SV
Programmering
NO
Programmering
DK
Programmering
FI
Ohjelmointi
SV
Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15
1.
sekunder
Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter
2.
exakt 5 sekunder.
När den röda lampan blinkar väljer du pro-
3.
gram genom att ta bort fingret direkt efter valfri
blinksignal (1 - 6). Om du tar bort fingret efter att
lampan blinkat 1 gång väljer du program 1, osv.
EN
Press a finger against the lower part of the sensor
1.
for 15 seconds.
Remove your finger, then replace it after exactly
2.
5 seconds.
While the red light is flashing, select a program by
3.
removing your finger immediately after the num-
bers of flashes that corresponds to yout chosen
program (1-6). For example, if you want to select
program 1, remove your finger after 1 flash.
NO
Hold en finger på den nedre delen av sensoren i
1.
15 sekunder.
Ta bort fingeren og sett den deretter tilbake etter
2.
nøyaktig 5 sekunder.
Når den røde lampen blinker, velger du program
3.
ved å ta bort fingeren omgående etter valgfritt
blinkesignal (1–6). Hvis du tar bort fingeren etter
at lampen har blinket 1 gang, velger du program
1, osv.
DK
Anbring en finger på den nederste del af sen-
1.
soren i 15 sekunder.
Fjern fingeren, og anbring den derefter igen
2.
samme sted efter præcis 5 sekunder.
Når den røde lampe blinker, vælger du program
3.
ved at fjerne fingeren straks efter det valgte
antal blink (1–6). Hvis du fjerner fingeren, efter at
lampen har blinket 1 gang, vælger du program
1 osv.
20 (32)
EN
Programming/change programme
DE
Programmierung
NL
Programmeren
FR
Programmation
FI
Pidä sormea tunnistimen alaosassa 15 sekuntia.
1.
Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin
2.
tarkalleen 5 sekunnin kuluttua.
Kun punainen valodiodi vilkkuu, valitse ohjelma
3.
ottamalla sormi välittömästi pois, kun valodiodi
on vilkkunut valintaasi vastaavasti (1–6). Jos otat
sormen pois, kun valodiodi on vilkkunut 1 kerran,
valitset ohjelman 1, jne.
DE
Halten Sie einen Finger 15 s lang auf den unteren
1.
Sensorbereich.
Entfernen Sie Ihren Finger und halten Sie ihn
2.
nach exakt 5 s erneut darauf.
Blinkt das rote Licht, wählen Sie das Programm,
3.
indem Sie den Finger sofort nach jedem be-
liebigen Blinksignal (1 bis 6) entfernen. Nachdem
Sie den Finger nach einmaligem Blinken der
Lampe entfernt haben, wählen Sie Programm 1
usw.
NL
Houd uw vinger 15 seconden tegen de onderkant
1.
van de sensor.
Haal uw vinger weg en plaats deze na exact 5
2.
seconden weer terug.
Als de rode lamp knippert, kiest u het program-
3.
ma door uw vinger direct na een willekeurig knip-
persignaal (1–6) weg te halen. Als u uw vinger
weghaalt nadat de lamp 1 keer heeft geknipperd,
kiest u programma 1, enz.
FR
Placez un doigt sur la partie inférieure de la
1.
sonde pendant 15 secondes.
Retirez votre doigt puis placez-le de nouveau
2.
devant la sonde exactement après 5 secondes.
Lorsque la diode rouge clignote, choisissez un
3.
programme en retirant votre doigt juste après un
signal clignotant au choix (1–6). Si vous retirez
votre doigt après que la diode ait clignoté 1 fois,
sélectionnez le programme 1, et ainsi de suite.