Page 1
Classe I et II. • Ce modèle a été prévu pour les applications de portail pivotant pour véhicules de • Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche. Classe I et II. • Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche.
Page 2
RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE ..........21 RÉGLAGE DE LIMITE DE COURSE AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE ..44 PROGRAMMATION SCHÉMA DE CÂBLAGE TÉLÉCOMMANDES (NON FOURNIES) ..........23 PASSERELLE INTERNET LIFTMASTER (NON FOURNIES) ....24 PIÈCES DÉTACHÉES EFFACEMENT DE TOUS LES CODES ...........24 EFFACEMENT DES LIMITES ..............24 ACCESSOIRES RETRAIT ET EFFACEMENT DES DISPOSITIFS SURVEILLÉS DE...
Page 3
SÉCURITÉ CLASSE D’UTILISATION CLASSE 1 – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE RÉSIDENTIEL Un actionneur (ou système) de portail pour véhicules dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. CLASSE II – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE COMMERCIAL/D'ACCÈS GÉNÉRAL Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire conçu pour utilisation dans un emplacement commercial ou un édifice comme une...
Page 4
SÉCURITÉ INFORMATION SUR L’INSTALLATION SÉCURITAIRE Les systèmes de barrières véhiculaires fournissent commodité et Les contrôles prévus pour activation par l'utilisateur doivent être sécurité. Les systèmes de barrières se composent de plusieurs situés à une distance éloignée d'au moins 6 pieds (1,8 m) de toute pièces.
Page 5
SÉCURITÉ INFORMATIONS DE CONSTRUCTION DE BARRIÈRE Les barrières véhiculaires devraient être installées conformément à ASTM F2200 : Spécification standard pour la construction de barrière véhiculaire automatisée. Pour en obtenir une copie, veuillez contacter ASTM directement au 610-832-9585 ou www.astm.org. EXIGENCES GÉNÉRALES 3.1.2 Toutes les ouvertures doivent être conçues, protégées ou grillagées du bas du portail au haut du portail ou sur une hauteur...
Page 6
INTRODUCTION CONTENU DE L'EMBALLAGE NON ILLUSTRÉS : Documentation et Sac de visserie Assemblage du bras Panneaux d’avertissement (2) et Carte de garantie Actionneur Couvercle Pile 12 Vcc 7 AH Clés (2) Capteur photoélectrique rétroréfléchissant surveillé LiftMaster...
Page 7
INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS Ce modèle est conçu pour utilisation dans les applications de barrière véhiculaire coulissante : Classe d’utilisation Classe I et II Alimentation CA principale 120 V c.a., .5 ampères (6.5 ampères comprenant les prises pour accessoires) Tension de service du système 12 V en c.c.
Page 8
INTRODUCTION PRÉPARATION DE SITE Vérifier les codes de construction nationaux et locaux AVANT l'installation. BARRIÈRE CONDUIT ET DALLE EN BÉTON La barrière doit être construite et installée conformément aux normes Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d’une ASTM F2200 (consulter la page 4).
Page 9
INTRODUCTION APERÇU D’UNE INSTALLATION TYPIQUE Déterminer le type de votre installation (consulter l’annexe au dos du manuel pour plus d’information). PORTAIL SIMPLE Panneau REMARQUE : Un ou plusieurs d’avertissement capteurs sans contact doivent être placés là où existe un risque de piégeage ou d’obstruction dans la direction d’ouverture ou de fermeture du portail.
Page 10
INSTALLATION ATTENTION ATTENTION • Pour ÉVITER d'endommager les lignes de gaz, d'alimentation ou • PORTEZ TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de autres lignes souterraines de services publics, contacter les sécurité lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du entreprises de localisation de services souterrains AVANT de creuser compartiment de pile.
Page 11
INSTALLATION ÉTAPE 1 (suite) DÉTERMINER L‘EMPLACEMENT POUR LA DALLE DE BÉTON ET L‘ACTIONNEUR TABLEAU DES DIFFÉRENTES INSTALLATIONS Référez-vous à l’illustration pour déterminer les mesures et l’emplacement du socle de béton. Charnière centrale de la barrière 4 po (10,2 cm) maximum SORTIE SORTIE REMARQUE : La distance...
Page 12
INSTALLATION ÉTAPE 2 EMPLACEMENT DU CONDUIT ESPACE DE MONTAGE DALLE DE BÉTON ET FIXATION DE L’ACTIONNEUR 5,5 po 1 po 4,5 po Vérifier les codes de construction nationaux et locaux avant l‘installation. 13,6 po REMARQUE : Quand vous soulevez l’actionneur, prenez-le par la poignée 4 po 12,2 po 6,5 po...
