Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE DRM-880LAN
Page 1
DIGITALER MATRIX-ROUTER DIGITAL MATRIX ROUTER ROUTEUR MATRICIEL NUMÉRIQUE ROUTER MATRICE DIGITALE DRM-880 LAN Best.-Nr. 17.3750 DRM-880 WP Best.-Nr. 17.3760 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
① ② 10 11 ③ ④ Blockdiagramm eines Eingangskanals • Block diagram of an input channel • Diagramme dʼun canal dʼentrée • Schema a blocchi di un canale dʼingresso ⑤ Blockdiagramm eines Ausgangskanals • Block diagram of an output channel • Diagramme dʼun canal de sortie • Schema a blocchi di un canale dʼuscita...
Computers zur Fernsteuerung des 6.2.5 Geräte entfernen ....8 DRM-880LAN über Ethernet; die beiden 6.15 Konfigurationsfenster schließen ..15 6.2.6 Gerätekonstellation speichern .
Haftung für den zwei Befestigungslöcher sichtbar, wodurch daraus resultierende Sach- oder Personen- Der DRM-880LAN ist für die Montage in einem das Modul mithilfe von Schrauben an der Wand schäden und keine Garantie für das Gerät Rack (482 mm / 19″) vorgesehen, kann aber befestigt werden kann.
Menüpunktes oder zum Verringern Zur Fernsteuerung des Gerätes per Ether- lassen. eines Eingabewertes net kann der DRM-880LAN über seine An - Abhängig von der eingestellten IP-Adresse wird PRESET 3 schlussbuchse TCP/ IP (9) mit einem einzelnen entsprechend der Netzklasse die Netzmaske Wahl der nächsten Option oder des nächsten...
Einschalten der Stromversorgung für die 5) Zum Umschalten auf die gewählte Kombina- Be dieneinheit vor dem Einschalten des DRM- Hinweis: Wenn der DRM-880LAN mit der Bedienein- tion die Taste PRESET 1 drücken. heit DRM-880WP verbunden ist, stellen Sie sicher, 880LAN.
Kap. 6.2.5). ßende Sicherheitsabfrage bestätigen. Jetzt kann 1) Auf die Schaltfläche links oben klicken. der DRM-880LAN wieder direkt bedient werden. Abhängig von der aktuell gewählten Schnitt- Das Trennen ist nicht möglich, solange noch das stellenart trägt sie die Beschriftung „USB- Konfigurationsfenster eines Gerätes geöffnet ist.
5) Für die Fernsteuerung über RS-485 unter „Select new ID“ eine ID-Nummer (1 – 64) fest- legen. Hinweis: Damit der DRM-880LAN über die Bedien- einheit DRM-880WP gesteuert werden kann, muss die ID = 1 sein. Für die Fernsteuerung über Ethernet unter „Select new IP Address“...
Durch erneutes Klicken auf die Schaltfläche „Show cursor“ werden die Bezugspunkte wieder ausgeblendet. 6.4.6 Rückkopplungsunterdrückung (FBK) Ist für einen Eingang als Signalpegel „Mic“ ge - wählt, kann alternativ zur Klangregelung unter „Sel Fbk/ EQ“ die Funktion „FBK“ gewählt werden (Abb. 14). Hierbei handelt es sich um einen wir- kungsvollen Algorithmus zur Unterdrückung von Rückkopplungen auf der Basis einer Frequenz- verschiebung.
6.5.2 Signalverzögerung Jedes Ausgangssignal kann bis zu 380,998 ms verzögert werden. Dadurch können z. B. Schall- laufzeitunterschiede bei verschiedenen Laut- sprecherabständen ausgeglichen werden. In der Ansicht für einen Ausgang (z. B. „Out- put1“, Abb. 18) lässt sich unter „Delay“ die Ver- zögerung für das Ausgangssignal einstellen.
2) Mit dem Regler „Ratio“ das Kompressions- gestellten Kompressionsgrad abhängige Erhö- 6.7 Stummschaltung verhältnis einstellen. Dabei bedeutet z. B. ein hung des Ausgangspegels zulässt, legt der Über die Schaltflächen „Mute In“ lassen sich die Kompressionsverhältnis von 10 : 1, dass sich Schwellwert des Limiters die absolute Ober- Eingänge, über „Mute Out“...
Einstellungen übernehmen soll. Durch die flexiblen Konfigurationsmöglichkei- 4) Die Auswahl mit „Confirm“ bestätigen oder ten des DRM-880LAN können die Ein- und den Vorgang mit „Cancel“ abbrechen. Ausgänge sehr unterschiedliche Funktionen bekommen. Ein unachtsamer Wechsel zwi- 5) In einem weiteren Dialogfenster „Copy Out- schen Konfigurationen könnte zur Überlastung...
Kap. 6.11.5), d. h. über die Schalteingänge 3) Auf die Schaltfläche „Store to device“ klicken. INPUT PORT (13) abgerufen. Eine Meldung bestätigt, dass die Schaltkombi- nation auf dem gewählten Speicherplatz im DRM-880LAN gespeichert wurde. 6.12.3 Schaltkombination auf dem Computer speichern 1) Über die Schaltflächen –...
