Télécharger Imprimer la page
Bosch PLI 10,8 LI Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PLI 10,8 LI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный фонарь Bosch PLI 10, 8 LI 0.603.9A1.000
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/electrika_i_svet/svetilniki/fonari/akkumulyatornyj_fonar_bosch_pli_10_8_li_
0.603.9a1.000/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/electrika_i_svet/svetilniki/fonari/akkumulyatornyj_fonar_bosch_pli_10_8_li_
0.603.9a1.000/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PLI 10,8 LI

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный фонарь Bosch PLI 10, 8 LI 0.603.9A1.000 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/electrika_i_svet/svetilniki/fonari/akkumulyatornyj_fonar_bosch_pli_10_8_li_ 0.603.9a1.000/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/electrika_i_svet/svetilniki/fonari/akkumulyatornyj_fonar_bosch_pli_10_8_li_ 0.603.9a1.000/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-32398-001.fm Page 1 Wednesday, February 13, 2013 9:58 AM Robert Bosch GmbH PLI 10,8 LI Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L90 (2013.02) O / 180 EURO de Originalbetriebsanleitung uk Оригінальна інструкція з en Original instructions експлуатації...
  • Page 3 ....... . 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 3 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM PLI 10,8 LI Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 5 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 4 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6  Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.  Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.  Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist.
  • Page 7 Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 8 2 Ein-/Ausschalter 3 Akku* 4 Akku-Entriegelungstaste* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Leuchte PLI 10,8 LI Sachnummer 3 603 JA1 0.. Nennspannung 10,8 Leuchtdauer, ca. – 1,3 Ah –...
  • Page 9 Betrieb Inbetriebnahme Akku einsetzen  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typschild Ihrer Akku-Leuchte angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Setzen Sie den geladenen Akku 3 in den Griff ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.
  • Page 10 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 9 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Deutsch | 9 Sollte die Akku-Leuchte trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal aus- fallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild der Akku-Leuchte an.
  • Page 11 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Akku- Leuchten und gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 12 On/Off button. The battery could become damaged.  Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 13  Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.  Use only original Bosch batteries with the voltage listed on the nameplate of your cordless worklight. When using other batteries, e. g. imitations, recondi- tioned batteries or other brands, there is danger of injury as well as property dam- age through exploding batteries.
  • Page 14 *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Cordless Worklight PLI 10,8 LI Article number 3 603 JA1 0.. Rated voltage 10,8 Lighting duration, approx.
  • Page 15 Operation Starting Operation Inserting the battery  Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your cordless worklight. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard. Insert the charged battery 3 into the handle until it can be felt to engage and faces flush against the handle.
  • Page 16 Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod- ucts and their accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
  • Page 17 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 16 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 16 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 18 Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 19 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 18 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 18 | Français Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 20 êtes à grande dis- tance de ce dernier.  N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch.  Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie.
  • Page 21  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch dont la tension correspond à celle in- diquée sur la plaque signalétique de la lampe sur batterie Bosch. L’utilisation d’autres accus, p.
  • Page 22 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 21 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Français | 21 Caractéristiques techniques Lampe sur batterie PLI 10,8 LI N° d’article 3 603 JA1 0.. Tension nominale 10,8 Durée d’éclairage, env. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Température de fonctionnement °C...
  • Page 23 Mise en service Montage de l’accu  N’utiliser que des accus Lithium-ion d’origine Bosch qui ont la tension indi- quée sur la plaque signalétique de la lampe sur batterie. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
  • Page 24 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez :...
  • Page 25 Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 23. Sous réserve de modifications. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 26  No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.  Solamente utilice accesorios originales Bosch.  No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se ca- lienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.
  • Page 27 Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. So- lamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 28 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 27 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Español | 27 Datos técnicos Lámpara ACCU PLI 10,8 LI Nº de artículo 3 603 JA1 0.. Tensión nominal 10,8 Autonomía, aprox. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Temperatura de operación °C...
  • Page 29 Puesta en marcha Montaje del acumulador  Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch, de la ten- sión indicada en la placa de características de su lámpara ACCU. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.
  • Page 30 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 31 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 30 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 30 | Español Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: (01) 7061100 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000...
