Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Phone support + Cheek retractor
Support pour téléphone + Tube rétracteur de joue
Instructions for use
Mode d'emploi
REF
1011-001
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DentalMonitoring Scanbox Pro

  • Page 1 Phone support + Cheek retractor Support pour téléphone + Tube rétracteur de joue Instructions for use Mode d’emploi 1011-001...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES I. GLOSSARY / GLOSSAIRE Caution: Federal law restricts the sale of this device on medical prescription only CE marking Attention : La législation fédérale américaine n’autorise Marquage CE la vente de ce dispositif que sur prescription médicale Glossary / glossaire Manufacturer Non-sterile...
  • Page 3 II. DESCRIPTION / DESCRIPTION PHONE SUPPORT OPERATING PROCEDURE SCHEMATICS / SCHÉMA DE LA PROCÉDURE D’UTILISATION DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONE Fixed Jaw Tuning button Mâchoire fixe Bouton de réglage Jaw’s engraved pad Clipping system Rembourrage gravé des mâchoires Système de fixation Jaw’s opening button Bouton d’ouverture des mâchoires...
  • Page 4 PHONE SUPPORT OPERATING PROCEDURE SCHEMATICS / SCHÉMA DE LA PROCÉDURE D’UTILISATION DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONE...
  • Page 5 DentalMonitoring. - Lay persons over the age of 6 in a non-healthcare environment, such as the patient’s own home.
  • Page 6 WARNINGS, PRECAUTIONS, NOTICES - hearing impaired adults or children; • Notices Hold the Phone support with the jaw’s engraved pad - adults or children with any other condition that This is not a toy. Children should be supervised to facing you (1). Open the jaw by pressing the jaw’s •...
  • Page 7 CLEANING PAIRING UP THE PHONE SUPPORT WITH INSTRUCTIONS FOR REUSABLE DEVICES First, insert one side of the tube collar into your THE CHEEK RETRACTOR TUBE mouth and then the other. Make sure that the collar The following cleaning procedure must be followed: is inserted correctly in your mouth: the tube must not When your phone is placed correctly, connect the escape from your mouth when moving it laterally.
  • Page 8 - Use your standard cycle of autoclave sterilization INSTRUCTIONS FOR DAMAGED PACKAGING DentalMonitoring (REF 2001-001), SmileMate (REF Rinse with cold water. for wrapped medical devices in class S or B auto-...
  • Page 9 Le dispositif ScanBox taille L (réf. 1011-001) est di- comme décrit dans la procédure de nettoyage. DentalMonitoring en vue de contrôler la santé buc- Lorsqu’il est utilisé par un professionnel de santé au sponible dans un emballage contenant un support - Plusieurs fois chez un même patient lorsqu’il est...
  • Page 10 MISES EN GARDE, PRÉCAUTIONS, Les personnes suivantes nécessitent l’assistance d’un • Avertissements Lancer l’application que l’on compte utiliser sur le AVERTISSEMENTS tiers pour utiliser le dispositif : Ceci n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur- téléphone avant d’utiliser le dispositif ScanBox - enfants de moins de 12 ans veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le Maintenir le support pour téléphone avec le rem-...
  • Page 11 NETTOYAGE COUPLAGE DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONE INSTRUCTIONS CONCERNANT LES DIS- vers l’extérieur. AVEC LE TUBE RÉTRACTEUR DE JOUE POSITIFS RÉUTILISABLES Insérer d’abord un côté du collet du tube dans sa bouche, puis le second. S’assurer que le collet est Lorsque le téléphone est correctement positionné, Se conformer à...
  • Page 12 Le ranger ensuite dans la pochette en filet fournie à clave de l’institution pour les dispositifs médicaux Si l’emballage est endommagé ou ouvert avant DentalMonitoring (réf. 2001-001), SmileMate (réf. cet effet, dans un endroit propre et sec, en évitant de emballés dans des autoclaves de classe S ou B.
  • Page 13 Août 2022 To find your local user assistance phone number: Pour rechercher le numéro de téléphone du service www.dental-monitoring.com d’assistance aux utilisateurs local : www.dental- monitoring.com DentalMonitoring 75 rue de Tocqueville 75017 Paris France...
  • Page 15 IFU_SBP_A_MD_02_L Pack...