Page 13
INSTALLATION ÉTAPE 3 POSITIONNEZ LE SUPPORT DE LA BARRIÈRE REMARQUE : Il peut être nécessaire d’ajouter un renfort horizontal supplémentaire à la barrière avant d’attacher le support de la barrière. 1. Positionnez le bras de l’opérateur sur l’arbre de sortie pour que la goupille s’insère dans l’ouverture. 2.
Page 14
INSTALLATION ÉTAPE 5 FIXEZ LE BRAS DE L’ACTIONNEUR Une fois que les mesures du bras de l’actionneur ont été vérifiées : 1. Soudez le support de la barrière à la barrière. 2. Soudez la partie courte du bras. 3. Soudez la partie longue du bras. 4.
Page 15
Votre application peut contenir plus d’une zone de piégeage. Les propriétaires ont l’obligation de tester tous les mois les dispositifs de protection contre le piégeage. Utiliser uniquement les dispositifs de protection contre le piégeage approuvés par LiftMaster (consulter la page des accessoires).
Page 16
INSTALLATION ÉTAPE 6 (suite) INSTALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des capteurs de chant à...
Page 17
INSTALLATION ÉTAPE 7 Vers l'actionneur TIGE DE MISE À LA TERRE Utiliser une tige de mise à la terre adéquate pour votre zone locale. Le fil de terre doit être un fil simple d’une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de terre.
Page 18
INSTALLATION ÉTAPE 8 (suite) CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 1. Éteindre l’alimentation CA à partir du disjoncteur de l’alimentation principale. 2. Faire cheminer les câbles d’alimentation CA vers la boîte de jonction sur l’actionneur. 3. Débrancher le transformateur. 4. Retirer le couvercle de la boîte de jonction. 5.
Page 19
INSTALLATION ÉTAPE 9 BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT Il existe deux options pour la communication des barrières doubles : câblée ou sans fil. Suivre les instructions selon votre application. Ne pas utiliser la communication câblée et la communication sans fil simultanément. Les applications de barrières doubles câblées auront une autonomie en veille sur pile plus longue que les applications sans fil.
Page 20
INSTALLATION ÉTAPE 10 (suite) TYPE DE FIL POUR BARRIÈRE DOUBLE (CÂBLE À FILS EN PAIRE TORSADÉE BLINDÉE) 22AWG jusqu'à 200 pieds (61 m) 18AWG - 200-1000 pieds (61-305 m) BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT Le fil doit avoir une valeur nominale de 30 volts minimum BARRIÈRES DOUBLES CÂBLÉES Avant de creuser, contacter les entreprises de localisation de services souterrains locaux.
Page 21
INSTALLATION ÉTAPE 10 INSTALLATION DU COUVERCLE Le couvercle de l’actionneur est fait de deux pièces : un couvercle arrière et un couvercle avant. Le couvercle avant peut être retiré facilement pour accéder au boîtier électrique. Pour accéder à l’interrupteur de réinitialisation, glisser la porte d’accès vers le haut. Le couvercle avant et la porte d’accès peuvent être verrouillés avec la clé.
Page 22
AJUSTEMENT RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes • Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être barrière qui force ou qui adhère.
Page 23
AJUSTEMENT RÉGLAGE DE FIN DE COURSE ET DE RÉSISTANCE (suite) RÉGLAGE FIN DE LA FORCE Le CADRAN DE FORCE D’INVERSION sur le tableau de commande sert au réglage de précision de la force dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course du portail.
Page 24
PROGRAMMATION TÉLÉCOMMANDES (NON FOURNIES) Un total de 50 télécommandes Security+ 2.0™ et 2 entrées sans clé (1 NIP pour chaque entrée sans clé) peut être programmé à l'actionneur. LEARN Lors de la programmation d'une troisième entrée sans clé dans l'actionneur, la première entrée sans clé sera effacée pour permettre de XMITTER programmer la troisième entrée sans clé.
Page 25
DEL Xmitter verte clignote puis relâcher le bouton (environ 6 LA CARTE DE CONTRÔLE DE L’ACTIONNEUR secondes). Tous les codes de télécommande sont maintenant effacés. 1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle Internet LiftMaster et au routeur. 2. Connecter l’alimentation à la passerrelle Internet LiftMaster.