  • Page 32 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 31 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Português | 31 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Page 33  Não apontar o raio de luz na direcção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias.  Só utilizar acessórios originais Bosch.  Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun- cionamento.
  • Page 34 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 33 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Português | 33  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de caracterís- ticas da sua lâmpada sem fio Bosch.
  • Page 35 Colocação em funcionamento Colocar o acumulador  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua lâmpada sem fio. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
  • Page 36 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as su- as dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 37 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 36 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 36 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais pe- rigosos.
  • Page 38  Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza.  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch.  Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in funzione.
  • Page 39  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione della lampada a batteria Bosch. In caso di impiego di altre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, batterie ri- caricabili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di lesioni e di danni alle cose causate da batterie che esplodono.
  • Page 40 4 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Lampada a batteria ricaricabile PLI 10,8 LI Codice prodotto 3 603 JA1 0.. Tensione nominale 10,8 Autonomia, ca.
  • Page 41 Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Li-Ion originali Bosch con la tensione indicata sulla targhetta di identificazione della lampada a batteria ri- caricabile. L’impiego di altre batterie ricaricabili può causare incidenti e pericolo di incendio.
  • Page 42 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 43 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 41. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 44  Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de licht- straal, ook niet vanaf een grote afstand.  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren.  Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking is. De acculamp wordt tijdens de werking warm en kan verbrandingen veroorzaken als de warmte zich op- hoopt.
  • Page 45  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s met de op het typeplaatje van de Bosch acculamp aangegeven spanning. Bij gebruik van andere accu’s, zoals imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken, bestaat gevaar voor persoonlijk...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 45 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Nederlands | 45 Technische gegevens Acculamp PLI 10,8 LI Zaaknummer 3 603 JA1 0.. Nominale spanning 10,8 Brandduur, ca. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Bedrijfstemperatuur °C – 10 ... +40 Bewaartemperatuur °C...
  • Page 47 Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Mocht de acculamp ondanks zorgvuldige productie- en testprocédés toch defect ra- ken, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- reedschappen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van de acculamp.
  • Page 48 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 49  Håndter akku-lampen med forsigtighed. Akku-lampen udvikler stor varme, der fører til øget brand- og eksplosionsfare.  Arbejd ikke med akku-lampen i eksplosionsfarlige omgivelser.  Tryk efter automatisk slukning af akku-lampen ikke mere på start-stop-kon- takten. Akkuen kan blive beskadiget. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 50 – brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.  Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på...
  • Page 51 3 Akku* 4 Akku-udløserknap* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-lampe PLI 10,8 LI Typenummer 3 603 JA1 0.. Nominel spænding 10,8 Tændetid, ca.
  • Page 52 Brug Ibrugtagning Isæt akku  Anvend kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på din akku-lampes typeskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Anbring den ladede akku 3 i grebet, til den falder rigtigt i hak og flugter med grebets kant.
  • Page 53 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro- dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 54 Risk finns för att batteriet skadas.  Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avstånd. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 55 är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterity- per finns risk för brand.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Använd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på...
  • Page 56 3 Batteri* 4 Batteriets upplåsningsknapp* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös lampa PLI 10,8 LI Produktnummer 3 603 JA1 0.. Märkspänning 10,8 Lystid, ca – 1,3 Ah –...
  • Page 57 Drift Driftstart Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litium-jonbatterier med den spänning som anges på den sladdlösa lampans typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. Skjut in den uppladdade batterimodulen 3 i handtaget tills den tydligt snäpper fast och ligger i plan med handtaget.
  • Page 58 Svenska | 57 Om i den sladdlösa lampan trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på lampans typskylt.
  • Page 59  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen ikke videre på på-/av-bry- teren. Batteriet kan ta skade.  Rett aldri lysstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i lysstrålen, hel- ler ikke fra en stor avstand. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 60  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes bat- teriet mot farlig overbelastning.  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskil- tet til Bosch batterilampen. Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, re- sirkulerte batterier eller batterier fra andre produsenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis batteriene eksploderer.
  • Page 61 3 Batteri* 4 Batteri-låsetast* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehø- ret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteri-lampe PLI 10,8 LI Produktnummer 3 603 JA1 0.. Nominell spenning 10,8 Lysvarighet, ca. – 1,3 Ah –...
