Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGV58..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
53
77

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGV58 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KGV58.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7 Grundlegende Bedienung ..  15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten .... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 5 12.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 21 12.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 13 Störungen beheben ....  22 13.1 Stromausfall...... 24 13.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  24 14 Lagern und Entsorgen ....  24 14.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 14.2 Altgerät entsorgen.... 24 15 Kundendienst ......  25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Zwischen den Lebensmitteln und hat. Die Menge des Kältemittels zur Rückwand immer etwas Platz steht auf dem Typenschild. lassen. → Abb.  ¡ Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 90 kg betragen.
  • Page 14 de Kennenlernen Die Schutzfolien und Transportsi- Türabsteller für große Fla- cherungen, z. B. Klebestreifen und schen → Seite 15 Karton entfernen. Tauwasserablauf Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 20 Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- rem Gerät und den Abbildungen sind 4.5 Gerät elektrisch anschlie- hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.
  • Page 15 Bedienung de Damit die Qualität und das Aroma er- 6.2 Flaschenablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Lagern Sie Flaschen sicher auf der findliches Obst und Gemüse außer- Flaschenablage. halb des Geräts bei Temperaturen Um die Flaschenablage nach Bedarf von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- zu variieren, können Sie die Fla- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, schenablage entnehmen und an an-...
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Die gewünschte Temperatur ein- Die Kühlfachtemperatur beeinflusst stellen. → Seite 16 die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen erzeugen wärmere Gefrierfachtem- 7.2 Hinweise zum Betrieb peraturen. ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- 8 Zusatzfunktionen peratur erreicht wird.
  • Page 17 Kühlfach de Wärmste Zone 9 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 18 de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können ¡ Die Lebensmittel großflächig in Sie verderbliche Lebensmittel lang- den Gefriergutbehältern verteilen. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- verlangsamen oder stoppen den Ver- rät zirkulieren kann, den Gefriergut- derb. behälter bis zum Anschlag ein- schieben.
  • Page 19 Abtauen de Die Verpackung luftdicht verschlie- 11 Abtauen ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 11.1 Abtauen im Kühlfach Die Verpackung mit dem Inhalt und dem Einfrierdatum beschriften. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- 12 Reinigen und Pflegen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig schalten. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Den Tauwasserablauf öffnen. sorgfältig. → Abb. Die Reinigung von unzugänglichen Um das Tauwasser aufzufangen, Stellen muss durch den Kunden- die Ablage für große Flaschen aus...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- laufloch reinigen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Keine harten Scheuerkissen oder reinigen Sie die Tauwasserrinne und ▶ Putzschwämme verwenden. das Ablaufloch regelmäßig. Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Halten Sie die Mindestabstände des Geräts ein. ▶ räusche. Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests die Temperaturanzeige Während eines Stromausfalls steigt die eingestellte Temperatur zeigt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über. Qualität des Gefrierguts verringert a Wenn nach dem Ende des Geräte- sich.
  • Page 25 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 26 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 16 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Page 27 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  29 6.4 Séparateur de récipient...  40 1.1 Indications générales .... 29 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 29 contreporte ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  40 lisateurs ........
  • Page 28 11 Dégivrage ........  44 11.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 44 11.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 44 12 Nettoyage et entretien ....  45 12.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  45 12.2 Nettoyage de l’appareil .. 46 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 35 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ La notice d’utilisation et fermez-le avec précaution. ¡ Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente les grilles de ventilation intérieures ¡ Le document annexe de la ni les orifices de ventilation exté- garantie rieurs.
  • Page 38 fr Description de l'appareil Classe cli- Température am- 5 Description de l'appa- matique biante admissible reil 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 5.1 Appareil 16 °C…43 °C L'appareil est entièrement opération- Cette section contient une vue d'en- nel dans la plage de température am- semble des composants de votre ap- biante admissible.
  • Page 39 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidi- Le champ de commande vous per- té met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Stockez les fruits et légumes frais des informations sur l’état de fonc- non emballés dans le bac à...
  • Page 40 fr Utilisation 6.4 Séparateur de récipient 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- AVERTISSEMENT reil Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent s'introduire dans ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- l'appareil et s'étouffer. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Ne retirez jamais le séparateur du sieurs heures avant que la tempé- ▶...
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr Remarque : Après environ Régler la température du 54 heures, l'appareil passe en mode compartiment congélation de fonctionnement normal. Pour régler la température du com- ▶ partiment congélation, Modifier la désactiver Super-congélation température du compartiment réfri- Appuyer à plusieurs reprises sur la ▶...
