Page 3
CONDITIONS DE POSE / MONTAGEBEDINGUNGEN / INSTALLATION REQUIREMENTS / CONDICIONES DE COLOCACION: • Produit destiné à une utilisation en intérieur / Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet / For indoor use only / Producto para utilización en interior •...
Page 4
WIDOOR INSIDE SUM300 O - 100 Ø25 H +130 Ø67 50 Min O + 280 Min IMPORTANT: le boitier de gestion doit être toujours accessible pour les opérations de réglage et les éventuelles interventions qui pourraient se rendre nécessaires. WICHTIG: die Steuerungseinheit muss für Einstellungen sowie Wartungsarbeit immer zugänglich sein. WARNING: the electronic board must be accessible for any further setting operation SUM200 WIDOOR...
Page 5
INSTALLATION / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE H +74 SUM300 H +78 SUM200 Côté moteur Motorseite Motor side Lado motor 3 0 0 S U M 1 3 0 2 0 0 S U M 2 6 0 NMSU1801 05-2017 www.slidup.net...
Page 6
INSTALLATION / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE SUM200 WIDOOR Côté moteur Motorseite Motor side Lado motor la mise en place des butées s’effectue portes en position ouverte Stopper bei geöffneter Tür einsetzen The set up of stoppers has to be make only with open doors La colocación de los topes se hace con las puertas en posición abierta...
Page 7
INSTALLATION / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE SUM300 SUM200 WIDOOR WIDOOR INSIDE Le montage de la courroie doit impérativement se faire : porte en position ouverte ou fermée Bei Montage des Riemens muss die Tür geöffnet oder geschlossen sein The assembly of the belt necessarily has to be made with opened / or closed door.