  • Page 62 Bruk Igangsetting Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch li-ion-batterier med en spenning som er angitt på ty- peskiltet til batteri-lampen. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Sett det oppladede batteriet 3 inn i håndtaket til dette går følbart i lås og ligger kant i kant på...
  • Page 63 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 64  Älä koskaan työskentele akkuvalaisimen kanssa räjähdysvaarallisessa ympä- ristössä.  Älä enää paina käynnistyskytkintä akkuvalaisimen automaattisen poiskyt- kennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua.  Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso va- losäteeseen edes kaukaa. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 65  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, jo- ka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa Bosch-akkuvalai- simesi tyyppikilvessä...
  • Page 66 2 Käynnistyskytkin 3 Akku* 4 Akun vapautuspainike* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydel- lisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Akkuvalaisin PLI 10,8 LI Tuotenumero 3 603 JA1 0.. Nimellisjännite 10,8 Valaisuaika, n. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Käyttölämpötila...
  • Page 67 Ota huomioon hävitysohjeet. Käyttö Käyttöönotto Akun asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa akkuva- laisimesi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Työnnä ladattu akku 3 kahvaan, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kahvaan.
  • Page 68 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyk- siin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asaiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 69  Μην κατευθύνετε την ακτίνα επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδι- ος/η ίδια κατευθείαν στην ακτίνα, ακόμη και από μεγάλη απόσταση.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Bosch.  Να μην καλύπτετε την κεφαλή του φακού όταν αυτός είναι αναμμένος. Όταν ο...
  • Page 70 σκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίν- δυνη...
  • Page 71 4 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Φακός μπαταρίας PLI 10,8 LI Αριθμός ευρετηρίου 3 603 JA1 0.. Ονομαστική τάση 10,8 Διάρκεια φωτεινότητας, περίπου...
  • Page 72 Εκκίνηση Τοποθέτηση της μπαταρίας  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του φακού μπα- ταρίας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δη- μιουργήσει...
  • Page 73 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Ελλάδα...
  • Page 74 ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγο- νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 73. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 75 Akü hasar görebilir.  Işını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın.  Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın.  Akülü fener açık durumda iken fener başının üstünü kapatmayın. Açık durum- da iken fener başı ısınır ve ısının toplanması nedeniyle yanmalara neden olunabilir.
  • Page 76 üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz.  Sadece Bosch akülü fenerinizin tip etiketinde belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch aküleri kullanın.
  • Page 77 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 76 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 76 | Türkçe Teknik veriler Akülü fener PLI 10,8 LI Ürün kodu 3 603 JA1 0.. Anma gerilimi 10,8 Aydınlatma süresi, yaklaşık – 1,3 Ah – 1,5 Ah İşletme sıcaklığı °C –...
  • Page 78 Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanmaya başlağınızda açın. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez.
  • Page 79 Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya- nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız- da size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S.
  • Page 80 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 81 Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 82  Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia dołą- czone do akumulatora lub do elektronarzędzia, z którym akumulator został dostarczony i dokładnie ich przestrzegać. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 83  Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując znaczną odległość.  Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch.  Nie wolno przykrywać głowicy lampy w czasie jej użytkowania. Głowica lampy ogrzewa się...
  • Page 84  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- nia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Page 85 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 84 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 84 | Polski Dane techniczne Lampa akumulatorowa PLI 10,8 LI Numer katalogowy 3 603 JA1 0.. Napięcie znamionowe 10,8 Czas świecenia, ok. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Temperatura pracy °C –...
  • Page 86 Uruchamianie Włożenie akumulatora  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch przewidziane dla danego urządzenia i o napięciu podanym na tabliczce znamionowej nabytej lampy akumulatorowej. Zastosowanie akumulatorów in- nego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem. Naładowany akumulator 3 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskocze- nia i tak by znajdował...
  • Page 87 żeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania zwią- zane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460...
  • Page 88  Prosím, čtěte a dbejte na všechna bezpečnostní upozornění a pokyny, jež jsou přiloženy k akumulátoru nebo k elektronářadí, s kterým byl akumulátor do- dán. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 89  Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedí- vejte ani z větší vzdálenosti.  Používejte pouze originální příslušenství Bosch.  Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v provozu. Hla- va svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto teplo nahromadí, způso- bit spáleniny.