7 Technische Daten Alle Eingänge sind für die Umschaltung zugelassen. Es ist als Logikart „active High“ gewählt und „Configure DRM-880LAN Priority“ = 3 eingestellt, d. h. die Rangfolge der Ein- gänge ist laut Tabelle S1, S4, S3, S2. Daraus folgt: Frequenzbereich: .
17 Status LED UNLOCKED for the key switch The software supplied with the unit allows the (19); lights up when the key switch is user to comfortably set up the DRM-880LAN via a unlocked 4.3 External switching signals computer and to operate it by remote control. The...
Note: As long as the system setting menu is called up, Tcp/Ip Setup Please Wait... the DRM-880LAN cannot be operated by remote con- 2) Use the button PRESET 3 to select the fol- Loading new program... trol via a computer or the control panel DRM-880WP.
In addition, the following eight LED groups (4) Note: If the DRM-880LAN is connected to the control with the following functions are available: panel DRM-880WP, make sure that the control panel is LIMITER – indicates that the level limiter or the...
“TCP/ IP”. button “Disconnect” in the window of the unit The following dialog window is displayed: desired and then confirm the confirmation mes- sage. Then, the DRM-880LAN can directly be operated again. It is not possible to disconnect the connection ⑫...
7) Use the button “Disconnect” to disconnect the data connection and then confirm the confirmation message. If desired, connect another DRM-880LAN to the USB port of the computer and continue with step 3. Then go to the interface desired for controlling and configuring the units ( chapter 6.2.8).
6.5.2 Signal delay Each output signal may be delayed by up to 380.998 ms. Thus, different sound delay times due to different speaker distances may be bal- anced. In the view of an output (e. g. “Output1”, fig. 18), under “Delay”, set the delay for the output signal. The unit (meter or milliseconds) can be changed in the view “Overview”...
6.5.4.1 Frequency response The diagram in the upper section of the window indicates the frequency response of the output channel, depending on the equalization and gain chapter 6.5.6) that have been set. In the upper right of the diagram, the type of representation can be selected: magnitude fre- quency response (“Mag”) or phase frequency response (“Phase”).
2) Use the slider “Attack [ms]” to adjust the to all input channels linked. Only the parameters 2) Under “Output Source”, select the output attack time. changed while the linkage was active are whose adjustments are to be copied. adopted by the other channels. All individual 3) Use the slider “Release [sec]”...
6.11.5 Extra configurations The names entered will be saved on the com- puter. Four additional configurations (“extra configura- tions”) may be saved on the DRM-880LAN. They can be retrieved via switching signals at the inputs INPUT PORT (13) [ chapter 6.13].
By default, the subfolder “Preset” is 6.13.2 Selecting the logic type (high / low) 6.14 Selecting the interface mode selected which was automatically created Similar to the procedure in the system menu, it is Under “Active Mode”, define if the switchover is during program installation.
2. après une chute ou accident similaire, vous exemple pour régler les filtres de fréquence avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappa- Le DRM-880LAN peut être géré à distance via – égaliseur paramétrique avec 5 filtres (trois reil, lʼunité...
Conseil : tant que le menu pour les réglages système indique : 1) Appelez le menu. Le point de menu suivant est appelé, le DRM-880LAN ne peut pas être utilisé est sélectionné : Please Wait... depuis un ordinateur ou lʼunité de commande DRM- Tcp/Ip Setup Loading new program...
SP02 S1=0 S2=1 S3=0 S4=0 880WP. Il est également possible de modifier le Conseil : si le DRM-880LAN est relié à lʼunité de com- volume de touts les sorties ensemble. Dans lʼexemple cité, la configuration de commuta- mande DRM-880WP, assurez vous quʼelle nʼest pas...
Le appareils de la fenêtre principale ( chapitre DRM-880LAN peut maintenant être utilisé direc- 6.2.5). tement. 1) Cliquez sur le bouton en haut à gauche. La coupure nʼest pas possible tant que la fenêtre Selon le type dʼinterface sélectionné, il...
“Cancel”. 7) Via le bouton “Disconnect”, coupez la connexion, et confirmez le message de confirmation. Si souhaité, reliez un autre DRM-880LAN à la prise USB de lʼordinateur ⑭ et poursuivez avec le point 3. Vue des canaux dʼentrée “Inputs”...
