Publicité

Liens rapides

NITON XL3t
Instructions de sécurité
Notice utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fondis NITON XL3t 300

  • Page 1 NITON XL3t Instructions de sécurité Notice utilisateur...
  • Page 2: Instructions De Sécurité & Notice Utilisateur

    Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis et ne sauraient constituer un quelconque engagement de FONDIS ELECTRONIC et NITON Corporation. FONDIS ELECTRONIC et NITON Corporation ne sauraient être tenues responsables des éventuelles erreurs, omissions ou oublis qui peuvent éventuellement apparaître dans cette notice. La PCR de chaque entreprise utilisatrice reste responsable du bon usage et du respect des règles données dans les instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Instructions de sécurité 2. Présentation A. Vue d’ensemble B. Panneau de commande 3. Mise en route 4. Utilisation Le système de menu A. Menu principal B. Menu Mode C. Menu utilités D. Menu Data E. Menu réglages F. Menu calibration G.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité RADIOPROTECTION Ce document sert de guide pour une utilisation correcte et en toute sécurité d’appareil émetteur de rayonnements ionisants. Il est absolument primordial que ces recommandations soient suivies en permanence, et la réglementation française appliquée. Note : Si votre entreprise est déjà...
  • Page 5: Rappel Des Principales Dispositions Reglementaires D'ordre Technique

    RAPPEL DES PRINCIPALES DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES D’ORDRE TECHNIQUE Dans chaque établissement où ce type de matériel est implanté, une personne compétente doit être désignée par l’employeur pour veiller au respect des règles de radioprotection. Cette personne compétente doit prendre connaissance des présentes instructions, et établir des consignes particulières pour le personnel appelé...
  • Page 6: Présentation

    La sélection se fait depuis le logiciel, qui active éventuellement un collimateur pour analyser de petites pièces. (Vision par caméra avec affichage sur écran de la zone analysée) Numéro A.S.N. / D.G.S.N.R. de FONDIS Electronic : F 620002 Numéro ASN de l’analyseur Niton XL3t : XNITON 002 Cet appareil est soumis à...
  • Page 7 L’analyseur NITON XL3t est conforme aux normes suivantes :  EN 61010-1  EN 61326  EN 61000-4-2  EN 61000-4-3  EN 61000-4-4  EN 55011  NF C74-100 (certificat BV n° 2540227-02) Conditions d’utilisation Température : - 10 à + 50 °C Humidité...
  • Page 8 SECURITES Direction et angle de sortie du faisceau Avertissement : Toujours traiter les rayonnements ionisants avec l’attention nécessaire. Ne positionnez jamais vos doigts vers l’avant de l’appareil (fenêtre) pendant une analyse. Ne le dirigez jamais vers vous ou une autre personne pendant une analyse. Respectez un périmètre de sécurité de 7 mètres au devant de l’analyseur si la fenêtre n’est pas entièrement recouverte.
  • Page 9 SECURITES (suite) 1. Mettre l’analyseur sous tension et entrer le code d’accès. Il est impossible de se servir de l’analyseur sans ce code 2. Passez votre main dans la sangle (non représentée) et placez l’analyseur sur la surface à analyser puis pressez l’analyseur sur la surface, ce qui poussera le palpeur ou à défaut, appuyer à...
  • Page 10 4 voyants lumineux type DEL oranges. Avertissement : Dans le cas où le tube resterait bloqué en position active, retirez la batterie et le chargeur, CECI ARRETERA IMMEDIATEMENT LE TUBE, et contactez FONDIS Electronic. Instructions de sécurité et notice utilisateur Thermo_XL3t_V8_AC.doc - 10 -...
  • Page 11: Controles De Radioprotection

    CONTROLES DE RADIOPROTECTION Méthode de mesure des expositions externes : L’équivalent de dose reçu par la peau est évalué à la profondeur de référence de 0,07 mm soit 7 mg/cm². L’équivalent de dose reçu en profondeur par l’organisme entier est évalué à la profondeur de 3 mm soit 300 mg/cm².
  • Page 12: Emplacement De La Mesure Substrat