  • Page 42 fr Compartiment congélation ¡ Respectez la date de péremption Après la mise en service de l'appa- ou la date limite d'utilisation indi- reil, ce dernier peut nécessiter jus- quée par le fabricant. qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. 9.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct...
  • Page 43 Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Page 44 fr Dégivrage 10.5 Durée de conservation 11 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 11.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Ce mode amène les produits ali- Frottez le compartiment congéla- mentaires à très basses tempéra- tion pour le sécher avec un chiffon tures, ce qui vous permet de les sec et doux. stocker plus longtemps à tempéra- Refermez l'écoulement de l’eau de ture ambiante.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Nettoyez avec un chiffon à 12.2 Nettoyage de l’appareil vaisselle, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle au pH neutre : AVERTISSEMENT – le côté extérieur de l'appareil Risque d'électrocution ! – le côté intérieur de l'appareil L’infiltration d’humidité peut occasion- –...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Soulevez le bac à fruits et légumes Retirer le compartiment dans la vers l'avant et retirez-le ⁠ . contreporte → Fig. Soulevez le compartiment dans la ▶ contre-porte vers le haut et retirez- Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à...
  • Page 48 fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Page 50 fr Entreposage et élimination a L'auto-test de l'appareil démarre 13.1 Panne de courant lorsque les affichages de la tempé- En cas de panne de courant, la tem- rature s’allument les uns après les pérature à l'intérieur de l'appareil autres. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si, à...
  • Page 51 Service après-vente fr 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 15.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique G. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 53 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  55 6.4 Divisore dei contenitori....  64 1.1 Avvertenze generali .... 55 6.5 Balconcino controporta ...  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  65 visto .........
  • Page 54 11 Scongelamento .......  69 11.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 69 11.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 69 12 Pulizia e cura ......  70 12.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 70 12.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 57 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 59 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Page 62 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati ¡ Informazioni sul consumo energeti- in una borsa termica e metterli su- co e sui possibili rumori bito nell'apparecchio. 4.2 Criteri per il luogo d'in- ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di col- stallazione locarli nell’apparecchio.
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it Se un apparecchio della classe cli- 5 Conoscere l'apparec- matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- chio re esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 4.3 Montaggio dell’apparec- ca dei componenti dell'apparecchio. chio → Fig.
  • Page 64 it Dotazione no essere conservate più a lungo ri- super si accende quando Su- spetto alla conservazione tradiziona- per-congelamento è attiva. Indica in °C la temperatura → Fig. impostata del frigorifero. L'umidità dell'aria nel cassetto della accende o spegne l'appa- frutta e della verdura può essere recchio.
  • Page 65 di base it Il divisore divide il contenitore per i – esposizione diretta alla luce del cibi congelati, affinché sia possibile sole organizzare meglio gli alimenti. 7.3 Spegnimento dell'appa- 6.5 Balconcino controporta recchio Per variare il balconcino controporta, Premere ▶ è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 66 it Frigorifero Per sfruttare la capacità di congela- ¡ Per non compromettere la circola- mento, utilizzare Super-congelamen- zione dell'aria ed evitare che gli ali- menti congelino, non posizionare → "Condizioni per la capacità di con- questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriore. gelamento", Pagina 67 ¡...
  • Page 67 Congelatore it Se l'adesivo non indica OK, ridurre Condizioni per la capacità progressivamente la temperatura. di congelamento → "Regolazione della temperatura del Circa 24 ore prima della conserva- frigorifero", Pagina 65 zione di alimenti freschi, attivare Dopo la messa in funzione dell'appa- Super-congelamento. recchio possono passare fino → "Attivare Super-congelamento", a 12 ore prima che sia raggiunta Pagina 66...
  • Page 68 it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 10.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
  • Page 69 Scongelamento it Togliere i cassetto e gli alimenti 11 Scongelamento congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- gelati degli accumulatori del fred- 11.1 Scongelamento nel fri- do, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Page 70 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 63 Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 65 Pericolo di scosse elettriche! Reinserire il cassetto surgelati con L'infiltrazione di umidità può provoca- gli alimenti. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 71 Pulizia e cura it – gli accessori 12.4 Rimozione degli acces- – le guarnizioni della porta sori Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto. Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Inserire le parti dell'attrezzatura. recchio. Collegare elettricamente l'apparec- chio.
