Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pedal Exercise Bike
Heimtrainer mit Pedal
Vélo d'Appartement à Pédale
Bicicleta Estática de Pedales
Cyclette a Pedali
Wielofunkcyjny rowerek treningowy
FH10077
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway FH10077

  • Page 1 Pedal Exercise Bike Heimtrainer mit Pedal Vélo d'Appartement à Pédale Bicicleta Estática de Pedales Cyclette a Pedali Wielofunkcyjny rowerek treningowy FH10077 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 4.Those who suffer from heart disease or who are prohibited from • There are symptoms of dizziness, tinnitus, it is recommended to doing strenuous exercise please follow your doctor's advice to consult a doctor before using the product exercise properly. 5.Do not stand on the pedal, make sure to sit on a chair, sofa or bed when exercising.
  • Page 5 5. Stehen Sie nicht auf dem Pedal, sondern setzen Sie sich auf - Bluthochdruck oder eine akute Krankheit haben einen Stuhl, ein Sofa oder ein Bett, wenn Sie trainieren. - Leidet unter Belüftung und Arthritis 6. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht für verletzte oder nicht - Es gibt Symptome von Schwindel, Tinnitus, es wird empfohlen, geheilte Personen.
  • Page 6 Ne vous tenez pas debout sur la pédale, assurez-vous de vous - Avoir une pression artérielle élevée ou une maladie aiguë asseoir sur une chaise, un canapé ou un lit lorsque vous faites de - Souffrir de ventilation et d'arthrite l'exercice.
  • Page 7 6. Por favor, no utilice este producto para personas lesionadas o no curadas. 7. El producto está destinado únicamente al uso doméstico. Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità e 8.
  • Page 8 8. Tenere il prodotto all'interno, lontano da umidità e polvere. Non posizionare la cyclette in un garage o cortile coperto o vicino all'acqua. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w 9.
  • Page 9 PARTS LIST / LISTE DER EINZELTEILE umieszczaj rowerka treningowego w garażu, pod zadaszeniem, które znajduje się na zewnątrz ani w pobliżu zbiorników wodnych. / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / ELENCO DELLE PARTI / LISTA CZĘŚCI 9. Przed każdym użyciem rowerka treningowego sprawdzaj i odpowiednio dokręcaj wszystkie części.
  • Page 10 DE: - Das Achsrohr der Basis enthält 6 Löcher, die jeweils einer 10 x2 11 x1 12 x1 Längeneinheit entsprechen, und jede Länge entspricht einer Fahrradhöhe. Dies hängt von der Höhe des Stuhls ab, auf dem Sie sitzen. Bevor Sie mit diesem Heimtrainer trainieren, müssen Sie die Länge der Basis (d.
  • Page 11 ES: • El tubo del eje de la base contiene 6 agujeros, cada uno de PL: • 6 otworów w rurze podstawy umożliwia regulację jej długości. los cuales corresponde a una unidad de longitud y cada longitud Długość podstawy wpływa na wysokość rowerka treningowego. corresponde a una altura de la bicicleta, dependiendo de la altura Dostosuj długość...
  • Page 12 EN: 1. Install the main tube (2) to the base (1), and use (8) to fix them. DE: 1. Bringen Sie das Hauptrohr (2) am Sockel (1) an und verwenden Sie (8), um es zu befestigen. FR: 1. Installez le tube principal (2) sur la base (1) et utilisez (8) pour les fixer.
  • Page 13 EN: 4. Insert the elbow bar (4) to the main tube (2), and lock the EN: 5. Hook the Resistance band knobs. DE: 5. Einhängen des Widerstandsbandes Make sure the resistance band is on the same side of the hook FR: 5.
  • Page 14 EN: 8. Insert the handle (6) to the elbow bar (4) and use two bolts (10) to fix them. Make sure the induction zone is on the same side with the pedal. DE: 8. Stecken Sie den Griff (6) in die Krümmerstange (4) und befestigen Sie ihn mit zwei Schrauben (10).
  • Page 15 OPERATION / BETRIEB / OPÉRATION EN: 9. Install the LCD monitor (7) to the handle (6). If the LCD monitor is not working, please be sure the sensor of LCD / FUNCIONAMIENTO / OPERAZIONE monitor covers the induction zone. / UŻYTKOWANIE DE: 9.
  • Page 16 TECHNICAL DATA • Dimensions (L*W*H):17-21.5 x 17.7 x 31.1-36.6 in· THE LCD MONITOR • Material: Metal,PP,PVC Auto On/Off • Power supply: 1 x LR44 1.5V button cell (included in delivery) When the device is inactive, you can either press the button once or just start exercising, the LCD monitor will turn on automatically.
  • Page 17 RESET Calories : Le nombre de calories brûlées pendant la séance d'entraînement en cours. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Dann werden alle Zählerdaten mit Ausnahme der Anzahl der Distance : Distance parcourue Zählungen gelöscht (auf Null zurückgesetzt). TCNT : Nombre total de coups de pédale Batterien CNT : Nombre de cycles...
  • Page 18 Selección de Funciones Presione el botón. El icono SCAN (ESCANEO) parpadea para MONITOR LCD indicar que la función SCAN está activada. La pantalla muestra automáticamente todas las funciones en secuencia como sigue: Accensione e Spegnimento Automatici Counter/Time/Calories/Distance/Total Counts Quando il dispositivo è inattivo, è possibile premere il pulsante una (Contador/Tiempo/Calorías/Distancia/Cuentas totales).
  • Page 19 Batterie Kalorie: 0-9999 (kcal) Il monitor LCD è alimentato da una batteria a bottone LR44 da 1,5 V. Odległość: 0-9999 (km) Se il display digitale appare sfocato o oscurato, sostituire la batteria. Automatyczne wyświetlanie: 6 sekund na każdą funkcję RESETOWANIE DATI TECNICI Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy.
  • Page 20 EN: 3.Close the top cover and bottom cover. EN: 2.The battery base is located on the back of the upper cover. DE: 3. Schließen Sie die obere Abdeckung und die untere Make the battery face upward and carefully push it into the battery Abdeckung.
  • Page 21 FDS GmbH FDS GmbH Neuer Höl�gbaum 36 Neuer Höl�gbaum 36 22143 Hamburg 22143 Hamburg Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem Este dispositivo electrónico contiene las siguientes baterías o elektronischen Gerät enthalten acumuladores. Batterie-Typ Chemisches System Tipo de Batería Sistema Químico LR44 Zink (Zn)
  • Page 22 FDS GmbH Neuer Höl�gbaum 36 22143 Hamburg Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Produkt zawiera następujące rodzaje baterii/akumulatorów. your return will not be accepted.
  • Page 23 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.