Page 2
INSTRUMENT OPERATION - Switch the instrument on and apply the tip of the probe to the substance, surface or area to be measured. The probe should be allowed adequate time to stabilise to the temperature of the item to be measured. AUTO-OFF - The unit will automatically turn off after 10 minutes to maximise the battery life.
Page 3
AFFICHAGE ROTARIF - L’affichage de l’unité va tourner de 90° à chaque tour afin qu’elle puisse être utilisée sous n’importe quel angle ou avec n’importe quelle main. Cette fonction peut être désactivée. Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller l’orientation de l’affichage, 'Loc on' (verrouillage activé) va s’afficher.
Page 4
Hintergrundbeleuchtung ausgestattet, die sich automatisch einschaltet, wenn die Einheit bei schwachem Licht verwendet wird. Die Hintergrundbeleuchtung geht für 10 Sekunden an. Bitte beachten Sie, dass sich der Lichtsensor im 'o' auf dem Smart Thermometer Label befindet. MAX/MIN - Drücken Sie die MAX/MIN-Knöpfe, um die Werte anzuzeigen. Das Instrument speichert Max/Min-Werte, wenn es ausgeschaltet wird.
Page 5
3 secondi per bloccare l’orientamento del display, comparirà 'Loc on' ('Blocco attivato'). Per abilitare la funzione ripetere l’operazione e compare 'Loc oFF' ('Blocco disattivato'). RETROILLUMINAZIONE INTELLIGENTE - Incorporata nell’unità si trova la retroilluminazione intelligente che si accende automaticamente quando si usa l’unità in condizioni di scarsa visibilità.
Page 6
HOLD - Prima o botão HOLD (Reter) para reter a última temperatura medida; será apresentada a mensagem 'HOLD' ('Reter'). Para continuar a medição, prima novamente o botão HOLD. °C/°F - Com a unidade desligada, prima e mantenha premido o botão ON/OFF durante 5 segundos para alternar entre °C e °F.
Page 7
Full details of liability are available within ETI’s Terms & Conditions of Sale at etiltd.com/terms. In line with our policy of continuous development, we reserve the right to amend our product specification without prior notice.