Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALER MATRIX-ROUTER
DIGITAL MATRIX ROUTER
ROUTEUR MATRICIEL NUMÉRIQUE
ROUTER MATRICE DIGITALE
DRM-880 LAN
DRM-880 WP
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 17.3750
Best.-Nr. 17.3760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE DRM-880LAN

  • Page 1 DIGITALER MATRIX-ROUTER DIGITAL MATRIX ROUTER ROUTEUR MATRICIEL NUMÉRIQUE ROUTER MATRICE DIGITALE DRM-880 LAN Best.-Nr. 17.3750 DRM-880 WP Best.-Nr. 17.3760 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 ① ② 10 11 ③ ④ Blockdiagramm eines Eingangskanals • Block diagram of an input channel • Diagramme dʼun canal dʼentrée • Schema a blocchi di un canale dʼingresso ⑤ Blockdiagramm eines Ausgangskanals • Block diagram of an output channel • Diagramme dʼun canal de sortie • Schema a blocchi di un canale dʼuscita...
  • Page 4: Table Des Matières

    Computers zur Fernsteuerung des 6.2.5 Geräte entfernen ....8 DRM-880LAN über Ethernet; die beiden 6.15 Konfigurationsfenster schließen ..15 6.2.6 Gerätekonstellation speichern .
  • Page 5: Bedieneinheit Drm-880Wp

    Haftung für den zwei Befestigungslöcher sichtbar, wodurch daraus resultierende Sach- oder Personen- Der DRM-880LAN ist für die Montage in einem das Modul mithilfe von Schrauben an der Wand schäden und keine Garantie für das Gerät Rack (482 mm / 19″) vorgesehen, kann aber befestigt werden kann.
  • Page 6: Netzanschluss

    Menüpunktes oder zum Verringern Zur Fernsteuerung des Gerätes per Ether- lassen. eines Eingabewertes net kann der DRM-880LAN über seine An - Abhängig von der eingestellten IP-Adresse wird PRESET 3 schlussbuchse TCP/ IP (9) mit einem einzelnen entsprechend der Netzklasse die Netzmaske Wahl der nächsten Option oder des nächsten...
  • Page 7: Schaltkombination Abrufen

    Einschalten der Stromversorgung für die 5) Zum Umschalten auf die gewählte Kombina- Be dieneinheit vor dem Einschalten des DRM- Hinweis: Wenn der DRM-880LAN mit der Bedienein- tion die Taste PRESET 1 drücken. heit DRM-880WP verbunden ist, stellen Sie sicher, 880LAN.
  • Page 8: Geräte Hinzufügen

    Kap. 6.2.5). ßende Sicherheitsabfrage bestätigen. Jetzt kann 1) Auf die Schaltfläche links oben klicken. der DRM-880LAN wieder direkt bedient werden. Abhängig von der aktuell gewählten Schnitt- Das Trennen ist nicht möglich, solange noch das stellenart trägt sie die Beschriftung „USB- Konfigurationsfenster eines Gerätes geöffnet ist.
  • Page 9: Programm Beenden

    5) Für die Fernsteuerung über RS-485 unter „Select new ID“ eine ID-Nummer (1 – 64) fest- legen. Hinweis: Damit der DRM-880LAN über die Bedien- einheit DRM-880WP gesteuert werden kann, muss die ID = 1 sein. Für die Fernsteuerung über Ethernet unter „Select new IP Address“...
  • Page 10: Verstärkung

    Durch erneutes Klicken auf die Schaltfläche „Show cursor“ werden die Bezugspunkte wieder ausgeblendet. 6.4.6 Rückkopplungsunterdrückung (FBK) Ist für einen Eingang als Signalpegel „Mic“ ge - wählt, kann alternativ zur Klangregelung unter „Sel Fbk/ EQ“ die Funktion „FBK“ gewählt werden (Abb. 14). Hierbei handelt es sich um einen wir- kungsvollen Algorithmus zur Unterdrückung von Rückkopplungen auf der Basis einer Frequenz- verschiebung.
  • Page 11: Signalverzögerung

    6.5.2 Signalverzögerung Jedes Ausgangssignal kann bis zu 380,998 ms verzögert werden. Dadurch können z. B. Schall- laufzeitunterschiede bei verschiedenen Laut- sprecherabständen ausgeglichen werden. In der Ansicht für einen Ausgang (z. B. „Out- put1“, Abb. 18) lässt sich unter „Delay“ die Ver- zögerung für das Ausgangssignal einstellen.
  • Page 12: Verstärkung