    En dehors du faisceau direct : Ces mesures ont été réalisées à 10 cm des côtés de l’analyseur à l’aide d’un radiamètre FH040 permettant des mesures à partir de 30 keV (équivalent de dose en profondeur Hp 10). Ces mesures ont été...
  • Page 13: Risque D'exposition Externe

    RISQUE D’EXPOSITION EXTERNE Dans les conditions normales d’utilisation : Il existe deux configurations possibles quant au fonctionnement de l’appareil ; la première autorise la présence du faisceau à condition que le palpeur avant et la gâchette restent enfoncés simultanément ; la seconde nécessite la pression continue de la gâchette et d’un bouton se situant à...
  • Page 14: Recommandation De Radioprotection

    RECOMMANDATION DE RADIOPROTECTION Exposition externe : Toutes les analyses devront êtres réalisées sans que l’opérateur ou une tierce personne ne puisse se trouver dans le trajet direct du faisceau. Une zone d’exclusion de 5 mètres devra être délimitée autour du poste de travail de l’opérateur. En aucun cas les matériaux analysés ne devront êtres tenus à...
  • Page 15: Certificat De Test De Non Fuite

    CERTIFICAT DE TEST DE NON FUITE Chaque analyseur est livré avec un test de radioprotection individuel effectué par le constructeur. Ce test prouve l’absence de fuite ou de défaut de blindage de l’analyseur. Un test équivalent doit être fait avant de remettre en service l’analyseur si celui a subit un choc important ou une chute. Modèle type fourni par le constructeur Instructions de sécurité...
  • Page 16: Materialisation De La Zone Surveillee

    MATERIALISATION DE LA ZONE SURVEILLEE La zone surveillé correspond à la face avant de l’appareil, pendant une analyse, et 10 cm tout autour, ainsi que sur la l’échantillon lui-même et la surface analysée. L’échantillon n’est pas représenté. risque prépondérant d’exposition externe résulte prise...
  • Page 17: Liste Des Recommandations

    L’échantillon ne doit en aucun cas être tenu à la main.  Lors d’une anomalie de fonctionnement ou d’un accident, il y a lieu de prévenir immédiatement la personne compétente et Fondis Electronic.  Des consignes de sécurité doivent être affichées à proximité de l’appareil. (un modèle en est donné...
  • Page 18: Modèle Destine À L'affichage

    A.S.N (Le titulaire doit prévenir la division de l’ASN territorialement compétente Numéro Vert (situation d’urgence et incidents de radioprotection) : 0800 804 135 FONDIS ELECTRONIC 26 Av RENE DUGUAY TROUIN - 78960 VOISINS LE BRETONNEUX Téléphone : 01 34 52 10 30 - Télécopieur : 01 30 57 33 25 Instructions de sécurité...
  • Page 19 ANALYSE DU POSTE DE TRAVAIL & CLASSEMENT DES OPERATEURS APPAREIL UTILISE Analyseur NITON type XL3t, analyse sur échantillons métalliques. Tube générateur X 50 kV / 40 µA, pas de risque d’exposition interne. Débit d’équivalent de dose maximum (doigts) sous 7 mg/cm² hors analyse : 0 µSv/h Débit d’équivalent de dose maximum (doigts) sous 7 mg/cm²...
  • Page 20 PRINCIPALES LIMITES POUR L’EXPOSITION PROFESSIONNELLE RAYONNEMENTS IONISANTS. Dans les conditions normales de travail et dans le cas d’exposition externe à l’exclusion de toute exposition interne. Décret n° 2003-296 du 31 mars 2003, modifiant le décret 86-1103, relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants. Type d’exposition LIMITES D’EXPOSITION LIMITES D’EXPOSITION...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Votre analyseur Niton XRF 2. Présentation A. Vue d’ensemble de l’analyseur Fenêtre de mesure Panneau de commande Sécurité arrière Ecran tactile Connecteurs E/S Palpeur Avant Gâchette Poignée / Batterie L'analyseur NITON XL3t est un analyseur portatif de fluorescence à rayons X (XRF). Conditions d’utilisation Température : - 10 à...
  • Page 22: Le Panneau De Commande

