Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
DFO060W50
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 15
[fr] Notice d'utilisation ............ 9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch DFO060W50

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap DFO060W50 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..15 [fr] Notice d’utilisation .... 9...
  • Page 3 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät schließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanlei- mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere tech- tung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbe- nische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nach- wahren.
  • Page 5 Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Page 6 Gerät bedienen Filterauszug Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. Filterauszug herausziehen Filterauszug mittig greifen und herausziehen. Bedienelemente Die Bedienelemente sind zugänglich und das Gerät ist betriebs- Mithilfe von Kippschaltern stellen Sie die verschiedenen Funkti- bereit.
  • Page 7 Metallfettfilter reinigen Bereich Reinigungsmittel Hinweise Edelstahl Heiße Spüllauge: Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti- ■ Mit einem Spültuch reinigen und einem gen Reinigungsmittel. weichen Tuch nachtrocknen. Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halterung der ■ Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung Metallfettfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Page 8 Störungen, was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursa- Lösung Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
  • Page 9 Dérangements, que faire si …..........14 Tableau de dérangements ............. 14 Service après-vente ..............14 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Page 10 Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. réaspirés dans les pièces d'habitation. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est ■...
  • Page 11 Causes de dommages Risque de choc électrique ! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Attention ! ■ Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de boîtier à...
  • Page 12 Utilisation de l'appareil Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Remarque : L'appareil démarre avec les fonctions qui étaient cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante réglées lors de la fermeture. fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer Rentrer le tiroir-filtre les buées de cuisson le plus efficacement.
  • Page 13 Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse, ■ Surface Nettoyants nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide. Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lave- ■...
  • Page 14 Dérangements, que faire si … Tableau de dérangements Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- vente, veuillez vérifier les points suivants : Panne Cause possible Remède Risque de choc électrique ! L'appareil ne fonc- La fiche n'est pas Connecter l'appa-...
  • Page 15 Reiniging en onderhoud ............18 Filter verwijderen en inbrengen............. 19 Lampen vervangen ................19 Storingen, wat te doen?............20 Storingentabel .................. 20 Servicedienst ................20 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Page 16 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt met een ventilatiekast in de muur of andere technische u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de voorzieningen, kan worden toegevoerd. gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Page 17 Oorzaken van schade slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Attentie! Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat reinigingsmiddelen. Gebruik nooit scherpe of schurende wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. reinigingsmiddelen.
  • Page 18 Bediening van het apparaat Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Aanwijzing: Het apparaat start met de functies die bij het en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo sluiten ingesteld waren. wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. Uitschuifbaar filterdeel inschuiven Bedieningselementen Uitschuifbaar filterdeel in het midden vastpakken en naar buiten...
  • Page 19 Bij het reinigen van de metalen vetfilters ook de houder van ■ Gebied Schoonmaakmiddelen de vetfilters in het apparaat reinigen met een vochtige doek. Gelakte oppervlak- Warm zeepsop: De metalen vetfilters kunnen in de afwasautomaat of met de ■ Met een vochtig schoonmaakdoekje hand worden gereinigd.
  • Page 20 Storingen, wat te doen? Storingentabel Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Kans op een elektrische schok! Apparaat werkt niet Stekker is niet in het Apparaat aanslui- stopcontact gesto- ten op het elektrici-...
  • Page 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001104370* 960720 9001104370...