    2) Mit dem Regler „Ratio“ das Kompressions- gestellten Kompressionsgrad abhängige Erhö- 6.7 Stummschaltung verhältnis einstellen. Dabei bedeutet z. B. ein hung des Ausgangspegels zulässt, legt der Über die Schaltflächen „Mute In“ lassen sich die Kompressionsverhältnis von 10 : 1, dass sich Schwellwert des Limiters die absolute Ober- Eingänge, über „Mute Out“...
  • Page 13: Einstellungen Kopieren

    Einstellungen übernehmen soll. Durch die flexiblen Konfigurationsmöglichkei- 4) Die Auswahl mit „Confirm“ bestätigen oder ten des DRM-880LAN können die Ein- und den Vorgang mit „Cancel“ abbrechen. Ausgänge sehr unterschiedliche Funktionen bekommen. Ein unachtsamer Wechsel zwi- 5) In einem weiteren Dialogfenster „Copy Out- schen Konfigurationen könnte zur Überlastung...
  • Page 14: Schaltausgänge

    Kap. 6.11.5), d. h. über die Schalteingänge 3) Auf die Schaltfläche „Store to device“ klicken. INPUT PORT (13) abgerufen. Eine Meldung bestätigt, dass die Schaltkombi- nation auf dem gewählten Speicherplatz im DRM-880LAN gespeichert wurde. 6.12.3 Schaltkombination auf dem Computer speichern 1) Über die Schaltflächen –...
  • Page 15: Schnittstellenmodus Wählen

    7 Technische Daten Alle Eingänge sind für die Umschaltung zugelassen. Es ist als Logikart „active High“ gewählt und „Configure DRM-880LAN Priority“ = 3 eingestellt, d. h. die Rangfolge der Ein- gänge ist laut Tabelle S1, S4, S3, S2. Daraus folgt: Frequenzbereich: .
  • Page 16: Operating Elements And Connections

    6.11.3 Saving configurations on the unit . . . 25 DRM-880LAN Status LEDs ....19 6.11.4 Loading configurations from the unit .
  • Page 17: Control Panel Drm-880Wp

    17 Status LED UNLOCKED for the key switch The software supplied with the unit allows the (19); lights up when the key switch is user to comfortably set up the DRM-880LAN via a unlocked 4.3 External switching signals computer and to operate it by remote control. The...
  • Page 18: Mains Connection

    Note: As long as the system setting menu is called up, Tcp/Ip Setup Please Wait... the DRM-880LAN cannot be operated by remote con- 2) Use the button PRESET 3 to select the fol- Loading new program... trol via a computer or the control panel DRM-880WP.
  • Page 19: Linking Switching Combinations To Configurations

    In addition, the following eight LED groups (4) Note: If the DRM-880LAN is connected to the control with the following functions are available: panel DRM-880WP, make sure that the control panel is LIMITER – indicates that the level limiter or the...
  • Page 20: Connecting Or Disconnecting Units

    “TCP/ IP”. button “Disconnect” in the window of the unit The following dialog window is displayed: desired and then confirm the confirmation mes- sage. Then, the DRM-880LAN can directly be operated again. It is not possible to disconnect the connection ⑫...
  • Page 21: Exiting The Program

    7) Use the button “Disconnect” to disconnect the data connection and then confirm the confirmation message. If desired, connect another DRM-880LAN to the USB port of the computer and continue with step 3. Then go to the interface desired for controlling and configuring the units ( chapter 6.2.8).
  • Page 22: Frequency Response

    6.5.2 Signal delay Each output signal may be delayed by up to 380.998 ms. Thus, different sound delay times due to different speaker distances may be bal- anced. In the view of an output (e. g. “Output1”, fig. 18), under “Delay”, set the delay for the output signal. The unit (meter or milliseconds) can be changed in the view “Overview”...
  • Page 23: Frequency Response

    6.5.4.1 Frequency response The diagram in the upper section of the window indicates the frequency response of the output channel, depending on the equalization and gain chapter 6.5.6) that have been set. In the upper right of the diagram, the type of representation can be selected: magnitude fre- quency response (“Mag”) or phase frequency response (“Phase”).
  • Page 24: Phase Reversal

    2) Use the slider “Attack [ms]” to adjust the to all input channels linked. Only the parameters 2) Under “Output Source”, select the output attack time. changed while the linkage was active are whose adjustments are to be copied. adopted by the other channels. All individual 3) Use the slider “Release [sec]”...
  • Page 25: Loading Configurations

    6.11.5 Extra configurations The names entered will be saved on the com- puter. Four additional configurations (“extra configura- tions”) may be saved on the DRM-880LAN. They can be retrieved via switching signals at the inputs INPUT PORT (13) [ chapter 6.13].
  • Page 26: Loading A Switching Combination

