Instructions de sécurité et notice de l’utilisateur Sommaire L’analyseur Pb200i est conçu pour des applications spécifiques et revendiquées : P.4 - Instructions de sécurité Analyse de plomb dans les peintures. Tout autre usage est interdit. P.28- Votre analyseur P.46- Document de transport L’opérateur de l’analyseur doit être dûment formé...
Instructions de sécurité RAPPEL DES PRINCIPALES DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES D’ORDRE TECHNIQUE RADIOPROTECTION Dans chaque établissement où ce type de matériel est implanté, une personne Ce document sert de guide pour une utilisation correcte et en toute sécurité compétente en radioprotection (PCR) doit être désignée par l’employeur pour veiller d’appareil émetteur de rayonnements ionisants.
Sûreté Nucléaire (A.S.N.) du certificat établi par le fournisseur ou l’organisme désigné, mentionnant la date de la reprise effective de la source et ses L’analyseur Pb200i est un analyseur portable par fluorescence X (XRF) composé caractéristiques d’identification. En cas de perte, de vol de radionucléide artificiel d’une unité...
Page 5
Ces mesures vous assureront une sécurité maximale pour vous et ceux qui vous entourent. Le Pb200i contient une source de Cobalt 57 d’une activité nominale de 185 MBq (5 mCi). Le matériau radioactif est contenu dans une capsule scellée. Cette capsule est entièrement fermée par le mécanisme de l’obturateur et ne peut pas être...
SÉCURITÉ DE L’OBTURATEUR Votre Pb200i est conçu de façon à ce que vous ne puissiez pas ouvrir accidentellement L’analyseur Pb200i est conforme aux normes suivantes : l’obturateur. Tout d’abord l’instrument nécessite un mot de passe pour démarrer •...
Page 7
L’accès à l’instrument doit être limité au personnel formé et autorisé à l’utiliser. Le Note : Pb200i doit être placé sous le contrôle d’un utilisateur autorisé et il doit être stocké La fenêtre d’analyse doit être au contact direct de la surface à analyser pour obtenir dans un endroit sécurisé.
à la sacoche) et placez la sacoche de transport dans sa valise de transport, rangez dans le coffre dès que possible et enfin contactez immédiatement FONDIS ELECTRONIC au 01 34 52 10 30 (PCR : Arnaud CROUZAT – tel : 06 78 00 37 16).
Les valeurs sont reportées dans le tableau ci-après et les emplacements sont RISQUE D’EXPOSITION EXTERNE représentés sur les images page précédente. Dans les conditions normales d’utilisation : Il existe deux configurations possibles permettant l’ouverture de l’obturateur (mode mesure) ; la première autorise la présence du faisceau à condition que le Emplacement de la mesure au Débit de dose équivalente (7 palpeur avant et la gâchette soient enfoncés simultanément ;...
être délimitée autour du poste de travail de l’opérateur. En aucun cas techniques de FONDIS ELECTRONIC au 01 34 52 10 30 (PCR : Arnaud CROUZAT – les matériaux analysés ne devront être tenus à la main afin d’éviter tout risque tel : 0678003716).
Information du personnel : CERTIFICAT DE TEST DE NON FUITE Le personnel de l’entreprise utilisatrice doit être clairement informé de la présence de la source de rayonnements, des risques associés et de la signification des Chaque analyseur est livré avec un test de radioprotection individuel effectué signalisations.
Page 12
Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020 Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020...
à l’équivalent de dose maximal admissible. Mise au rebut Le titulaire doit aussi prévenir : Le Pb200i est un produit recyclable et fait l’objet d’une • le PREFET du département où l’événement s’est produit, collecte sélective. La source radioactive qu’il contient doit IRSN –...
Page 14
Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020 Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020...
Votre analyseur Avant d’utiliser le Pb200i, il faut lire entièrement ce guide utilisateur. Caractéristiques du Pb200i : Gâchette Indicateur LED (lumière d’alerte, Trappe de batteries voyant rouge, diode) Marque CE Palpeur de contact / avant Etiquetage du système (inclut les numéros de série) Batteries dans leur étui...
