EINHELL BT-BS 850 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-BS 850 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-BS 850 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BS 850 E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bandschleifer
Original operating instructions
t
Belt Grinder/Sander
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice a nastro
lL Original betjeningsvejledning
Båndpudser
Original-bruksanvisning
U
Bandslip
Bf Originalne upute za uporabu
Trakasta brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trakasta brusilica
Originální návod k obsluze
j
Pásová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Pásová brúska
Art.-Nr.: 44.662.12
11.01.2010
16:12 Uhr
850 E
I.-Nr.: 01029
BT-BS
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BS 850 E

  • Page 1 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Original operating instructions Belt Grinder/Sander Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro lL Original betjeningsvejledning Båndpudser Original-bruksanvisning Bandslip Bf Originalne upute za uporabu Trakasta brusilica Originalna uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Originální...
  • Page 2 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifbandes diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
  • Page 6 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 6 Drücken Sie den Spannhebel (10) nach hinten, Achtung! um das Schleifband zu spannen. Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 5.3 Bandlauf Einstellen (Bild 6/ Pos. 2) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Halten Sie den Bandschleifer mit Schleifplatte Wert liegen.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 7 7. Austausch der 9. Entsorgung und Wiederverwertung Netzanschlussleitung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 8 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 9 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The belt sander/grinder is designed for must be observed to avoid injuries and damage. sanding/grinding wood, iron, plastic and similar Please read the complete operating manual with due materials using the appropriate sanding/grinding belt.
  • Page 10: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 10 Keep the noise emissions and vibrations to a 5.3 Adjusting the position of the belt minimum. (Fig. 6/Item 2) Only use appliances which are in perfect working Hold the belt sander/grinder with the order. sanding/grinding plate at the top.
  • Page 11: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 11 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 12 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:12 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13: Données Techniques

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 13 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La ponceuse à ruban est destinée à poncer le bois, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des rectifier le fer, les matières plastiques et autres blessures et dommages.
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 14 Poignée 5.2 Remplacement de la bande abrasive Valeur d’émission des vibrations a ≤ 2,5 m/s (fig. 4-5 / pos.11) Tirez le levier de serrage (10) vers l’extérieur pour Imprécision K = 1,5 m/s décharger la bande abrasive. Retirez la bande abrasive usée des rouleaux Attention ! d’entraînement.
  • Page 15: Consignes D'utilisation

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 15 6.3 Consignes d’utilisation 8.3 Maintenance Attention ! Ne tenez jamais la pièce à usiner avec la Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin main. Bloquez la pièce usinée sur un support stable de maintenance. ou avec un étau.
  • Page 16 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nastri abrasivi.
  • Page 18: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 18 tendere il nastro abrasivo. Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 5.3 Regolazione dello scorrimento del nastro impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può (Fig. 6/ Pos. 2) essere superiore ai valori riportati. Tenete ferma la levigatrice a nastro con la piastra di levigatura verso l’alto.
  • Page 19: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 19 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può perciò essere viene danneggiato deve essere sostituito dal utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 20 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 21 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 21 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndpudseren er beregnet til slibning af træ, jern, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for kunststof og lignende materialer under anvendelse af at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor passende slibebånd.
  • Page 22: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 22 DK/N 5.3 Indstilling af båndløb (fig. 6/ pos. 2) Vigtigt! Hold fast i båndpudseren med slibepladen opad. Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- Tænd for båndpudseren. værktøjets anvendelsesformål og kan i Båndløbet indstilles ved at dreje på justerskruen undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 23: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 23 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Page 24 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 25 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 25 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Bandslipen är avsedd för slipning av trä, järn, plast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra och liknande material under förutsättning att du olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom använder lämpligt slipband.
  • Page 26: Använda Maskinen

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 26 5.3 Ställa in bandlöpning (bild 6/pos. 2) Obs! Håll fast bandslipen med slipplattan uppåt. Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets Slå på bandslipen. användningsområde och kan i undantagsfall ligga Vrid runt inställningsskruven (2) för att ställa in över angivet värde.
  • Page 27: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 27 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
  • Page 28 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 29 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 29 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo odgovarajuće brusne trake.
  • Page 30: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 30 5.3 Podešavanje kretanja trake (slika 6/poz. 2) Pozor! Držite trakastu brusilicu s brusnom pločom prema Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja gore. korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima Uključite brusilicu. može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. Obrtanjem zavrtnja za podešavanje (2) kretanje trake treba podesiti tako da prolazi sredinom na Ograničite stvaranje buke i vibracija na...
  • Page 31: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 31 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 32 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 33 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 33 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajuće brusne trake.
  • Page 34: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 34 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 6. Puštanje u pogon minimum! Koristite samo besprekorne uređaje. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) Redovno održavajte i čistite uređaj. Uključivanje: Prilagodite svoj način rada uređaju. Pritisnite prekidač za pogon (5). Ne preopterećujte uređaj.
  • Page 35: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 35 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 36 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 37 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 37 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová bruska je vhodná na broušení dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a plastů a podobných materiálů za použití příslušného škodám.
  • Page 38: Uvedení Do Provozu

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 38 5.3 Nastavení chodu pásu (obr. 6/pol. 2) Pozor! Pásovou brusku držte pevně brusnou deskou Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického nahoru. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Pásovou brusku zapněte. pohybovat nad udanou hodnotou. Otáčením regulačního šroubu (2) nastavte chod pásu tak, aby brusný...
  • Page 39: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 39 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 40 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 41 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 41 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto pásová brúska je určená na brúsenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť kovu, plastov a podobných materiálov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si príslušného brúsneho pásu.
  • Page 42: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 42 5.3 Nastavenie chodu pásu (obr. 6/pol. 2) POZOR! Pevne držte pásovú brúsku s brúsnou platničkou Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od smerom nahor. oblasti použitia elektrického náradia a vo Zapnite pásovú brúsku. výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
  • Page 43: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 43 7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo zo suroviny a tým pádom je ho možné...
  • Page 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandschleifer BT-BS 850 E (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
  • Page 45 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 45...
  • Page 46 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 47 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 48 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 49 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_BS_850E_SPK1:_ 11.01.2010 16:13 Uhr Seite 60 EH 01/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.662.12

Table des Matières