    By default, the subfolder “Preset” is 6.13.2 Selecting the logic type (high / low) 6.14 Selecting the interface mode selected which was automatically created Similar to the procedure in the system menu, it is Under “Active Mode”, define if the switchover is during program installation.
  • Page 27: Specifications

    7 Specifications DRM-880LAN Frequency range: ..20 – 20 000 Hz ±1 dB Audio inputs Input voltage: ..6.2 V (max.) Impedance: ..10 kΩ...
  • Page 28: B 1 Eléments Et Branchements

    ....37 guration du DRM-880LAN LEDs dʼétat ..... 31 6.11.2 Charger une configuration...
  • Page 29: Unité De Commande Drm-880Wp

    2. après une chute ou accident similaire, vous exemple pour régler les filtres de fréquence avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappa- Le DRM-880LAN peut être géré à distance via – égaliseur paramétrique avec 5 filtres (trois reil, lʼunité...
  • Page 30: Ordinateur

    Conseil : tant que le menu pour les réglages système indique : 1) Appelez le menu. Le point de menu suivant est appelé, le DRM-880LAN ne peut pas être utilisé est sélectionné : Please Wait... depuis un ordinateur ou lʼunité de commande DRM- Tcp/Ip Setup Loading new program...
  • Page 31: Appeler Une Combinaison De Commutation

    SP02 S1=0 S2=1 S3=0 S4=0 880WP. Il est également possible de modifier le Conseil : si le DRM-880LAN est relié à lʼunité de com- volume de touts les sorties ensemble. Dans lʼexemple cité, la configuration de commuta- mande DRM-880WP, assurez vous quʼelle nʼest pas...
  • Page 32: Ajouter Des Appareils

    Le appareils de la fenêtre principale ( chapitre DRM-880LAN peut maintenant être utilisé direc- 6.2.5). tement. 1) Cliquez sur le bouton en haut à gauche. La coupure nʼest pas possible tant que la fenêtre Selon le type dʼinterface sélectionné, il...
  • Page 33: Quitter Le Programme

    “Cancel”. 7) Via le bouton “Disconnect”, coupez la connexion, et confirmez le message de confirmation. Si souhaité, reliez un autre DRM-880LAN à la prise USB de lʼordinateur ⑭ et poursuivez avec le point 3. Vue des canaux dʼentrée “Inputs”...
  • Page 34: Amplification

    Le niveau du déplacement de fréquence se règle via le réglage “Input Feedback Speed %”. Plus la valeur est élevée, plus lʼélimination du larsen est efficace. 6.4.7 Inversion de phase Le signal dʼune entrée peut être inversé. Cela peut par exemple contrer des effacements de phase si deux micros se trouvent dans des direc- tions différentes ou avec un éloignement diffé- rent avec la même source sonore.
  • Page 35: Filtres Passe-Haut Et Passe-Bas

    réglée. Le bouton devient rouge. Pour réactiver la temporisation, cliquez sur le bouton à nou- veau. 6.5.3 Filtres passe-haut et passe-bas Chaque sortie dispose de filtres passe-haut et passe-bas qui, combinés, peuvent remplir la fonction dʼun filtre de fréquences (pour une répartition selon la fréquence dʼun signal dʼen- trée sur deux ou plusieurs canaux de sortie).
  • Page 36: Amplification

    selon les réglages du compresseur. La réper- 3) Avec le réglage “Release [sec.]”, réglez la 6.8 Couplage des canaux cussion dʼune modification des paramètres durée de réinitialisation cʼest-à-dire la durée Si certains paramètres doivent être réglés à “Threshold”, “Ratio” ou “Soft/ Hard Knee” est visi- jusquʼà...
  • Page 37: Copie Des Réglages Dʼune Entrée

    Are you sure?”, confirmez ou interrompez le 6.11.5 Configurations extra processus. Quatre autres configurations peuvent être mémorisées dans le DRM-880LAN. On peut les appeler via les signaux de commutation aux entrées INPUT PORT (13) [ chapitre 6.13]. La mémorisation dans lʼappareil et le char- gement depuis lʼappareil sʼeffectuent comme...
  • Page 38: Renommer Les Sorties De Commutation

    Les combinaisons de commutation 7 à 10 6.12.3 Mémoriser une combinaison de 6.13.1 Libérer ou verrouiller des entrées commutation sur lʼordinateur sont reliées aux configurations extra 1 à 4 Sous “External Signal Enable” déterminez quels chapitre 6.11.5), elles sont appelées via les 1) Via les boutons –...
  • Page 39: Sélection Du Mode Dʼinterface

