remué, il risque de des bouteilles fermées, car celles-ci déborder et d occasionner des pourraient exploser. projections brûlantes pendant et Evitez d utiliser des récipients en après le réchauffage.
Page 14
Touche d’ouverture de la porte: Cache d'arrivée des micro-ondes Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre (ne pas enlever) la porte du four pendant qu il est en Ventilation externe du four marche, il s arrête de fonctionner Panneau de commandes sans toutefois que les instructions de Câble d'alimentation électrique programmation ne soient annulées.
Page 15
Fenêtre d’af chage Touche de puissance micro-ondes Touche des décongélations Turbo selon le poids Touche des réchauffages Auto selon le poids Bouton de cuisson automatique des légumes / du poisson Bouton de cuisson automatique du riz / des pâtes Bouton plus / moins Selécteur de Durée/Poids Touche Mémoire Touche minuteur...
Page 16
"88:88” Branchement Appuyez sur "FRANCAIS" En français la touche Appuyez sur "ITALIANO" En Italien la touche Appuyez sur "DEUTSCH" En allemand la touche Appuyez sur "NEDERLANDS" En néerlandais la touche Appuyez sur "ESPANOL" En espagnol la touche Appuyez sur "POLSKI" En polonais la touche Appuyez sur...
Page 17
orsque vous branchez le four 88:88 appara t dans le fenêtre d’af chage. Pressez une fois la touche Af chez l’heure en tournant le Pressez la touche Horloge. Horloge. sélecteur Durée/Poids. L heure Le deux-points (:) cesse Le deux-points apparaît sur l af chage tandis que de clignoter et l heure est (:) commence clignoter.
Page 18
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. 1000 1 pression Fort Watts 2 pressions Moyen Watts 1 pression Doux Watts 2 pressions Mijotage Watts 1 pression Décongélation Watts 2 pressions Maintien au chaud Watts Pressez Marche. La Choisir la puissance micro-ondes Choisir la durée de cuisson démarre et le...
Page 19
La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. Pressez la touche A l aide du sélecteur de Programmer la cuisson Pressez Marche Minuteur durée choisir la durée désirée et sa durée. du retardement (jusqu 9 heures). Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche différée Puissance 300 W...
Page 20
Exemple : Presser une Presser une Choisir la durée Choisir la durée Presser Marche. La touche de touche de cuisson commence à l'aide du à l'aide du puissance puissance sélecteur de sélecteur de et le décompte pour af cher pour af cher s'af che.
Page 21
Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée dont vous avez un usage fréquent. Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme. ou bien Programmer le mode et le temps de cuisson désiré. Pressez la touche Pressez la touche Mémoire pour Mémoire.
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en af chant simplement leur poids. Choisir le programme désiré en Af chez le poids de l’aliment Pressez la touche pressant à décongeler à l’aide du Marche. Pensez 1 fois pour les petites pièces sélecteur Durée/Poids.
Page 23
Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Sélectionnez le programme de Appuyez sur la cuisson automatique souhaité. touche Marche. Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson. Quand vous aurez utilisé...
Poids Catégorie Utilisation recommandé Pour réchauffer la soupe réfrigérée et à température ambiante. 4. SOUPE Placer la soupe dans un plat récipient de taille appropriée. Les aliments doivent être la température du réfrigérateur, environ 5 C, ou température ambiante. Couvrir avec du lm de cuisson. 150 g - 1000 g Au moyen d'un couteau pointu, percer le lm une fois au centre et quatre fois sur le pourtour.
Page 25
Poids Catégorie Utilisation recommandé 9. POISSON Cuisson des lets ou darnes de poisson frais. Placer le FRAIS poisson dans un récipient de taille appropriée et ajouter 2 cuil. soupe d'eau (30 ml). Couvrir avec du lm de cuisson. 200 g - 800 g Au moyen d'un couteau pointu, percer le lm une fois au centre et quatre fois sur le pourtour.
Page 26
Si le four ne fonctionne pas, véri ez Le four est conçu pour refuser une les points suivants: programmation non conforme. Par exemple, le four n acceptera pas la Le four est-il correctement branché ? programmation d une quatrième étape Débranchez le cordon d alimentation de cuisson.
Page 27
Débranchez l appareil avant de le Nettoyez régulièrement l anneau nettoyer. roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit. A cette n, il Veillez ce que l intérieur du four suf t de laver la sole du four avec et les joints de la porte soient toujours de l eau chaude savonneuse, puis propres.
Page 28
Conformément à l’article 9(2) de la directive 2004/108/CE directive 2004/108/CE Panasonic Testing Centre Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Lorsque ce symbole gure sur les produits Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne...