............1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 3
OBJ_BUCH-2989-001.book Page 3 Friday, October 14, 2016 11:46 AM GLI 120-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 4
OBJ_BUCH-2989-001.book Page 4 Friday, October 14, 2016 11:46 AM 56° 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_DOKU-56724-001.fm Page 5 Thursday, October 20, 2016 10:59 AM GBA 12V... GBA 10,8V.. GBA 12V... GBA 10,8V.. GAL 1210 CV AL 1110 CV GAL 1215 CV AL 1115 CV GAL 1230 CV AL 1130 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (20.10.16)
Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Use only original Bosch accessories. Do not cover the lamp head while operating the cordless worklight. The lamp head heats up during operation and can cause burns when the heat accumulates.
Page 7
Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Page 8
The battery can be damaged. To remove the battery 5, press the unlocking button 4 and pull the battery out of the cordless worklight. Do not exert any force. Observe the notes for disposal. 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 9
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. The cordless worklight is maintenance-free and contains no components that must be replaced or maintained.
Page 10
OBJ_BUCH-2989-001.book Page 10 Friday, October 14, 2016 11:46 AM 10 | English Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod- ucts and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit arti- cle number given on the nameplate of the product.
Page 11
9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: (02) 8999091 Fax: (02) 8976432 E-Mail: rosalie.dagdagan@ph.bosch.com Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 E-Mail: cheehoe.on@my.bosch.com...
Page 12
No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16...
Page 13
OBJ_BUCH-2989-001.book Page 13 Friday, October 14, 2016 11:46 AM English | 13 Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 13th Floor , 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690...
Page 14
143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 15
Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”,...
Page 17
êtes à grande dis- tance de ce dernier. N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch. Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie.
Page 18
Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu.
Page 19
Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Pour retirer l’accu 5, appuyez sur le bouton de déverrouillage 4 et tirez l’accu vers l’ar- rière, hors de la lampe. Ne forcez pas. Respectez les indications concernant l’élimination. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 20
Nettoyage et entretien Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces de- vant être remplacées ou nécessitant un entretien.
Page 21
également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
Page 22
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 21. Sous réserve de modifications. 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
độ cao. Điều này có thể làm tăng nguy cơ cháy và nổ. Không được làm việc với đèn chiếu sáng pin ở những khu vực nguy hiểm. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 42
được nhìn chăm chú vào luồng ánh sáng (ngay cả từ một khoảng cách). Chỉ sử dụng phụ kiện chính hãng Bosch. Không được che phủ đầu đèn trong lúc đèn chiếu sáng pin đang hoạt động.
Page 43
Một bộ nạp điện pin thích hợp cho một loại pin có thể gây ra nguy cơ cháy khi sử dụng cho một loại pin khác. Chỉ sử dụng pin cùng với sản phẩm Bosch của bạn. Chỉ riêng biện pháp này bảo vệ cho pin chống lại sự nguy hiểm do quá tải.
Page 44
đã tự động tắt. Có thể làm cho pin bị hỏng. Để tháo pin5 bạn hãy ấn nút mở4 và đẩy pin ra khỏi đèn pin. Không dùng sức. Tuân thủ các chú thích dành cho việc thải bỏ. 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 45
Bảo Dưỡng Và Làm Sạch Khi pin không còn hoạt động được nữa, xin liên hệ một đại lý phục vụ hàng sau khi bán dụng cụ điện cầm tay do Bosch ủy nhiệm để được hướng dẫn. Đèn chiếu sáng pin không cần sự bảo dưỡng và không một bộ phận nào cần phải được thay hay bảo dưỡng.
Page 46
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
Page 47
Pin lốc/pin: Li-ion: Xin vui lòng tuân thủ theo thông tin dưới đây “Vận Chuyển”, trang 46. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 48
Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias. Só utilizar acessórios originais Bosch. Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun- cionamento.
Page 49
Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumu- ladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.
Page 50
A lâmpada sem fio é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o desligamento automático da da lâmpada sem fio. O acumulador pode ser danificado. 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 51
Manutenção e serviço Manutenção e limpeza O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. A lâmpada sem fio não requer manutenção e nenhuma das suas peças necessita de manutenção ou precisa ser substituída.
Page 52
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Bacalah dan taatilah semua petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan untuk penggunaan, yang disertakan pada baterai atau perkakas listrik yang dipasok bersama baterai. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 54
Janganlah sekali-kali mengarahkan sinar lampu pada orang atau hewan dan janganlah melihat ke sinar lampu, juga tidak dari jarak yang jauh. Gunakanlah hanya aksesori asli yang bermerek Bosch. Janganlah menutupi senter selama lampu senter pakai baterai digunakan.