  • Page 90 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 89 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Česky | 89  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrobkem Bosch. Jen tak bu- de akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typo- vém štítku Vaší...
  • Page 91 Provoz Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvede- ným na typovém štítku Vaší akumulátorové svítilny. Použití jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Nasaďte nabitý akumulátor 3 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
  • Page 92 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná- hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je- jich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová...
  • Page 93 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné poky- ny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elek- trickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 94  Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do lase- rového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.  Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.  Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hla- va lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť...
  • Page 95 Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumuláto- rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vašej akumulátorovej lampy.
  • Page 96 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 95 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Slovensky | 95 Technické údaje Akumulátorová lampa PLI 10,8 LI Vecné číslo 3 603 JA1 0.. Menovité napätie 10,8 Doba svietenia, cca – 1,3 Ah – 1,5 Ah Prevádzková teplota °C –...
  • Page 97 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias- tkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na- šich produktov a ich príslušenstva. 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 98 Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode- né alebo opotrebované akumulátorové batérie zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 97. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 99  Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se néz- zen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a fénysugárba.  Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.  Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha hőtorló-...
  • Page 100  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Csak az Ön akkumulátoros lámpájának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú...
  • Page 101 4 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Akkumulátoros kézilámpa PLI 10,8 LI Cikkszám 3 603 JA1 0.. Névleges feszültség 10,8 Világítási időtartam, kb.
  • Page 102 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne olyan alkat- rész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát kellene végezni rajta.
  • Page 103 A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob- bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé- kaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft.
  • Page 104 током, пожара и тяжелых травм.  Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте все указания по технике безопа- сности и инструкции, приложенные к аккумуляторной батарее или к элек- троинструменту, с которым поставлена аккумуляторная батарея. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 105  Не направляйте луч света на людей или животных и не смотрите сами в луч света, включая и с большого расстояния.  Используйте только оригинальные принадлежности фирмы Bosch.  Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумуляторный фонарь находится в работе. Во время работы головка фонаря нагревается и может...
  • Page 106 ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами.  Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим ин- струментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегруз- ку аккумулятора.  Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Bosch с на- пряжением, указанным...
  • Page 107 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 106 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 106 | Русский Технические данные Аккумуляторный фонарь PLI 10,8 LI Товарный № 3 603 JA1 0.. Номинальное напряжение В= 10,8 Время работы, ок. – 1,3 А-ч мин – 1,5 А-ч мин...
  • Page 108 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизо- ванную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
  • Page 109 нию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по за- пчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет ис- пользования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относи- тельного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 110 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются тре- бования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные бата- реи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без...
  • Page 111 електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.  Будь ласка, прочитайте і дотримуйтеся всіх вказівок з техніки безпеки і інструкцій, доданих до акумуляторної батареї або до електроінструменту, з яким поставлена акумуляторна батарея. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 112  Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані.  Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.  Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря нагрівається і може...
  • Page 113 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження.  Використовуйте лише оригінальні акумулятори Bosch з напругою, що...
  • Page 114 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 113 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Українська | 113 Технічні дані Акумуляторний ліхтар PLI 10,8 LI Товарний номер 3 603 JA1 0.. Ном. напруга В= 10,8 Тривалість горіння, бл. – 1,3 Агод. хвил. – 1,5 Агод. хвил.
  • Page 115 Технічне обслуговування і очищення Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь ласка, зверніться в авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch. Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного обслуговування і не містить деталей, які треба міняти або з якими треба виконувати роботи з технічного...
  • Page 116 обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються...
  • Page 117 оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.  Аккумулятормен немесе электр құралмен бірге берілетін бүкіл ескертулерді және нұсқаулықтарды оқып шығыңыз және орындаңыз. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 118 қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятор зақымдалуы мүмкін.  Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.  Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз.  Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық басы қызады және...
  • Page 119 құрылғысымен зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады.  Тек Bosch аккумуляторлық фонарының зауыттық тақтайшасында...
  • Page 120 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 119 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Қaзақша | 119 Техникалық мәліметтер Аккумуляторлық фонарь PLI 10,8 LI Өнім нөмірі 3 603 JA1 0.. Жұмыс кернеуі В= 10,8 Жарықтандыру ұзақтығы, шамамен – 1,3 А/сағ мин – 1,5 А/сағ мин...
