Télécharger Imprimer la page

Gemini BPM-1000 Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Introducción
Felicitaciones por su compra del mezclador BPM-1000 de Gemini. Este mezclador
de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está
respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer
cuidadosamente todas las instrucciones.
Características
4 canales estereo fonicos
Sección Cue muy moderna
1 entrada fono/línea convertible, 2 entradas de fono, 5 entradas de línea y 3
entradas para micrófono
Característica CUT (Supresión) para Bajas, Medianas y Altas Frecuencias para
los canales 1 - 4
Mandos de Ganancia, Bajas, Medianas y Altas para los canales 1 - 4
Talkover
Salidas maestras equilibradas y no equilibradas
Salida de cabina
Medidores DEL de Master Output Peak Hold
Medidores DEL de Prefader Input Level Peak Hold para cada canal
Precauciones
1. Siempre haga un ensayo del equipo antes de instalarlo en su estante. Retenga
un copia de su recibo de venta para propósito de garantía.
2. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
3. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene
PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a
un técnico de servicio calificado.
4. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo,
un radiador o estufa.
5. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de
disolventes u otros detergentes de limpieza.
6. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir
el riesgo de daños durante el transporte.
7. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
8. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER
CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Antes de conectar el cable de potencia, cerciórese de que el VOLTAGE
SELECTOR (43) (SELECTOR DE VOLTAJE) esté posicionado en la tensión
correcta.
2. Cerciórese de que el interruptor de POWER (1) (ENERGÍA) esté en la posición
off (apagada). El POWER LED (2) (DEL de ENERGÍA) estará apagado.
3. El aparato BPM-1000 está dotado de 2 series de jacks de salida para
amplificador. Los jacks BALANCED OUTPUT AMP (56) (AMPLIFICADOR DE
SALIDA EQUILIBRADA) se usan para la conexión al amplificador principal con
la ayuda de cables XLR estándares. Recomendamos el uso de salidas de
amplificador equilibradas si los cables que se conectan al amplificador miden por
lo menos 8 metros. A las salidas equilibradas corresponden tres (3) conductores
distintos: dos para la función señal (positiva y negativa) y uno para la protección
(tierra). Pin 1 (espiga 1) corresponde a la tierra (protección). Pin 2 (espiga 2)
corresponde a la función de señal activa (positiva). Pin 3 (espiga 3) corresponde
a la función de señal inactiva (negativa). Los jacks OUTPUT AMP (44)
(AMPLIFICADOR DE SALIDA) no son equilibrados y se usan para la conexión al
amplificador principal. Los jacks OUTPUT BOOTH (45) (CABINA DE SALIDA) le
permiten conectar otro amplificador.
4. La entrada DJ MIC 1 (3) (que se encuentra en el panel delantero) acepta
conector de 1/4 de pulgada o XLR. La entrada DJ MIC 2 (58) y la entrada DJ
MIC 3 (57) (que se encuentra en el panel trasero) aceptan conector de 1/4 de
pulgada. Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados.
5. En el panel trasero hay 1 entrada estereofónica PHONO/LINE (53), 2 entradas
estereofónicas PHONO (49, 51), y 5 entradas estereofónicas LINE (46, 47, 48,
50, 52). El conmutador PHONO/LINE (55) le permite arreglar la entrada (53) a
Phono o Line (FONOGRÁFICO O LÍNEA). Las entradas fonográficas solamente
aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un GROUND SCREW (54)
(tornillo de puesta a la tierra) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el
panel trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada
de nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc.
6. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES (AUDÍFONOS) (13)
montado en el panel delantero.
Uso del interruptor de separación de
tierra (Ground Lift)
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa
resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la tierra
puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con menos
ruido.
1. Con el mezclador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin
presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (59) en la
posición inferior).
2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (59).
Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH arriba, prenda
el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará
señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el GROUND LIFT SWITCH en
la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL
MEZCLADOR. EL HECHO DE TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER
PELIGROSO.
Funcionamiento
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos
a su mezclador, oprima el interruptor de POWER (1) (ENERGÍA). Se encenderá
la unidad así como el POWER LED (2) (DEL de ENERGÍA).
2. CANAL 1: Los mandos de GAIN (14) (GANANCIA), HIGH (15) (ALTO), MID (16)
(MEDIANO) y LOW (17) (BAJO) le permiten arreglar plenamente la fuente
seleccionada. El interruptor # (18) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/
LINE 1 (53) o LINE 2 (52). El CHANNEL SLIDE (19) (CURSOR CORREDIZO
DE CANAL) controla el volumen de salida de este canal.
3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (14), HIGH (15), MID (16) y LOW (17) le
permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (21) le
permite seleccionar la entrada PHONO 2 (51) o LINE 3 (50). El CHANNEL
SLIDE (22) controla el volumen de salida de este canal.
4. CANAL 3: Los mandos de GAIN (14), HIGH (15), MID (16) y LOW (17) le
permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (23) le
permite seleccionar la entrada PHONO 3 (49) o LINE 4 (48). El CHANNEL
SLIDE (24) controla el volumen de salida de este canal.
5. CANAL 4: Los mandos de GAIN (14), HIGH (15), MID (16) y LOW (17) le
permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (25) le
permite seleccionar la entrada LINE 5 (47), LINE 6 (46) o MIC 3 (57). El
CHANNEL SLIDE (26) controla el volumen de salida de este canal.
NOTA
SUGESTIÓN: Puede usar las funciones CUT en cada canal para suprimir los
tonos bajos, medianos y/o altos para crear efectos especiales.
6. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El CROSSFADER (27)
(ATENUADOR DE TRANSFERENCIA) le permite mezclar una fuente en otra. El
aparato BPM-1000 incluye un crossfader asignable. Los interruptores ASSIGN
(28, 31) le permiten seleccionar el canal que transmitirá la música por cada lado
del crossfader. El interruptor ASSIGN (28) tiene 4 posiciones (1, 2, 3, ó 4) et le
permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4 para transmitir la música por el lado
izquierdo del crossfader. El interruptor ASSIGN (31) tiene 4 posiciones (1, 2, 3 ó
4) y le permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4 para transmitir la música por el
lado derecho del crossfader. Hay dos botones OFF (29, 32) para el crossfader.
Cuando se oprime el botón OFF (29), el lado izquierdo del crossfader será
desactivado y el OFF LED (30) se prenderá. Cuando se oprime el botón OFF
(32), el lado derecho del crossfader será desactivado y el OFF LED (33) se
prenderá. Con el botón OFF (DESACTIVADO), desactive el crossfader antes de
cambiar el arreglo ASSIGN. Esto evitará todo cliqueo o ruido en su señal cuando
está cambiando el arreglo ASSIGN. El CROSSFADER (27) de su aparato es
removible y, en caso de necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades
de atenuador de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al
atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un recorrido de
Page 7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bpm1000