Page 55
Gunakan baterai hanya untuk produk Bosch milik Anda. Dengan demikian baterai dilindungi terhadap penggunaan yang terlalu berat yang membahayakan. Baterai dapat rusak akibat benda berujung runcing seperti paku atau obeng atau akibat tekanan yang kuat dari luar.
Page 56
Baterai bisa menjadi rusak karenanya. Untuk melepaskan baterai 5, tekan tombol rilis4 dan keluarkan baterai dari kompartemen. Jangan melepas baterai dengan paksa. Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk membuang. 1 609 92A 39G | (14.10.16) Bosch Power Tools...
Page 57
Rawatan dan servis Rawatan dan kebersihan Jika baterai tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi. Lampu senter pakai baterai tidak perlu dirawat dan tidak mempunyai bagian-bagian yang harus diganti atau dirawat. Sumber cahaya tidak dapat diganti. Seluruh komponen lampu harus diganti apabila sumber cahaya mengalami kerusakan.
Page 58
58 | Bahasa Indonesia Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
Page 59
Baterai isi ulang/Baterai: Ion-Li: Perhatikanlah petunjuk-petunjuk dalam bab „Transpor“, halaman 58. Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya. Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (14.10.16)
Page 60
ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت متنساب .بس محیط زیست اقدام بعمل آورد :باتری ها :(Li-Ion) لیتیوم-یونی لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه 16 توجه .کنید .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 39G | (10.10.16) Bosch Power Tools...
Page 61
چراغ قوه شسرژی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات حفظ .محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند چراغ قوه شسرژی و بستریهس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله دان خسنگی !نیسندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (10.10.16)
Page 62
.گوشه امکسن تنظیم نور چراغ قوه را مطسبق بس کسر ىراهم می اسزد مراقبت و سرویس مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به نمسیندگی مجسز و خدمست 1 609 92A 39G | (10.10.16) Bosch Power Tools...
Page 63
کسمل بستری، قبل از بکسر گیری آن برای اولین بسر بسید شسرژ بستری بطور کسمل در .داتگسه شسرژ تکمیل شود ( را میتوان همه وقت شسرژ نمود، بدون اینکه ازLi-Ion) بستری هسی لیتیوم-یونی .طول عمر آن کساته شود. قطع کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (10.10.16)
Page 64
شمسره هسی اجزاء داتگسه که در تصویر مشسهده میشود، مربوط به چراغ قوّ ه ای .می بسشد که تصویر آن در این دىترچه راهنمس آمده اات ار المپ کلید قطع و وصل قالب آویز 1 609 92A 39G | (10.10.16) Bosch Power Tools...
Page 65
ای در نظر گرىته شده اات. در صورت ااتفسده اطفسل از آن، ممکن اات .بسعث تسبش نسخوااته نور و آایب دیدن بینسئی خود و یس دیگران بشود .باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (10.10.16)
Page 68
ال يمكن تغييب مصدر الضوء. فع حالة يطب مصدر الضوء، يجب تغييب المصباح المزود .رمبكم رالكامل نظف القبص اللدائنع رالمصباح المزود رالمبكم فقط رواسطة قطعة قماش جافة .وطبية حتی تتجنب تلفه. ال تستعمل المواد التنظيفية أو المحلة 1 609 92A 39G | (11.10.16) Bosch Power Tools...
Page 69
(”. يتمّ إطفاء المصباح المزود رالمبكم رواسطةECP) “واقية الخاليا االلكتبونية .قارنة وقائية يندما يفبغ المبكم ال تعود وتضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد انطفاء المصباح المزود ◀ .بمركم بشكل آلي. قد يتلف المبكم Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (11.10.16)
Page 70
.صفحة البسوم التخطيطية رأس المصباح مفتاح التشغيل واإلطفاء كالب تعليق زر فك إقفال المبكم المبكم * ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع .الكاملة في برنامجنا للتوابع 1 609 92A 39G | (11.10.16) Bosch Power Tools...
Page 71
◀ النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها من األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض. قد .تكون ياقبة تقصيب الدارة الكهبرائية رين المالمسين االحتباق أو اندالع النار Bosch Power Tools 1 609 92A 39G | (11.10.16)