Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M12 FIR14LR
M12 FIR38LR
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FIR14LR

  • Page 1 M12 FIR14LR M12 FIR38LR Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 8 Tool reception ......................... 1/4" (6,35 mm)....3/8" (9,5 mm) directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of No-load speed ......................0-250 min ....... 0-200 min following harmonized standards have been used: guarantee/service addresses).
  • Page 9 EN 62841-1:2015 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, ermittelt entsprechend EN 62841. EN 62841-2-2:2014 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Schwingungsemissionswert a EN 55014-1:2017 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe ....
  • Page 10 Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test EN 62841-2-2:2014 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de EN 55014-1:2017 détachées Milwaukee.
  • Page 11 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di elevato di corrente, ad es. coppie di serraggio estremamente casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie elevate, bloccaggio della punta, arresto improvviso o cortocircuito, ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO usate.
  • Page 12 MANTENIMIENTO El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Winnenden, 2019-05-06 fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con exposición.
  • Page 13 UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ............79,99 dB (A) ..... 81,95 dB (A) Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita harmonizados. Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .........
  • Page 14 Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, EN 62841-1:2015 bedraagt: neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum EN 62841-2-2:2014 Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .............. 79,99 dB (A) ..... 81,95 dB (A) (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 15 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ Anbefalet temperatur under arbejdet ..................... -18°C ... +50°C skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, Anbefalede batterityper ........................M12B...
  • Page 16 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder. Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når arbeid utføres Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; hvor skruen kan treff e skjulte strømledninger. Kontakt av vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 17 Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför arbeten Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för där skruven kan träff a dolda elkablar. Skruvens kontakt med en Ukrainskt konformitetsmärke återvinning.
  • Page 18 Jännite vaihtoakku ......................12 V........12 V TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ......1,13 kg ... 1,3 kg ....1,4 kg ... 1,6 kg Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Vakuutamme yksinvastuullisesti, että...
  • Page 19 Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της õðïóôÞñéîçò). Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών...
  • Page 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. kayıplarına neden olabilir. garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest bırakın ve tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI...
  • Page 21 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ....1,13 kg ... 1,3 kg ....1,4 kg ... 1,6 kg Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek Doporučená okolní teplota při práci ............
  • Page 22 ...000001-999999 ...000001-999999 CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Upnutie nástroja ......................1/4" (6,35 mm)....3/8" (9,5 mm) Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Otáčky naprázdno ....................... 0-250 min ....... 0-200 min Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Wartość emisji drgań a dokumentami normatywnymi: skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości......
  • Page 24 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EK szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Ajánlott töltőkészülékek ......................C12C, M12C4, M12-18... irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ normatív dokumentumoknak megfelel: Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Zaj-/Vibráció-információ EN 62841-1:2015 Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
  • Page 25 VZDRŽEVANJE Proizvodna številka......................4743 71 01....4743 64 01... V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne ...000001-999999 ...000001-999999 opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Sprejem orodja ...................
  • Page 26 Preporučena temperatura okoline kod rada .................. -18°C ... +50°C Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Preporučeni tipovi akumulatora ......................M12B... "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
  • Page 27 Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ......1,13 kg ... 1,3 kg ....1,4 kg ... 1,6 kg ATBILSTĪBA CE NORMĀM Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Leteicamā vides temperatūra darba laikā..................-18°C ... +50°C Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti...
  • Page 28 Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog Rekomenduojama aplinkos temperatūra dirbant ..............-18°C ... +50°C skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Rekomenduojami akumuliatorių tipai..................... M12B... toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHS), Dalis, kurių...
  • Page 29 Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) .......1,13 kg ... 1,3 kg ....1,4 kg ... 1,6 kg EÜ VASTAVUSAVALDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal ................. -18°C ... +50°C Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised...
  • Page 30 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ. Серийный номер изделия ......................4743 71 01....4743 64 01... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения ...000001-999999 ...000001-999999 необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Äåðæàòåëü...
  • Page 31 Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ........79,99 dB (A) ..... 81,95 dB (A) е посочено. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ........90,99 dB (A) ..... 92,95 dB (A) Елементи, чията...
  • Page 32 EN 55014-1:2017 Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ............79,99 dB (A) ..... 81,95 dB (A) Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele EN 55014-2:2015 Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............90,99 dB (A) ..... 92,95 dB (A) din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 33 Наведеното ниво на вибрации и емисија на бучава ја претставува главната примена на алатот. Сепак ако алатот се користи за агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). поинакви примени, со поинаков прибор или лошо се одржува, вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат. Тоа може...
  • Page 34 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування похибка K = ..........................1,5 m/s ......1,5 m/s клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Winnenden, 2017-11-30 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! сервісних центрів"). Заявлені значення шумового випромінювання, вказані в цьому інформаційному аркуші, було виміряно відповідно до стандартизованого...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M12 FIR14LR M12 FIR38LR ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ "‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4743 71 01... 4743 64 01....................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬...
  • Page 37 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4702 90...

Ce manuel est également adapté pour:

M12 fir38lrM12 fir38lr-0M12 fir14lr-0