Télécharger Imprimer la page

Regency Liberty LRI6E-NG Guide D'installation Et D'utilisation page 46

Foyer au gaz encastrable

Publicité

consignes d'utilisation
COPIE DES INSTRUCTIONS APPOSÉES
SUR LA PLAQUE D'ALLUMAGE
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner's
information manual provided with this appliance. For assistance or additional information
consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice
risquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou
la mort.
Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou d'entretien peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de
l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-
taires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz.
A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor
because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any
gas control which has been underwater.
A) Cet appareil est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne tentez pas d'allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT LA MISE EN MARCHE, reniflez tout autour de l'appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez au niveau
du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez pas d'allumer l'appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.
C) N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un tech-
nicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l'eau.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surface
temperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammable
vapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operating
instructions accompanying appliance.
1) Ensure the wall switch/receiver is in the remote position.
2) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should be
heard from the receiver.
3) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark for 60 seconds to light the main burner.
4) The unit will turn on.
Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. If there is no flame ignition (rectifica-
tion) the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start a
second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition after the
second attempt the board will go into lock out.
The system will need to be reset as follows (after going into lock out mode):
a) Wait 5 minutes - turn the system off using ON/OFF switch or press ON/OFF button if using
remote
b) After approximately 2 seconds turn on ON/OFF switch or press ON/OFF button if using remote.
c) Unit will repeat step 2.
1) S'assurer que l'interrupteur mural/récepteur soit sur ''Remote''.
2) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande puis relâcher. Un bip se fera entendre depuis le
récepteur
3) Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra en marche pendant 60 secondes
pour allumer le brûleur principal.
4) L'appareil s'allume.
Remarque : Au premier allumage, le système tente d'allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l'essai
est infructueux, le système fait une pause de 35 secondes. C'est ce qu'on appelle l'étape de rectification.
Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles pendant 60
secondes. Si les flammes ne s'allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage.
Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :
a) Attendre 5 minutes puis éteindre l'appareil en utilisant l'interrupteur ou la touche ON/OFF de la
télécommande.
b) Attendre 2 secondes et rallumer le système à l'aide de l'interrupteur ou de la télécommande.
c) L'appareil répètera l'étape 2.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1)
Turn the wall mounted switch or remote to the "OFF" position.
2)
If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit.
1)
Utiliser l'interrupteur mural ou la télécommande pour mettre le système sur ''OFF''.
2)
Lors de l'entretien de l'appareil –débrancher l'alimentation électrique et couper le gaz de l'appareil.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
46 | Foyer au gaz encastrable LRI6E / HRI6E
LIGHTING INSTRUCTIONS
BRUITS NORMAUX DE
FONCTIONNEMENT DES
FOYERS AU GAZ
Il est possible que vous entendiez certains bruits en
provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits sont tout
à fait normaux et résultent des nombreux calibres et
types d'acier utilisés dans la fabrication du foyer. Voir
quelques exemples ci-dessous. Ce sont des bruits
normaux de fonctionnement qui ne doivent pas
être considérés comme des défaillances de l'appareil.
Ventilateur :
Les foyers au gaz Regency
teurs de pointe qui permettent de distribuer l'air chaud
à l'intérieur de la pièce. Il n'est pas inhabituel que ce
ventilateur émette un ''vrombissement'' quand il est
allumé. Ce bruit est plus ou moins fort en fonction de
la vitesse sélectionnée sur le système de contrôle
de vitesse du ventilateur.
Plateau de brûleurs :
Le plateau de brûleurs est placé directement sous
le(s) tube(s) des brûleurs et sous les bûches. Il est
fabriqué avec un matériau de calibre différent du reste
de la chambre de combustion et du corps du foyer.
Ainsi, les types d'acier de différentes épaisseurs se
dilatent et se contractent différemment selon leur
nature, ce qui peut causer des ''cognements'' et
des ''craquements''. Ces bruits devraient se produire
également durant les changements de température
à l'intérieur de l'appareil. Ceci est tout à fait normal
pour des chambres de combustion en acier.
Thermodisque du ventilateur :
Lorsque l'interrupteur activé par la chaleur se met sur
ON, il produit un léger bruit de ''claquement". C'est le
bruit normal de l'interrupteur de contact qui se ferme.
Flamme de la veilleuse :
Lorsque la flamme de la veilleuse est allumée, elle
émet un très léger ''sifflement''.
Valve de contrôle du gaz :
À l'ouverture et à la fermeture de la valve de contrôle
de gaz, un ''cliquetis'' peut se faire entendre. Ce bruit
est normal et attribuable au fonctionnement normal
d'une valve ou d'un régulateur de gaz.
Corps de l'appareil / chambre de combustion :
Les différents types d'acier de différentes épaisseurs
se dilatent et se contractent différemment selon leur
nature, causant des ''cognements'' et des ''craque-
ments'' tout au long du processus.
919-401a
sont équipés de ventila-
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liberty lri6e-lpHorizon hri6e-ngHorizon hri6e-lp