Télécharger Imprimer la page

Jamara Meine kleine Toilette Notice D'utilisation page 3

Publicité

2
DE
2. Ziehen Sie die Trägerfolie ab. Legen Sie die Folie vorsichtig am Rand ab und richten Sie die
Folie so aus, dass Sie gerade aufgebracht wird. Streichen Sie mit Ihrer Hand die Folie von oben
nach unten Glatt.
ACHTUNG: Streichen Sie die ganze Luft unter der Folie raus um Luftblasen zu vermeiden.
Drücken Sie die Ränder richtig fest, dass Sie sich nicht versehentlich lösen können
GB
2. Decal the carrier foil. Carefully place the foil on the edge and position the foil so it is applied
straight. With your hand smoothen the foil from the top down.
WARNING: Smoothen the foil to avoid air bubbles. Press the edges down firmly so they do
not accidentally peel.
FR
2. Retirer l´autocollant du support. Placez celui-ci soigneusement sur le bord et appliquez-le
droitement. Utilisez votre main pour lisser l´autocollant de haut en bas.
ATTENTION: Appuyer fermement sur les bords, afin que l´autocollant ne se détache
accidentellement.
IT
2. Rimuovere la pellicola di supporto. Posizionare la pellicola con cautela sul bordo e applicarla
diritta. Usare la mano per lisciare la pellicola con la mano dall' alto verso il basso.
ATTENZIONE: Lisciare tutta l' aria sotto la pellicola per rimuovere le bolle d' aria. Premere
saldamente i bordi in modo da non potersi staccare.
ES
2. Retirar la película de soporte. Coloque la película con cuidado en el borde y aplíquela
directamente. Usa la mano para alisar la película con la mano de arriba hacia abajo.
ATENCIÒN: Alise todo el aire debajo de la película para eliminar las burbujas de aire.
Presione firmemente los bordes para que no se desprendan.
3
DE - 3. Stecken Sie die Rücklehne auf den Toilettensitz und sichern Sie ihn mit der beiligenden Mutter.
GB - 3. Put the backrest on the toilet seat and secure it with the included nut.
FR - 3. Placez le dossier sur le siège des toilettes et fixez-le avec l'écrou fourni.
IT - 3. Mettete lo schienale sul sedile del water e fissatelo con il dado incluso.
ES - 3. Coloque el respaldo en el asiento del inodoro y fíjelo con la tuerca incluida.
CZ
2. Odstraňte fólii. Opatrně položte fólii podél okrajů tak, aby ji bylo možné rovně přiložit. Rukou
vyhlaďte fólii pohyby shora dolů.
POZOR: Odstraňte veškerý vzduch spod fólie, abyste zabránili vzniku vzduchových
bublin. Fólii přitlačte k okrajům, aby se nemohla náhodně odtrhnout.
PL
2. Ściągnąć folię nośną. Ostrożnie umieść folię na krawędzi i wyrównaj ją tak, aby była przyłożona
prosto. Wygładzić folię ręką od góry do dołu.
UWAGA: Wyczyść całe powietrze spod folii, aby uniknąć pęcherzyków powietrza. Mocno
docisnąć krawędzie, aby nie mogły się przypadkowo odczepić.
NL
2. Verwijder de folie. Leg de folie voorzichtig zo langs de randen dat deze rechtop kan worden
aangebracht. Druk de folie met de hand met een neerwaartse beweging van boven naar
beneden.
LET OP: Verwijder de lucht onder de folie om eventuele luchtbellen te voorkomen. Druk
de folie aan de randen om te voorkomen dat deze per ongeluk loskomt.
SK
2. Odstráňte fóliu. Fóliu opatrne natiahnite pozdĺž okrajov, aby ju bolo možné natiahnuť rovno.
Fóliu vyhlaďte rukou pohybmi zhora nadol.
POZOR: Odstráňte všetok vzduch zospodu fólie, aby ste zabránili tvorbe vzduchových
bublín. Fóliu pritlačte ku okrajom, aby sa nemohla náhodne odtrhnúť.
CZ - 3. Nasaďte opěradlo na záchodové prkénko a zajistěte jej přiloženou maticí.
PL - 3. Umieścić oparcie na desce sedesowej i zabezpieczyć je za pomocą dołączonej nakrętki.
NL - 3. Plaats de rugleuning op de toiletbril en zet hem vast met de bijgeleverde moer.
SK - 3. Opierku nasaďte na záchodové sedadlo a zaistite ju priloženou maticou.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460958 panda bear460959 dog460960 pinguin