Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEAN82FR NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
Page 5
• Wikkel het voedsel in eender welk • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- contactmateriaal voor voedsel alvorens het in professionele reparatie gevolgen kan hebben het vriesvak te plaatsen. voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. BINNENVERLICHTING •...
Page 6
AFMETINGEN hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ LOCATIE Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste functionaliteit van het apparaat te garanderen.
Page 7
voorzien van een contact voor dit doel. Als het OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Raadpleeg het afzonderlijke document met dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in instructies voor installatie en omdraaien van de overeenstemming met de geldende regels. deur.
Page 8
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden Tijdens het alarm kan het geluid worden gedempt door opnieuw op de FastFreeze-knop te drukken. door op een willekeurige knop te drukken. Het Het FastFreeze-indicatielampje wordt geluid schakelt na ongeveer een uur automatisch uitgeschakeld.
Page 9
ONTDOOIEN LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de de stroom langer is uitgeschakeld dan koelkast of in een plastic zak onder koud water. de waarde die op het typeplaatje staat Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare onder 'tijdsduur', moet het ontdooide tijd en het soort voedsel.
Page 10
• Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de terugkomst uit de winkel in de vriezer. verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u niet in de optimale omstandigheden opgeslagen het niet opnieuw invriezen.
Page 11
• Om voedselverspilling te voorkomen, moet de • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en nieuwe voorraad voedsel altijd achter de oude knoflook mogen niet in de koelkast worden worden geplaatst. bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
Page 12
HET REINIGEN VAN DE LUCHTKANALEN Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat 1. Verwijder de plint (A) en daarna het ontdooien een lagere temperatuur in ventilatierooster (B). om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van mogelijke onderbrekingen tijdens de werking. Er zal altijd een bepaalde hoeveelheid rijp worden gevormd op de vriesvakken en rond het bovenste vak.
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of Zie de sectie ‘De deur sluiten’. vuil. De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
Page 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
Page 16
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
Page 17
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 18
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 19
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 20
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
Page 21
• Évitez tout contact d’éléments chauds avec les • Cet appareil contient des hydrocarbures dans parties en plastique de l’appareil. son circuit de réfrigération. L'entretien et la • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le recharge du circuit de réfrigération doivent être congélateur.
Page 22
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres concernant la sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1120 ¹...
Page 23
effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la Cet appareil est destiné à être utilisé à une terre, branchez l'appareil à une mise à la terre température ambiante comprise entre 10°C et séparée conformément aux réglementations en 38°C.
Page 24
FASTFREEZE FONCTION Cette fonction s'arrête La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré- automatiquement au bout de congélation et une congélation rapide en séquence 52 heures. dans le compartiment du congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais Il est possible de désactiver la fonction à n'importe et protège en même temps les produits quel moment en appuyant à...
Page 25
signalétique (étiquette située à l'intérieur de ATTENTION! En cas de l'appareil). décongélation accidentelle causée par Une fois le processus de congélation terminé, une coupure de courant par exemple, l'appareil revient automatiquement au réglage de si la durée de la mise hors tension est température précédent (voir «...
Page 26
frais non congelés directement à proximité. • Pour une conservation adéquate, consultez Placez les aliments à température ambiante l’étiquette de l’emballage des aliments pour dans la partie du compartiment du congélateur connaître la durée de conservation des aliments. où il n’y a pas d’aliments congelés. •...
Page 27
Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
Page 28
NETTOYAGE PÉRIODIQUE 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche de la prise secteur. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 2. Sortez les denrées congelées et conservez-les 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de dans un endroit frais. l'eau tiède et du savon neutre. 2.
Page 29
4. Nettoyez les parties inférieures de l'appareil à 2. Retirez tous les aliments. l'aide d'un aspirateur. 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. PÉRIODE DE NON-UTILISATION 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1.
Page 30
Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après avoir bout d’un certain temps.
Page 31
Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne sont Enveloppez les aliments dans pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent l’eau Assurez-vous que les aliments du réfrigérateur. de s’écouler dans le réservoir ne touchent pas la plaque ar- d’eau.
Page 32
Problème Cause probable Solution Les LED de réglage de la tem- Une erreur s’est produite lors Contactez le service après- pérature clignotent en même de la mesure de la températu- vente agréé le plus proche. Le temps. système de refroidissement continue de maintenir les ali- ments au frais, mais le réglage de la température n’est pas...
Page 33
DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
Page 34
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 35
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Page 36
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts...
Page 37
Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein Raumbeleuchtung geeignet. brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den REINIGUNG UND PFLEGE Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
Page 38
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Informationen zur korrekten Entsorgung des Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale wird. Behörde. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das Sicherheitshinweise.
Page 39
STANDORT Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Um die beste Funktionalität des Gerätes zu übereinstimmen. gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an ausgestattet.
Page 40
Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert FastFreeze die Taste FastFreeze. Die Kontrolllampe sich die Einstellung um eine Position. Die FastFreeze leuchtet. entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2. Berühren Sie den Temperaturregler wiederholt, Diese Funktion endet automatisch bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.
Page 41
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
Page 42
der Ernte eingefroren werden, um alle • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung Nährstoffe zu erhalten. von Tiefkühlprodukten geeignet. • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit • Lassen Sie ausreichend Platz um die Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittel herum, damit die Luft frei Getränke, ein –...
Page 44
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. REINIGEN DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige...
Page 45
4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu 3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vorsichtig beschleunigen. Entfernen Sie bereits während heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Tauwasser angesammelt hat.
Page 46
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netzsteck- dose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungs- Prüfen Sie, ob sich das Gerät gemäß...
Page 47
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service- zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt.
Page 48
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die „Funktion FastFreeze„ ist Schalten Sie die „Funktion gestellt werden. eingeschaltet. FastFreeze“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funkti- on FastFreeze“.
Page 49
SCHLIESSEN DER TÜR 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Montageanleitung. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der...
Page 50
Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das...