Le niveau du déplacement de fréquence se règle via le réglage “Input Feedback Speed %”. Plus la valeur est élevée, plus lʼélimination du larsen est efficace. 6.4.7 Inversion de phase Le signal dʼune entrée peut être inversé. Cela peut par exemple contrer des effacements de phase si deux micros se trouvent dans des direc- tions différentes ou avec un éloignement diffé- rent avec la même source sonore.
réglée. Le bouton devient rouge. Pour réactiver la temporisation, cliquez sur le bouton à nou- veau. 6.5.3 Filtres passe-haut et passe-bas Chaque sortie dispose de filtres passe-haut et passe-bas qui, combinés, peuvent remplir la fonction dʼun filtre de fréquences (pour une répartition selon la fréquence dʼun signal dʼen- trée sur deux ou plusieurs canaux de sortie).
selon les réglages du compresseur. La réper- 3) Avec le réglage “Release [sec.]”, réglez la 6.8 Couplage des canaux cussion dʼune modification des paramètres durée de réinitialisation cʼest-à-dire la durée Si certains paramètres doivent être réglés à “Threshold”, “Ratio” ou “Soft/ Hard Knee” est visi- jusquʼà...
Are you sure?”, confirmez ou interrompez le 6.11.5 Configurations extra processus. Quatre autres configurations peuvent être mémorisées dans le DRM-880LAN. On peut les appeler via les signaux de commutation aux entrées INPUT PORT (13) [ chapitre 6.13]. La mémorisation dans lʼappareil et le char- gement depuis lʼappareil sʼeffectuent comme...
Les combinaisons de commutation 7 à 10 6.12.3 Mémoriser une combinaison de 6.13.1 Libérer ou verrouiller des entrées commutation sur lʼordinateur sont reliées aux configurations extra 1 à 4 Sous “External Signal Enable” déterminez quels chapitre 6.11.5), elles sont appelées via les 1) Via les boutons –...
7 Caractéristiques techniques Comme dans le menu système, on peut sélec- tionner si une des interfaces USB ou RS-485 DRM-880LAN doit être définie manuellement ou automatique- ment reconnue par lʼappareil. Bande passante : ..20 – 20 000 Hz 1) Dans le bas de la fenêtre de configuration...
Il DRM-880LAN è previsto per il montaggio in un modulo alla parete per mezzo di viti. nessuna responsabilità per eventuali danni rack (482 mm / 19″), ma può...
(2). guerli. Dopo l'uso, spegnere dapprima gli apparec- Per impostare il numero ID: chi collegati alle uscite, quindi il DRM-880LAN 1) Aprire il menù. È selezionata la seguente ⑥ con l'interruttore POWER.
CLIP – indica il sovrapilotaggio della relativa Selezionare lʼID dellʼapparecchio e confermare uscita a valle della sua regolazioni dei toni N. B.: Se il DRM-880LAN è collegato con lʼunità di con “OK” (Impostazione dellʼID di un apparec- comando DRM-880WP, assicurarsi che questʼultima SIGNAL –...
Online Device ID [01] 6.2.9 Impostare ID o indirizzo IP oppure in caso di comando tramite Ethernet Se si devono gestire più DRM-880LAN tramite 6.2.7 Caricare la costellazione degli p. es. RS-485 o TCP/ IP, ad ogni apparecchio deve...
Visualizzazione “Overview” 5) Per il telecomando tramite RS-485, alla voce “Select new ID” stabilire un numero ID (1 – 64). N. B.: Perché il DRM-880LAN possa essere coman- dato tramite lʼunità di comando DRM-880WP, ID deve essere = 1. Per il telecomando tramite Ethernet, alla voce “Select new IP Address”...
6.4.6 Soppressione del feedback (FBK) Se per un ingresso è stato scelto il livello “Mic”, in alternativa alla regolazione toni, alla voce “Sel Fbk/ EQ” si può scegliere la funzione “FBK” (Fig. 14). Si tratta di un algoritmo efficace per soppri- mere il feedback tramite lo spostamento della frequenza.
6.5.2 Ritardo dei segnali Ogni segnale dʼuscita può essere ritardato fino a 380,998 ms. Così si possono compensare p. es. le differenze nel percorso del suono in caso di distanze differenti degli altoparlanti. Nella visualizzazione per unʼuscita (p. es. “Out- put1”, Fig.
stare il relativo regolatore con il mouse, oppure 6.5.7 Limitazione del livello (Limiter) con il regolatore selezionato, spostarlo sulla Il Limiter serve per limitare velocemente il tastiera per mezzo dei tasti freccia o dei tasti di segnale entro un livello preimpostato. Così, per scorrimento.
3) Con “Output Destination” selezionare lʼuscita Grazie alle possibilità flessibili di configura- che deve accogliere le impostazioni. zione del DRM-880LAN, gli ingressi e le uscite 4) Confermare la selezione con “Confirm” o possono avere delle funzioni molto differenti. interrompere la procedura con “Cancel”.
6.12 Uscite di commutazione 6.12.2 Salvare la combinazione di 6.13 Ingressi di commutazione commutazione nellʻapparecchio Le quattro configurazioni extra memorizzate nel- Per impostare le uscite di commutazione, in alto 1) Tramite i pulsanti – scegliere una com- lʼapparecchio possono essere aperte tramite a destra della finestra di configurazione cliccare binazione di commutazione che deve essere segnali esterni di commutazione.
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- 2.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązują- wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w ności za błędną...
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.