Page 26
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC : L’affichage de diagnostic indiquera le type d’actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. Le type d’actionneur s’affichera comme « SG » suivi par « 12 » indiquant que le type de l’actionneur est RSW12U. La version du matériel sera montrée après le type d’actionneur, par exemple «...
Page 27
FONCTIONNEMENT DÉBRANCHEMENT MANUEL Débranchez la poignée manuellement. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation RÉINITIALISATION/ DÉBRANCHEMENT. Relâchez la poignée sur le bras pour que la barrière FONCTIONNEMENT NORMAL puisse être ouverte et fermée manuellement. Sur une application à deux barrières, la poignée doit être relâchée sur les deux actionneurs. Pour reprendre le fonctionnement normal, serrez la poignée en la poussant vers RÉINIT/DÉCONNECTER le bas.
Page 28
CÂBLAGE DES ACCESSOIRES DISPOSITIFS DE COMMANDE EXTÉRIEURS SORTIE (2 bornes) (Circuit de commande) Cette entrée est une commande d’ouverture provisoire (le commutateur Sortie maintenu n’écrase pas les fonctions de sécurité externe et ne rétablit pas la condition d’alarme). Utilisé pour la sonde de sortie, l’entrée du Dissimulé...
Page 29
CÂBLAGE DES ACCESSOIRES VERROUILLAGE SERRURES ÉLECTROMAGNÉTIQUES (Circuit de commande) (2 bornes, N.C. et Serrure électromagnétique COM) Sortie de contact de relais, normalement fermée (N.C.) Sortie pour serrures électromagnétiques Le relais s’active avant l’activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur est hors fonction.
Page 30
électriques locales et nationales. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un circuit • TOUT l'entretien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. séparé avec des fusibles de capacité suffisante. • L'actionneur ne doit être activé que s'il est clairement visible, •...
Page 31
ATTENTION AVERTISSEMENT DÉPANNAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour protéger contre l'incendie ou l'électrocution : Pour une protection continue contre l'incendie : • DÉBRANCHER le courant (CA ou solaire et pile) AVANT d'installer ou • Remplacer UNIQUEMENT avec un fusible du même type et de même AVERTISSEMENT de faire l'entretien de l'actionneur.
Page 32
Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – détecteur à boucle enfi chable LiftMaster uniquement) Vérifi er le câblage de la boucle sur toute la connexion. Erreur de boucle d’ombre Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte dans la boucle.
Page 33
Certains codes sont enregistrés dans l’historique des codes alors que d’autres ne le sont pas. Si un code n’a pas été enregistré, il s’affichera brièvement sur l’écran lorsqu’il se produit, puis disparaîtra. Protection inhérente Protection externe contre Système LiftMaster Système installé Information contre le piégeage le piégeage...
Page 34
DÉPANNAGE DEL DE LA CARTE DE CONTRÔLE DEL D'ÉTAT DEL D'ENTRÉE «INPUT ARRÊT État arrêté «SBC INPUT» ARRÊT Entrée inactive POWER» MARCHE Chargeur CA ou alimentation solaire MARCHE Entrée active disponible CLIGNOTANT Entrée active sur l'autre actionneur «BATT ARRÊT Ne charge pas CHARGING»...
Page 35
DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L’actionneur ne a) Pas d’alimentation à la carte de contrôle a) Vérifier l’alimentation CA et par pile fonctionne pas et le b) Fusible ouvert b) Vérifier les fusibles code d’erreur n’est c) Si sur alimentation par pile seulement, piles faibles c) Charger les piles par alimentation CA ou solaire ou remplacer les piles pas affiché.
Page 36
DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE (suite) SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Une obstruction dans la a) Réglage de résistance nécessaire a) Se reporter à la section du réglage pour réaliser un test d’obstruction et le bon réglage de la course de la barrière ne résistance nécessaire fait pas arrêter et inverser la barrière.
Page 37
Consommation d’énergie excessive des b) Réduire la consommation d’énergie des accessoires en utilisant des accessoires cycles par jour. accessoires LiftMaster à faible consommation d’énergie c) Piles usagées c) Remplacer les piles d) Les panneaux solaires ne reçoivent pas d) Relocaliser les panneaux solaires à l’écart des obstacles (arbres, bâtiments, etc.) suffisamment de lumière du soleil...