  • Page 121 Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек пайдаланғанда қосыңыз. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді қамтымайды.
  • Page 122 бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. www.bosch-do-it.de, жөндеу шеберлеріне және бақ өсіру әуесқойларына арналған веб-портал.
  • Page 123 мына мекенжайға жіберуге болады: Германия Электр құралдарды қайта өңдеу орталығы Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Швейцария Batrec AG 3752 Wimmis BE Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: „Тасымалдау“ тарауындағы, 121 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 124 în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.  Folosiţi numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. Ca- pul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri, în cazul în ca- re această...
  • Page 125  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunmneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării pericu- loase.  Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului lămpii dumneavoastră...
  • Page 126 4 Tastă deblocare acumulator* *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Lanternă cu acumulator PLI 10,8 LI Număr de identificare 3 603 JA1 0.. Tensiune nominală 10,8 Durata de iluminare, aprox.
  • Page 127 Funcţionare Punere în funcţiune Montarea acumulatorului  Întrebuinţaţi numai acumulatori litiu-ion originali Bosch având tensiunea in- dicată pe plăcuţa indicatoare a tipului lanternei dumneavoastră cu acumula- tor. Folosirea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu. Introduceţi acumulatorul încărcat 3 în mâner împingându-l până când acesta se an- grenează...
  • Page 128 şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str.
  • Page 129 нагрява силно, което води до повишена опасност от пожар и експлозия.  Не работете с акумулаторната лампа във взривоопасна среда.  След автоматично изключване на акумулаторната лампа не натискайте пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде повредена. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата.  При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 131 в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните прис- пособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспосо- бления. Технически данни Акумулаторна лампа PLI 10,8 LI Каталожен номер 3 603 JA1 0.. Номинално напрежение 10,8 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 132 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 131 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Български | 131 Акумулаторна лампа PLI 10,8 LI Продължителност на светене, прибл. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Работен температурен диапазон °C – 10 ... +40 Температурен диапазон за съхраняване °C –...
  • Page 133 лампа се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Моля, когато се обръщате с въпроси към консултантите от Бош и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер на табелка- та на уреда. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Бракуване Акумулаторната лампа, принадлежностите й и опаковките трябва да бъ- дат предавани за оползотворяване на вторични суровини. Не изхвърляйте акумулаторната лампа при битовите отпадъци! Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 135  Со батериската светилка не работете во околина каде има опасност од експлозија.  По автоматското исклучување на батериската светилка, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 136  Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.  Користете само оригинална Bosch опрема.  Не го покривајте копчето за светло, доколку батериската светилка е вклучена. Главата на светилката се затоплува со текот на работата и може да...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 136 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 136 | Македонски  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Користете само оригинални Bosch батерии со напон кој е наведен на...
  • Page 138 Внимавајте на напомените за отстранување. Употреба Ставање во употреба Вметнување на батерија  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на Вашата батериска светилка. Користењето на други батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар.
  • Page 139 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. www.bosch-do-it.de, интернет портал за занаетчии и градинари.
  • Page 140 Германија Robert Bosch GmbH Сервисен центар за електрични алати Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen На www.bosch-pt.com може да нарачувате онлајн сервисни делови или да пријавите поправка. Сервисна служба: Тел.: (0711) 40040480 Факс: (0711) 40040481 Е-пошта: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Совети при користење: Тел.: (0711) 40040480 Факс: (0711) 40040482...
  • Page 141 Центар за рециклажа на електрични апарати Остеродер Ландштрасе 3 37589 Калефелд Швајцарија Батрек АГ 3752 Вимис БЕ Батерии: Литиум-јонски: Ве молиме внимавајте на напомените во дел „Транспорт“, Страна 139. Се задржува правото на промена. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 142  Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili životinje i ne gledajte sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg rastojanja.  Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka radi. Glava svetiljke se tokom rada greje i može da uzrokuje opekotine ako bi se ova toplota akumulisala.
  • Page 143  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja.  Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj tablici Vaše Bosch-akku svetiljke.
