Publicité

Liens rapides

8-KANAL-LICHTSTEUERGERÄT
8-CHANNEL LIGHT CONTROL UNIT
MODULATEUR DE LUMIÈRE 8 CANAUX
UNITÀ DI COMANDO LUCE A 8 CANALI
PLL-800
PLL-800
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
8 - C H A N N E L P R O C E S S O R L O O P L I G H T | 3 6 0 0 W L I G H T P O W E R
LINE
AUTO STEP
GAIN
1
||||||||
2
||||||||
3
||||||||
4
||||||||
5
||||||||
MIC
BEAT STEP
FLASH
ZERO VOLTAGE CROSSING SWITCHES
Best.-Nr. 38.1490
PROGRAM CHANGE
NEXT
PREVIOUS
FIX
STEP RATE
PROGRAM
PROGRAM
CHANNEL
6
||||||||
7
||||||||
8
+
USER
MODE
ON
PROGRAM
POWER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PLL-800

  • Page 1 8 - C H A N N E L P R O C E S S O R L O O P L I G H T | 3 6 0 0 W L I G H T P O W E R PROGRAM CHANGE LINE AUTO STEP NEXT PREVIOUS PLL-800 STEP RATE PROGRAM PROGRAM CHANNEL GAIN...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen alle...
  • Page 3 8 - C H A N N E L P R O C E S S O R L O O P L I G H T | 3 6 0 0 W L I G H T P O W E R PROGRAM CHANGE AUTO STEP LINE NEXT PREVIOUS STEP RATE PLL-800 PROGRAM PROGRAM CHANNEL GAIN |||||||| ||||||||...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Never pull the mains cable to disconnect the or via a signal fed to the jacks “Line in” (13) Attention! Even if the PLL-800 is switched off, a mains plug from the mains socket. 3 Control GAIN to adjust the response sensitivity...
  • Page 5: Bedienung

    The unit is provided for mounting into a rack or picked up by the microphone (1). PLL-800 (8 x 460 W or 6 x 575 W) is used by the (482 mm/19"), but it can also be used as table top...
  • Page 6: Technische Daten

    Min. input voltage: ..100 mV the programming with further steps after the last pressed and then switch on again the PLL-800 at Impedance: ... 4.3 kΩ...
  • Page 7: Eléments Et Branchements

    Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem- le micro (1) ou la prise “Line in” (13) placé que par le constructeur ou un technicien Attention ! Même lorsque le PLL-800 est éteint, habilité. 4 Inverseur AUTO STEP / BEAT STEP une tension dangereuse est présente...
  • Page 8: Connexion Des Projecteurs Et De La Source De Signaux

    ; 1 U (= 44,45 mm) est AUTO STEP / BEAT STEP (4) sur la position W ou 6 x 575 W), le PLL-800 doit être relié à un cir- nécessaire pour une installation en rack.
  • Page 9: Mémorisation D'un Programme Personnalisé

    MODE (10) e contemporaneamente riaccendere Ingresso Se nel proprio programma sono stati memorizzati la PLL-800. Il display (11) segnala la modalità di Tensione d’ingresso min.: 100 mV meno di 60 passi, il programma può essere inte- programmazione con una “P”.
  • Page 10: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Een beschadigd netsnoer mag enkel door de 4 Keuzeschakelaar AUTO STEP / BEAT STEP fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her- Opgelet! Zelfs wanneer de PLL-800 is uitgescha- AUTO STEP het looplicht werkt continu steld worden. keld, staan de jacks CH 1 – CH 8 nog...
  • Page 11 “Line in” (13) wordt gestuurd resp. via rack is 1 rack-eenheid (= 44,45 mm) nodig. benutten (8 x 460 W of 6 x 575 W), moet de PLL-800 de microfoon (1) wordt opgenomen, zet dan de worden aangesloten op een eigen stroomkring van schakelaar AUTO STEP / BEAT STEP (4) in de 230 V met een zekering van 16 A.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Daarbij kunnen de toetsen met meerdere min. ingangsspanning: . . 100 mV de PLL-800 opnieuw in, terwijl u de toets FIX tegelijk of achtereenvolgens worden ingedrukt. Impedantie ... 4,3 kΩ...
  • Page 13 73/23/EØF. 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende Forsigtig! Selvom PLL-800 er slukket, er der livs- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. farlig netspænding på udgangene Enheden skal altid repareres af autoriseret perso- CH 1 –...
  • Page 14 Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 12.01.01...

Ce manuel est également adapté pour:

38.1490

Table des Matières