  • Page 72 it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- L’apparecchio non è correttamente livellato. ce dei rumori. Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla ▶ d’aria e dei piedini a vite. L'apparecchio non ha abbastanza spazio. Rispettare le distanze minime dell'apparecchio. ▶...
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento a L'autotest si avvia quando gli indi- 13.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. a Se al termine dell'autotest dell'ap- Durante un'interruzione di corrente la parecchio l'indicatore della tempe- temperatura nell'apparecchio aumen- ratura indica la temperatura impo- ta, riducendo il tempo di conservazio- stata, l'apparecchio è...
  • Page 75 Servizio di assistenza clienti it 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 76 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 16 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 77 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 7 De Bediening in essentie..  88 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 7.1 Apparaat inschakelen.... 88 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  89 raat ..........  79 7.3 Machine uitschakelen.... 89 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 78 12.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  94 12.4 Onderdelen eruit halen.. 94 13 Storingen verhelpen ....  95 13.1 Stroomuitval...... 97 13.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 97 14 Opslaan en afvoeren....  97 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 81 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 84 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 85 Het voorkomen van materiële schade nl 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Page 86 nl Opstellen en aansluiten ¡ Leg om de koude van de diep- koudemiddel. De hoeveelheid van vriesproducten te benutten, deze het koudemiddel staat op het type- ter ontdooiing in het koelvak. plaatje. → Fig.  ¡ Laat altijd wat ruimte tussen de le- Het gewicht van het apparaat kan af- vensmiddelen en de achterwand.
  • Page 87 Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en Stelvoet transportborgingen, bijv. plakstrips Deurrek voor grote flessen en karton. → Pagina 88 Het apparaat voor de eerste keer reinigen. → Pagina 93 Dooiwaterafvoergoot Opmerking: Verschillen tussen uw 4.5 Apparaat elektrisch aan- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- sluiten gelijk op basis van uitrusting en grootte.
  • Page 88 nl Bediening raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. 6.2 Flessenrek ananas, bananen, citrusvruchten, au- Bewaar flessen veilig op het flessen- gurken, courgette, paprika, tomaten rek. en aardappelen. Om het flessenrek naar wens te vari- ëren, kunt u het flessenrek verwijde- 6.4 Containerverdeler ren en op een andere plaats weer te- rugzetten.
  • Page 89 Extra functies nl De koelvaktemperatuur beïnvloedt 7.2 Opmerkingen bij het ge- de vriesvaktemperatuur. Hoger in- bruik gestelde koelvaktemperaturen zor- gen voor hogere vriesvaktempera- ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- turen. geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt. Plaats geen levensmiddelen in het 8 Extra functies apparaat voordat de ingestelde...
  • Page 90 nl Koelvak Warmste zone 9 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Page 91 Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke ¡ Voor een goede luchtcirculatie in levensmiddelen gedurende lange tijd het apparaat de diepvrieslade tot bewaren. De lage temperaturen ver- aan de aanslag inschuiven. tragen of stoppen het bederven. 10.4 Tips voor het bevriezen 10.1 Invriescapaciteit van verse levensmidde- Het invriesvermogen geeft aan welke...
  • Page 92 nl Ontdooien 10.5 Houdbaarheid van de 11 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 11.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Tijdens het gebruik vormen zich op maakte gerechten, de achterwand van het koelvak af- brood en banket hankelijk van de werking waterdrup- Gevogelte, vlees Tot 8 maan- pels of rijp.
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl Haal de stekker van het apparaat 12 Reiniging en onder- uit het stopcontact. houd De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering Reinig en onderhoud uw apparaat in de meterkast uitschakelen. zorgvuldig om er voor te zorgen dat De dooiwaterafvoer openen.
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- Doe de levensmiddelen in het ap- dieningselementen kan gevaarlijk paraat. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- 12.3 De dooiwatergoot en het ▶ lichting of in de bedieningselemen- afvoergat reinigen. ten terechtkomen.
  • Page 95 Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Apparaat is niet vrijstaand. geluiden. Houd de minimum afstanden van het apparaat aan. ▶ Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar.
  • Page 97 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 13.1 Stroomuitval zelftest de temperatuurindicatie de Tijdens een stroomuitval stijgt de ingestelde temperatuur toont, is uw temperatuur in het apparaat, hierdoor apparaat in orde. Het apparaat verkort de bewaartijd en de kwaliteit gaat over op de normale werking.
  • Page 98 nl Servicedienst 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 99 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 15.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse G. De lichtbron is le- en productienummer verbaar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.