  • Page 144 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 143 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Srpski | 143 Tehnički podaci Akumulatorska svetiljka PLI 10,8 LI Broj predmeta 3 603 JA1 0.. Nominalni napon 10,8 Trajanje gorenja, ca. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Radna temperatura °C –...
  • Page 145 Da bi štedeli energiju, uključite akumulatorsku sijalicu samo kada je koristite. Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom servisu za Bosch- električne alate. Akumulatorska svetiljka je bez održavanja i ne sadrži delove koji se moraju menjati ili održavati.
  • Page 146 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 145 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM Srpski | 145 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu...
  • Page 147  Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glejte v svetlob- ni žarek, tudi ne iz večje razdalje.  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.  Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska svetilka vklo- pljena.
  • Page 148 Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vna- me, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 149 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 148 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 148 | Slovensko Tehnični podatki Akumulatorska svetilka PLI 10,8 LI Številka artikla 3 603 JA1 0.. Nazivna napetost 10,8 Trajanje svetlenja, pribl. – 1,3 Ah – 1,5 Ah Delovna temperatura °C –...
  • Page 150 Ne uporabljajte čistil ali topil. Če bi kljub skrbni izdelavi in preizkušanju prišlo do izpada delovanja akumulatorske svetilke, naj popravilo opravi pooblaščen servis za popravila električnih orodij Bosch. Pri vseh poizvedbah in v primeru naročanja rezervnih delov obvezno navedite 10-me- stno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici akumulatorske svetilke.
  • Page 151 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 150 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 150 | Slovensko www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša- njih o naših izdelkih in njihovega pribora. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225...
  • Page 152  Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte u svjetlo- sne zrake, niti sa veće udaljenosti.  Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi. Glava svjetilj- ke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako bi se ova toplina akumu- lirala.
  • Page 153  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.  Koristite samo originalne Bosch aku-baterije, sa naponom navedenim na tip- skoj pločici vaše Bosch akumulatorske svjetiljke.
  • Page 154 4 Tipka za deblokadu aku-baterije* *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Akumulatorska svjetiljka PLI 10,8 LI Kataloški br. 3 603 JA1 0.. Nazivni napon 10,8 Trajanje svjetla cca.
  • Page 155 Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Puštanje u rad Stavljanje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije sa naponom navede- nim na tipskoj pločici vaše akumulatorske svjetiljke. Uporaba drugih aku-bate- rija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 156 Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na- šim proizvodima i priboru. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 157 155. Zadržavamo pravo na promjene. Eesti Ohutusnõuded Ohutusnõuded akulampide kasutamisel Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või ras- ked vigastused. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 158 Väljavoolav akuvedelik võib põh- justada nahaärritusi või põletusi.  Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 159 4 Aku vabastusklahv* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju- hendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata- loogist. Tehnilised andmed Akulamp PLI 10,8 LI Tootenumber 3 603 JA1 0.. Nimipinge 10,8 Põlemisaeg ca – 1,3 Ah –...
  • Page 160  Akulamp tekitav valguskiire, mis väljub lambi peast 1. Akulambi sisselülitamiseks suruge lüliti (sisse/välja) 2 üles. Akulambi väljalülitamiseks vajutage uuesti lülitile (sisse/välja) 2. Energia säästmiseks lülitage akulamp sisse välja ainult siis, kui Te seda kasutate. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 161 Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 162  Lūdzam izlasīt un ievērot visus drošības noteikumus un norādījumus, kas tiek piegādāti kopā ar akumulatoru vai elektroinstrumentu, ar kuru kopā ir ticis piegādāts akumulators. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 163  Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gais- mas starā pat no liela attāluma.  Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus.  Nenosedziet apgaismojošo galvu laikā, kad akumulatora apgaismošanas lam- pa darbojas. Lampas darbības laikā tās apgaismojošā galva silst un var izraisīt ap- degumus, ja izdalītais siltums netiek aizvadīts un uzkrājas.
  • Page 164  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir pare- dzēts. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elek- troinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 165 OBJ_BUCH-1802-001.book Page 164 Wednesday, February 13, 2013 10:53 AM 164 | Latviešu Tehniskie parametri Akumulatora apgaismošanas lampa PLI 10,8 LI Izstrādājuma numurs 3 603 JA1 0.. Nominālais spriegums 10,8 Apgaismošanas ilgums, apt. – 1,3 Ah min. – 1,5 Ah min.
