Télécharger Imprimer la page
EINHELL BT-RS 420 E Mode D'emploi
EINHELL BT-RS 420 E Mode D'emploi

EINHELL BT-RS 420 E Mode D'emploi

Meuleuse excentrique
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-RS 420 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Exzenterschleifer
Operating Instructions
t
Eccentric Grinder/Sander
Mode dʼemploi
p
Meuleuse excentrique
Istruzioni per lʼuso
C
Levigatrice rotorbitale
lL Betjeningsvejledning
Excentersliber
Használati utasítás
A
Excenter csiszológép
Bf Upute za uporabu
Brusilica s ekscentrom
Uputstva za upotrebu
4
Brusilica s ekscentrom
Návod k obsluze
j
Excentrická bruska
Návod na obsluhu
W
Excentrická brúska
Art.-Nr.: 44.621.60
15.09.2008
16:51 Uhr
420 E
I.-Nr.: 01017
BT-RS
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-RS 420 E

  • Page 1 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Operating Instructions Eccentric Grinder/Sander Mode dʼemploi Meuleuse excentrique Istruzioni per lʼuso Levigatrice rotorbitale lL Betjeningsvejledning Excentersliber Használati utasítás Excenter csiszológép Bf Upute za uporabu Brusilica s ekscentrom Uputstva za upotrebu Brusilica s ekscentrom Návod k obsluze Excentrická...
  • Page 2 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 4 3. Beschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1 Schleifteller Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2 Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3 Festellknopf diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4 Betriebsschalter deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 5 (4) können Sie die Drehzahl vorwählen. Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und betrieben werden. kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. 6.2 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
  • Page 6 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 6 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 7 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 8 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 8 3. Layout (Fig. 1) Important! When using equipment, a few safety precautions Sanding/grinding disk must be observed to avoid injuries and damage. Handle Please read the complete operating manual with due Locking knob care. Keep this manual in a safe place, so that the Control switch information is available at all times.
  • Page 9 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 9 5. Before starting the equipment 6.2 Working with the eccentric grinder/sander Place the whole surface area of the sanding disk on the material. Before you connect the equipment to the mains Switch on the machine and move it with gentle supply make sure that the data on the rating plate pressure over the workpiece completely circular are identical to the mains data.
  • Page 10 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 10 8.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 11 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 12 3. Description (figure 1) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Plateau de ponçage certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des poignée blessures et dommages. Veuillez donc lire Bouton de fixation attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien Interrupteur de service de façon à...
  • Page 13 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 13 6. Mise en service Attention ! La valeur de vibration est différente en fonction du 6.1 Mise en marche/arrêt (figure 1) domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Mise en circuit : dans des cas exceptionnels, être supérieure à la enfoncer lʼinterrupteur de service (4) valeur indiquée.
  • Page 14 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 14 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
  • Page 15 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 16 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 16 3. Descrizione (Fig. 1) Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Piastra di levigatura avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Impugnatura Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Pulsante di bloccaggio lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le Interruttore di esercizio informazioni in qualsiasi momento.
  • Page 17 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio Lʼapparecchio può essere usato in esercizio continuo o momentaneo. Prima di inserire la spina nella presa di corrente 6.2 Lavorare con la levigatrice rotorbitale assicuratevi che i dati sulla targhetta di Appoggiate il platorello di levigatura con tutta la identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 18 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 18 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 19 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 20 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 20 DK/N 3. Oversigt over excentersliberen Vigtigt! (fig. 1) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Slibeskive betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar Håndtag vejledningen et praktisk sted, så...
  • Page 21 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 21 DK/N 6.2 Arbejde med excentersliberen Vigtigt! Sæt slibeskiven på over hele fladen. Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- Tænd for sliberen, og kør hen over arbejdsemnet værktøjets anvendelsesformål og kan i i cirklende eller tvær- og langsgående undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 22 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 22 DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 23 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 23 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 24 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 24 3. Leírás (1-es kép) Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Csiszolótányér biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Fogantyú és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Rögzítőgomb használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, Üzemkapcsoló...
  • Page 25 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 25 5. Beüzemeltetés előtt 6.2 Dolgozás az Excenter csiszológéppel Az egész felülettel feltenni a csiszolótányért. Bekapcsolni a gépet és enyhe nyomással a Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a munkadarabon körző vagy kereszt- és típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati hosszmozgásokkat elvégezni adatokkal.
  • Page 26 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 26 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
  • Page 27 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 28 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 28 3. Opis uređaja (slika 1) Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Brusni disk prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Ručka sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Gumb za fiksiranje pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Sklopka za pogon tako da Vam informacije u svako doba budu na Priključak vreće za sakupljanje prašine...
  • Page 29 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 29 5. Prije puštanja u rad 6.2 Rad s brusilicom s ekscentrom Brusni disk nataknite s cijelom površinom. Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 30 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 30 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 31 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 32 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 32 3. Opis uređaja (slika 1) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Brusni disk o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Drška Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Dugme za fiksiranje upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Prekidač...
  • Page 33 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 33 5. Pre puštanja u rad 6.2 Rad s brusilicom s ekscentrom Brusni disk nataknite sa celom površinom. Uključite mašinu i umerenim pritiskom na Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na obradakizvodite kružne ili poprečne i uzdužne natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži.
  • Page 34 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 34 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Page 35 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 36 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 36 3. Popis (obr. 1) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Brusný talíř bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Rukojeť škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Aretační knoflík obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto Hlavní...
  • Page 37 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 37 5. Před uvedením do provozu 6.2 Práce s excentrickou bruskou Brusný talíř nasadit celou plochou. Stroj zapnout a mírným tlakem provádět po Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda údaje na obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. typovém štítku souhlasí...
  • Page 38 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 38 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 39 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 40 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 40 3. Popis (obr. 1) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Brúsny tanier bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Rukoväť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Aretačné tlačidlo starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / Prevádzkový...
  • Page 41 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 41 5. Pred uvedením do prevádzky 6.2 Práca s excentrickou brúskou Priložiť brúsny tanier celou plochou. Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete vykonávať na obrábanom materiáli krúživé alebo o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia priečne a pozdĺžne pohyby.
  • Page 42 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 42 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www-isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Page 43 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Exzenterschleifer BT-RS 420 E 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Page 44 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 46 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 47 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 48 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 49...
  • Page 50 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 55 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_RS_420_SPK1:_ 15.09.2008 16:51 Uhr Seite 60 EH 09/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

44.621.60