    B. Le panneau de commande Le panneau de commande est placé sur le logement supérieur de l’analyseur, directement au- dessous de l'écran à cristaux liquides (voir la figure ci-dessous). Le panneau de commande se compose d'une croix directionnelle et de deux boutons de commande situés de chaque côté.
  • Page 23: Mise En Route

    3. Mise en route Pour mettre en marche l'instrument, enfoncez le bouton « on/off/sortir » sur le panneau de commande pendant approximativement 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Attendez que l’écran ci-dessous apparaisse puis, cliquez n’importe où sur l’écran tactile. L’écran suivant vous informe que le générateur électrique de rayonnement X est en fonctionnement lorsque les lampes sur les cotés de l’appareil clignotent.
  • Page 24 Saisissez ensuite votre code confidentiel suivi de la touche « Enter » pour accéder au Menu Principal. Les codes sont paramétrables à partir du logiciel NDT. Vérifiez la date et l’heure. Votre analyseur peut être stocké sans risque dans les températures allant jusqu'à...
  • Page 25: Utilisation

    4. Utilisation Le menu principal Toutes les fonctions du NITON XL3 sont accessibles à partir du menu principal et de ses sous menus. Chacune des fonctions de l'instrument représentées par une icône sur le menu principal (Analyse, Type, Système, Data, Plus et Contrôle système ) peut être choisie en cliquant sur l'icône appropriée.
  • Page 26: Le Menu Analyse

    A. Le Menu Analyse Le menu « analyse » vous permet d’accéder au sous-menu ci-dessous. Vous pouvez alors lancer une mesure en appuyant simultanément sur la gâchette et, sur le contact de sécurité avant, après avoir éventuellement saisi des informations grâce à « info Mesure ». La fonction OUTILS permet d’activer certaines fonctions telles que le mode hélium, le mode Small Spot si ces options existent ainsi que le calcul de moyenne sur plusieurs analyses.
  • Page 27 Une fois la mesure terminée, l’ensemble des résultats et informations apparaissent à l’écran. En cliquant sur « Nav ». Il vous est possible de revenir au menu principal, au menu Type, d’afficher le spectre, d’afficher les informations concernant la mesure qui ont été rentrées. Cliquez sur « Voir Spectre ».
  • Page 28 B. Le Menu Type Accédez au menu « Type » en cliquant sur l'icône « Type » à partir de l'écran du menu principal. Suivant les options de votre analyseur, certains modes pourront ne pas être actifs (icône grisée). Le menu « Type » vous permet de choisir le mode d’analyse désiré.
  • Page 29 Sélectionner l’icône « Alliages » vous donnera l’analyse chimique de votre échantillon métallique. Il vous proposera également un nom de nuance si l’analyse correspond à une des nuances de la bibliothèque choisie. Vous pouvez utiliser une bibliothèque fournie avec votre analyseur ou, créer votre propre bibliothèque par l’intermédiaire du logiciel NDT.
  • Page 30: Mode Plastique