INSTALLATION DES BATTERIES Enlevez le capot du compartiment à batteries. Introduisez l’étui à batteries dans l’appareil, avec le côté ‘positif’ de l’étui vers le L’utilisation du Pb200i nécessite 6 batteries AA. côté gauche de l’appareil (Image 22). Seules des batteries rechargeables hydrure Nickel-Métal doivent être utilisées.
Page 17
Les batteries peuvent être commandées sur notre site : La batterie est chargée à 100%. La batterie est déchargée. https://www.physitek.fr/produit/batterie-pb200i-analyseur-plomb/ 0 barre : Il y a un mauvais contact 3 barres puis 2 barres : ou bien la batterie ne fonctionne La batterie est chargée à...
EFFECTUER UNE MESURE 2) Le logiciel est conçu pour commander l’ouverture et la fermeture de l’obturateur de l’instrument de façon à libérer l’émission de radiations de la source radioactive. 1) Lorsque le système a démarré, l’écran de démarrage indiquera la présence Pour ouvrir l’obturateur, certaines conditions doivent être remplies : d’une application Android appelée «...
Page 19
L’instrument doit être appliqué sur ‘l’objet’ que vous analysez Résultat «Positif» de façon à ce que le palpeur avant soit enfoncé. Utilisez le Présence de plomb. stabilisateur de pied pour équilibrer l’instrument directement Résultat au-dessus de la valeur limite. sur la surface mesurée (voir image 32 et 33). Lorsque le palpeur de proximité...
Résultat “Négatif” EXPORTER LES DONNÉES SUR VOTRE ORDINATEUR AVEC LA CONNEXION USB Présence de plomb non observée ou sous la valeur limite. 1) Sur le menu principal, sélectionnez « Historique » Image 37 Fonction veille : Le système se met en veille après 30 minutes d’inactivité. Actionnez n’importe quel bouton fait sortir l’instrument de cet état de veille.
Page 21
(image 40). (image 41). Image 40 Image 41 4) Retirez le capot du compartiment à piles du Pb200i et insérez le câble mini USB, en vous assurant que la cale de l’étui à batteries est en place. Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020 Manuel utilisateur_Pb200i_Juillet2020...
Page 22
6) Puis double cliquez sur le dossier « Readings ». 8) Copiez le fichier « macro import pb200i » et collez-le sur votre bureau. L’ouvrir, selon votre version d’Office 2007 ou 2010. 7) Un document .csv apparaît. Ce document contient vos mesures. Déplacez ce document sur votre bureau ou tout autre endroit.
Page 23
10) Puis sur « import CSV pb200i » 12) Vérifiez que les données dont vous avez besoin sont bien présentes dans l’exportation que vous avez effectuée. Si ce n’est pas le cas, débranchez l’instrument du PC et recommencez les étapes 3 à 11.
CONNEXION WIFI 3) Trouvez le réseau souhaité, sélectionnez-le et connectez-vous. Entrez votre mot de passe si nécessaire puis « Se Connecter ». L’information « Connecté » apparaît Vous pouvez utiliser le WiFi pour exporter les données. Pour activer le WiFi : sous le nom du réseau.
Page 25
• Utilisateur : ftp Pour des raisons de sécurité, cette fonctionnalité sera désactivée, se remettra sur • Mot de passe : ftp «OFF» à chaque fois que le Pb200i sera redémarré. Sélectionnez ensuite «Ouvrir une session» 9) L’écran ci-contre apparaîtra. Nous vous conseillons de l’ajouter dans vos favoris.
Document de transport ATTESTATION DE CONFORMITE Instructions de sécurité et notice de l’utilisateur 2 CONSIGNES Conçu par Heuresis Corporation, Annexes 53 fabriqué et distribué en France par Fondis Electronic Tableau des divisions territoriales de l’ASN Sommaire 3 Instructions de sécurité RADIOPROTECTION AVERTISSEMENT RAPPEL DES PRINCIPALES DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES D’ORDRE TECHNIQUE...