  • Page 166 Latviešu | 165 Lietošana Uzsākot lietošanu Akumulatora ievietošana  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus ar spriegumu, kas no- rādīts akumulatora apgaismošanas lampas marķējuma plāksnītē. Citu akumu- latoru lietošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni nopietnam savainoju- mam. Ievietojiet uzlādētu akumulatoru 3 rokturī, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu klik- šķi un cieši pieguļ...
  • Page 167 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Latvijas Republika...
  • Page 168 įkaitina, todėl padidėja gaisro ir sprogimo pavojus.  Nedirbkite su akumuliatoriniu prožektoriumi sprogioje aplinkoje.  Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automatiškai, įjungimo-išjungi- mo jungiklio nebespauskite. Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 169  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite aku- muliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Naudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų Bos- ch akumuliatorinio prožektoriaus firminėje lentelėje nurodytą...
  • Page 170 4 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas* *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Akumuliatorinis prožektorius PLI 10,8 LI Gaminio numeris 3 603 JA1 0.. Nominalioji átampa 10,8 Švietimo trukmė apie –...
  • Page 171 Naudojimas Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliatorius, kurių įtampa atitin- ka jūsų akumuliatorinio prožektoriaus firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti ir sukelti gaisrą. Įstatykite įkrautą akumuliatorių 3 į rankeną ir įstumkite, kol jis juntamai užsifiksuos ir nebebus išsikišęs iš...
  • Page 172 Akumuliatorinio prožektoriaus plastiko stiklą, kad jo nepažeistumėte, valykite sausu, minkštu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių ir tirpiklių. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, akumuliatorinis prožektorius su- gestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimt- ženklį...
  • Page 173 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti aku- muliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 171 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 174 ‫أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ .‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة الماحظات فع فقبة “النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديات‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 175 .‫يبجی أيضا مباياة اأحكام الوطنية اإضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من المصباح المزود رالمبكم والتوارع والتغليف رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات القارلة إيادة التصنيع‬ !‫ا تبم المصاريح رالمباكم فع النفايات المنزلية‬ 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 176 .‫أخبی‬ .‫شغل المصباح رالمبكم فقط يندما تستخدمه من أجل توفيب الطاقة‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫يبجی التوجه إلی مبكز خدمة زرائن وكالة روش للعدد الكهبرائية، إن لم يعد‬ .‫المبكم صالحً للعمل‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 177 ‫زر فك إقفال المبكم‬ ‫* ا يتضمن إطار التوريد ااعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة‬ .‫في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مصباح مزود بمركم‬ PLI 10,8 LI ‫رقم الصنف‬ 3 603 JA1 0.. = ‫فولط‬ ‫الجهد ااسمع‬ 10,8 ‫مدة...
  • Page 178 ‫تصنيعها أو من منتج آخب، قد يؤدي إلی خطب اإصارات وأيضا إلی اأضبار المادية‬ .‫من خال المباكم المنفجبة‬ ‫وصف المنت َ ج واأداء‬ ‫ااستعمال المخصص‬ ‫لقد خصص المصباح رالمبكم إضاءة اأماكن يدويا رشكل محدود فع المحيط‬ .‫الجاف‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)
  • Page 179 ‫ا تسمح لأطفال باستخدام المصباح بالمركم. لقد خصص لاستعمال‬ ◀ .‫المحتبف. قد يبهب اأطفال رصبهم أو رصب غيبهم رشكل غيب مقصود‬ ‫انتبه! ا تنظر لفترة طويلة إلی الشعاع الضوئي. إن ااشعاع‬ .‫البصبي قد يضب العين‬ 1 619 929 L90 | (13.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 180 1 600 Z00 03K (1,5 Ah) AL 1130 CV (10,8 V) 1 600 Z00 03L (EU) 1 600 Z00 03M (UK) AL 1115 CV (10,8 V) 1 600 Z00 03P (EU) 1 600 Z00 03R (UK) Bosch Power Tools 1 619 929 L90 | (13.2.13)

Ce manuel est également adapté pour:

0.603.9a1.000