    2 Mode Plastique Le mode Plastique pour l’analyse des métaux et halogènes dans les plastiques. 3 Mode Sols & Minerais Le mode Sols &Minerais pour l’analyse des sols, des roches . Lorsque vous cliquez sur cette icône un sous-menu apparait Sélectionner l’icône «...
  • Page 31 Sélectionner l’icône « Minerais Cu/Zn » pour effectuer une analyse de sols ou de roches lorsque la concentration des éléments est plus élevée. Sélectionner l’icône « Minerais Ta/Hf » pour effectuer une analyse de sols ou de roches lorsque la concentration des éléments est plus élevée. Ce mode est a utilisé...
  • Page 32 Sélectionner l’icône « Test Auto » pour effectuer une analyse sur un matériau dont la matrice est indéterminée. L’analyseur déterminera en quelques secondes quelle est la nature de la matrice puis effectuera une mesure des éléments qu’elle contient en choisissant l’étalonnage approprié..
  • Page 33 Sélectionner l’icône « Produits Peints » pour effectuer une recherche du Pb présent dans les peintures. 4 Mode Empreinte Spectrale Le mode Empreinte Spectrale vous permet d’effectuer des analyses par comparaison de spectres, après avoir enregistré au préalable les spectres de standards. Lorsque vous cliquez sur cette icône, un sous- menu apparait.
  • Page 34: Le Menu Système

    Sélectionner l’icône « Création Empreinte » pour enregistrer l’empreinte des standards par rapport auxquels les échantillons seront comparés. Avant d’effectuer la mesure, vous avez la possibilité d’entrer des informations sur ce standard. Plusieurs standards peuvent être enregistrés et retrouvés à partir d’un menu déroulant.
  • Page 35 Le menu « Système » vous permet de régler la date et l'heure, de consulter les caractéristiques de votre NITON, d’effectuer une recherche des connexions Bluetooth avec les périphériques, de régler les données pour l’imprimante, de régler les avertisseurs audio lors des prises de mesures, de changer la langue, de tourner l’affichage sur l’écran à...
  • Page 36 Cette icone vous permet de réinitialiser votre liaison Bluetooth et/ou de rechercher et, de se connecter à des périphériques disponibles tels qu’un ordinateur, une imprimante ou, à un GPS. Quand l'icône « Bluetooth » est choisie, l'écran de recherche des connexions apparaît à l'écran de l’XL3.
  • Page 37 Sélectionner l’icône « Audio » pour installer des alarmes sonores lors de vos prises de mesures. Ces alarmes peuvent être positionnées soit à des temps de mesures précis, soit dans le cas du mode Alliage, lorsque la nuance est reconnue. Sélectionner l’icône «...
  • Page 38: Menu Data

    D. Le Menu Data Le menu « Data » vous permet de visualiser ou d’effacer des analyses, et vous permet de regarder la bibliothèque d'alliage ainsi que des empreintes enregistrées en mode Signatures. Pour accéder au menu de données, choisissez l'icône «...
  • Page 39 Utilisant les boutons sur le panneau de commande, vous regarderez différentes lectures ou des données additionnelles d’autres mesures (bouton droite et gauche de la croix directionnelle). Pour n'importe quel résultat de lecture, utiliser simplement le bouton « Outils » puis « Spectre on »pour visualiser le spectre de cette mesure.
  • Page 40 Sélectionner cette icône pour avoir accès aux bibliothèques d’alliage stockées dans l’appareil et qui sont utilise dans le mode Alliage Choisissez l'icône « Voir Empreinte » pour visualiser l’empreinte enregistrée dans l’appareil. Choisissez l'icône « Effacer » pour effacer toutes les mesures dans la mémoire de l'analyseur.
  • Page 41 Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des données et analyses stockées dans le XL3. Cette fonction permet uniquement d’effacer les analyses. Cette fonction permet uniquement d’effacer les empreintes stockées dans l’appareil. N'arrêtez jamais l'analyseur pendant l’écrasement des données !! E. Le Menu Plus Sélectionner l’icône «...
  • Page 42 Sélectionner l’icône « Echelle Eléments » pour régler sur chaque mode le temps de mesure que vous souhaitez filtre par filtre. Sélectionner l’icône « Tri des Eléments » pour définir l’ordre de visualisation des éléments et ce, pour chaque mode disponible sur votre analyseur.
  • Page 43 Sélectionner l’icône « Voir Unités » pour régler, mode par mode, le type d’affichage des résultats (ppm ou%). Sélectionner l’icône « Réglage Paramètre » pour enclencher la prise de mesure Remote Trigger. Sélectionner l’icône « Produits Divers» pour choisir les seuils et paramètres de détections du mode Produits Divers, pour effectuer éventuellement des mesures selon la directive ROHS Sélectionner l’icône «...
  • Page 44 Protocole de mesure ( calfactors) vous permet modifier courbes d’étalonnage éléments pour le mode Minerais. En plus de l’étalonnage Usine, vous disposez de 4 autres applications possibles (Set 1, 2, 3 et 4) dont vous pouvez changer l’intitulé en cliquant sur Editer. Sélectionner un Set puis cliquez sur Editer La page du Set s’ouvre.
  • Page 45: Le Menu Contrôle Système

