Page 1
02.11.2011 8:32 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora orbital Manual de instruções original Lixadeira vibratória 280 E BT-OS Art.-Nr.: 44.605.32 I.-Nr.: 11031...
Page 2
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 5
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
Page 6
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 6 Schalldruckpegel L 78,1 dB(A) Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 3 dB nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Schallleistungspegel L 89,1 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 5.
Page 7
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 7 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 8/Pos. 2) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Einschalten: Netzstecker. Betriebsschalter (2) nach vorne schieben. 8.1 Reinigung Ausschalten: Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Betriebsschalter wieder in Ausgangsstellung zurück Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie schieben.
Page 8
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 8 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Page 9
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 10
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 10 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Page 11
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 11 Niveau de pression acoustique L 78,1 dB(A) 5. Avant la mise en service Imprécision K 3 dB Assurez-vous, avant de connecter la machine, que Niveau de puissance acoustique L 89,1 dB(A) les données se trouvant sur la plaque de Imprécision K 3 dB signalisation correspondent bien aux données du...
Page 12
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 12 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 6.1 Mise en circuit/arrêt (fig. 8/pos. 2) Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Mise en circuit : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Poussez l’interrupteur de service (2) vers l’avant.
Page 13
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Page 14
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 15
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 15 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Page 16
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 16 Livello di pressione acustica L 78,1 dB (A) 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 89,1 dB (A) manutenzione non è...
Page 17
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 17 6. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Inserimento / disinserimento (Fig. 8/Pos. 2) Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Accensione: dalla presa di corrente. Spingete in avanti l’interruttore di esercizio (2). 8.1 Pulizia Spegnimento: Tenete il più...
Page 18
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 18 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
Page 19
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Page 20
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 20 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Page 21
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 21 Geluidsdrukniveau L 78,1 dB (A) 5. Vóór inbedrijfstelling Onzekerheid K 3 dB Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje Geluidsvermogen L 89,1 dB (A) overeenkomen met de gegevens van het stroomnet Onzekerheid K 3 dB alvorens het gereedschap aan te sluiten.
Page 22
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 22 6.2 Toerenregelaar (fig. 9, pos. 3) Reinig het toestel regelmatig met een vochtige Door draaien van de kartelschroef (3) kunt u het doek en wat zachte zeep. Gebruik geen toerental vooraf kiezen. reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen PLUS-richting: hoger toerental...
Page 23
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 23 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 24
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 24 transcurra el periodo de garantía. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ATENCIÓN serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ¡El aparato y el material de embalaje no son un daños.
Page 25
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 25 Usar protección para los oídos. 5. Antes de la puesta en marcha La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con Los valores totales de vibración se determinaron los datos de la red eléctrica.
Page 26
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 26 Desconectar: en los dispositivos de seguridad, las rendijas de Volver a poner el interruptor de servicio en la posición ventilación y la carcasa del motor. Frotar el inicial. aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Page 27
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 27 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Page 28
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 28 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Page 29
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 29 Use uma protecção auditiva. 5. Antes da colocação em O ruído pode provocar danos auditivos. funcionamento Valores totais de vibração apurados de acordo com Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os a EN 60745. dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Page 30
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 30 6.2 Regulador das rotações (figura 9/pos. 3) Aconselhamos a limpar o aparelho directamente As rotações podem ser pré-seleccionadas, girando o após cada utilização. parafuso serrilhado (3). Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize Sentido mais: rotações mais elevadas detergentes ou solventes;...
Page 31
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer BT-OS 280 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 32
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 33
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 34
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 35
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Page 36
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 36...
Page 37
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 37...
Page 38
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 39
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 40
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 41
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 42
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 43
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 02.11.2011 8:33 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.