    7 Caractéristiques techniques Comme dans le menu système, on peut sélec- tionner si une des interfaces USB ou RS-485 DRM-880LAN doit être définie manuellement ou automatique- ment reconnue par lʼappareil. Bande passante : ..20 – 20 000 Hz 1) Dans le bas de la fenêtre de configuration...
  • Page 40: Elementi Di Comando

    ....49 del DRM-880LAN LED di stato ..... 43 6.11.2 Caricare la configurazione...
  • Page 41: Unità Di Comando Drm-880Wp

    Il DRM-880LAN è previsto per il montaggio in un modulo alla parete per mezzo di viti. nessuna responsabilità per eventuali danni rack (482 mm / 19″), ma può...
  • Page 42: Collegamento Con La Rete

    (2). guerli. Dopo l'uso, spegnere dapprima gli apparec- Per impostare il numero ID: chi collegati alle uscite, quindi il DRM-880LAN 1) Aprire il menù. È selezionata la seguente ⑥ con l'interruttore POWER.
  • Page 43: Accoppiare Le Combinazioni Di Commutazione Con La Configurazione

    CLIP – indica il sovrapilotaggio della relativa Selezionare lʼID dellʼapparecchio e confermare uscita a valle della sua regolazioni dei toni N. B.: Se il DRM-880LAN è collegato con lʼunità di con “OK” (Impostazione dellʼID di un apparec- comando DRM-880WP, assicurarsi che questʼultima SIGNAL –...
  • Page 44: Collegare O Separare Degli Apparecchi

    Online Device ID [01] 6.2.9 Impostare ID o indirizzo IP oppure in caso di comando tramite Ethernet Se si devono gestire più DRM-880LAN tramite 6.2.7 Caricare la costellazione degli p. es. RS-485 o TCP/ IP, ad ogni apparecchio deve...
  • Page 45: Terminare Il Programma

    Visualizzazione “Overview” 5) Per il telecomando tramite RS-485, alla voce “Select new ID” stabilire un numero ID (1 – 64). N. B.: Perché il DRM-880LAN possa essere coman- dato tramite lʼunità di comando DRM-880WP, ID deve essere = 1. Per il telecomando tramite Ethernet, alla voce “Select new IP Address”...
  • Page 46: Amplificazione

    6.4.6 Soppressione del feedback (FBK) Se per un ingresso è stato scelto il livello “Mic”, in alternativa alla regolazione toni, alla voce “Sel Fbk/ EQ” si può scegliere la funzione “FBK” (Fig. 14). Si tratta di un algoritmo efficace per soppri- mere il feedback tramite lo spostamento della frequenza.
  • Page 47: Ritardo Dei Segnali

    6.5.2 Ritardo dei segnali Ogni segnale dʼuscita può essere ritardato fino a 380,998 ms. Così si possono compensare p. es. le differenze nel percorso del suono in caso di distanze differenti degli altoparlanti. Nella visualizzazione per unʼuscita (p. es. “Out- put1”, Fig.
  • Page 48: Amplificazione

    stare il relativo regolatore con il mouse, oppure 6.5.7 Limitazione del livello (Limiter) con il regolatore selezionato, spostarlo sulla Il Limiter serve per limitare velocemente il tastiera per mezzo dei tasti freccia o dei tasti di segnale entro un livello preimpostato. Così, per scorrimento.
  • Page 49: Copiare Le Impostazioni

    3) Con “Output Destination” selezionare lʼuscita Grazie alle possibilità flessibili di configura- che deve accogliere le impostazioni. zione del DRM-880LAN, gli ingressi e le uscite 4) Confermare la selezione con “Confirm” o possono avere delle funzioni molto differenti. interrompere la procedura con “Cancel”.
  • Page 50: Uscite Di Commutazione

    6.12 Uscite di commutazione 6.12.2 Salvare la combinazione di 6.13 Ingressi di commutazione commutazione nellʻapparecchio Le quattro configurazioni extra memorizzate nel- Per impostare le uscite di commutazione, in alto 1) Tramite i pulsanti – scegliere una com- lʼapparecchio possono essere aperte tramite a destra della finestra di configurazione cliccare binazione di commutazione che deve essere segnali esterni di commutazione.
  • Page 51: Scegliere Il Modo Dʻinterfaccia

    7 Dati tecnici DRM-880LAN Gamma di frequenze: ..20 – 20 000 Hz ±1 dB Ingressi audio Tensione dʻingresso: . . . max. 6,2 V Impedenza: ..10 kΩ...
  • Page 52: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- 2.
  • Page 53: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązują- wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w ności za błędną...
  • Page 54: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
  • Page 55 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1400.99.01.08.2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Drm-880wp

Table des Matières