    F. Le Menu Contrôle Système Le menu Contrôle Système vous permet d’effectuer une calibration automatique de votre appareil. Cliquez sur cette icône. Cliquez sur « oui » pour lancer l’auto-calibration. Celle-ci dure environ 2 minutes. Dès lors que votre analyseur Niton XL3 est éteint plus de 30 minutes, il est nécessaire d’attendre 3 minutes de préchauffage avant d’exécuter la calibration automatique de l’appareil.
  • Page 46: Remplacement D'une Batterie

    5. Maintenance du XL3t A. Batterie 1. Description L’analyseur est livré avec deux batteries au lithium. Chaque batterie chargée de façon complète offre une autonomie de 4 à 6 heures. Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut à droite. (Ext signifie branchement sur alimentation externe) Pour une durée de vie optimale de vos batteries, laissez les se décharger un maximum avant de les recharger.
  • Page 47: Chargement D'une Batterie

    Le voyant du milieu (jaune) indique que la batterie est en cours de charge, le voyant de droite (rouge) indique que le chargeur est sous tension. 3. Chargement d’une batterie  Débrancher la batterie de l’analyseur  Brancher le câble du chargeur 12V sur le connecteur du chargeur. Le chargement complet d’une batterie prend environ 2 heures.
  • Page 48: Maintenance, Nettoyage Et Réparations De Base

    B. Maintenance, nettoyage et réparations de base Toute opération de maintenance doit être réalisée analyseur hors-tension. La fenêtre en mylar peut être nettoyée avec un chiffon sec et propre. NE JAMAIS UTILISER DE DETERGENT POUR LA NETTOYER !! Si votre fenêtre venait à être détériorée, passez-nous commande d’une nouvelle fenêtre. Ne pas mettre d’eau sur votre analyseur pour le nettoyer.
  • Page 49: Transport

    6. Transport Transport de l’analyseur Lors du transport, bien veiller à enlever la batterie de l’analyseur et ranger l’ensemble des accessoires dans la valise prévu à cet effet. Eviter les chocs et veiller à ne pas laisser l’appareil ou la valise contenant l’appareil au soleil.
  • Page 50: Mise Au Rebut

    La mise au rebut nécessite une préparation du matériel. Certains matériaux sont non recyclables ou toxiques (Tube rayons X, batteries, pile de sauvegarde,…) et nécessitent un démontage pour êtres retirés : Contacter FONDIS ELECTRONIC. 9. Marquage Les marquages, signalisations et étiquetages suivants ne doivent pas êtres retirés ou masqués.
  • Page 51 10. Annexes Tableau des divisions territoriales de l’ASN Domiciliation de DIVISION Adresse postale Téléphone Télécopie l’établissement Aquitaine/Midi-Pyrénées Cité administrative de Bordeaux BP21 – 2 rue Jules Ferry Bordeaux Poitou-Charentes 05.56.00.04.46 05.56.00.04.94 33090 BORDEAUX CEDEX 10 boulevard du Général Vanier – Basse-Normandie Caen 02.50.01.85.00...

Table des Matières