Page 38
ANNEXE TYPES D’INSTALLATION INSTALLATION STANDARD L’illustration est un exemple d’une installation standard. (Intérieur de la propriété) INSTALLATION COMPACTE L’illustration donne un exemple d’installation compacte. Si le bras de l’actionneur percute un obstacle lorsque la barrière est en position ouverte, suivez les instructions pour l’installation compacte. (Intérieur de la propriété) INSTALLATION AVEC ENTRÉE EN PENTE MONTANTE L’illustration est un exemple d’installation dans une entrée à...
Page 39
ANNEXE VUE DE HAUT DE L’ACTIONNEUR ET DE LA BARRIÈRE ÉTAPE 1 REMARQUE : La distance maximale du centre de la charnière au bord du poteau ou DÉTERMINER L‘EMPLACEMENT POUR LA de la colonne ne devrait pas dépasser 4 po (10,2 cm).
Page 40
ANNEXE ÉTAPE 3 RACCOURCISSEZ LE BRAS DE L’ACTIONNEUR INSTALLATION COMPACTE UNIQUEMENT Pour une installation compacte, le bras de l’actionneur devra être raccourci. COUPEZ partie longue du bras COUPEZ 1. Démontez le bras de l’actionneur et retirez les gaines internes à 10 po 22 po 4"...
Page 41
Déconnecter le tableau d’extension s’il n’est pas utilisé pour améliorer le rendement. Nous recommandons les accessoires de faible consommation de puissance LiftMaster pour minimiser la consommation de puissance, se reporter à la page des accessoires. REMARQUE : La puissance solaire d’entrée est de 12 V en c.c.
Page 42
PANNEAUX SOLAIRES GUIDE D’UTILISATION DE L’ÉNERGIE SOLAIRE Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA) Tension du système Tableau principal sans radio programmée 4.2 mA Une télécommande programmée LiftMaster ® ou plus +1.5 mA Dispositif MyQ ®...
Page 43
ANNEXE ÉTAPE 8 (suite) PANNEAUX SOLAIRES L’emplacement du ou des panneaux est essentiel pour la réussite de l’installation. En général, le ou les panneaux doivent être installés à l’aide du ou des supports angulaires fournis et orientés plein sud. Le ou les panneaux solaires doivent être installés dans une zone ouverte où...
Page 44
ANNEXE ÉTAPE 8 (suite) PANNEAUX SOLAIRES INSTALLEZ LE OU LES PANNEAUX SOLAIRES 1. Placez le support de panneau solaire sur la surface de montage. Marquez et percez les trous. Surface de Montage 2. Insérez deux boulons dans les rails situés à l’arrière du ou des panneaux solaires.
Page 45
ANNEXE RÉGLAGE DE LIMITE DE COURSE AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE Pour éviter les risques de BLESSURES, restez éloigné du bras en Le réglage des limites avec une télécommande nécessite d'abord une déplacement lorsque vous configurez les écarts limites d’ouverture et télécommande à 3 boutons qui a été programmée pour Ouvrir, Fermer et de fermeture.
Page 46
ATTENTION AVERTISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour protéger contre l’incendie ou l’électrocution : • DÉBRANCHER le courant (CA ou solaire et pile) AVERTISSEMENT AVANT d’installer ou de faire l’entretien de l’actionneur. Antenne Pour une protection continue contre l’incendie : •...
Page 47
PIÈCES DÉTACHÉES NON ILLUSTRÉS K94-37336 Faisceau de câblage avec ID de produit Capot assemblé K13-36117-1 K94-37230 Faisceau de pile (pour piles 7AH) Q103 Assemblage du bras pivotant K94-37236 Faisceau de pile (pour piles 33AH) Pince de bras pour assemblage de l’arbre de sortie et poignée de largage Poignée de Q061...
Page 48
TÉLÉCOMMANDES DISPOSITIFS SURVEILLÉS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour répondre aux besoins de vos applications. De 1 à 4 boutons, viseur ou porte-clés. LIFTMASTER SURVEILLÉS DE CAPTEUR PHOTOÉLECTRIQUE DE TYPE Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs BARRAGE fabriqués par LiftMaster après 1993.
Page 49
5 ans. Compatible avec SECURITY+ 2.0™. Détecteurs de boucle à faible puissance montés et câblés séparément à l‘intérieur de la boîte de Modèle KPW250 contrôle. Accessoire faible puissance LiftMaster. Modèle LD7LP DÉTECTEUR DE VÉHICULE PILES Le détecteur de véhicule est enfoui dans le sol et Les piles de système d’accès par barrière remplacent ou mettent à...
Page 50
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de TROIS (3) ans à compter de la date d’achat. Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut se conformer aux instructions relatives à...