Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SLIDING SPACEX
3000 NS
Centro de planchado
Steam station
Centrale vapeur
Dampfbügelstation
Stazione di vapore
Ferro com caldeira
Centre de planxat
Strijkcentrale
Stanowisko do prasowania
Κέντρο σιδερώματος με ατμό
Утюг с парогенератором
Sistem de călcat
Център за гладене

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus SLIDING SPACEX 3000 NS

  • Page 1 SLIDING SPACEX 3000 NS Centro de planchado Steam station Centrale vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Centre de planxat Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене...
  • Page 2 ON/OF...
  • Page 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3’’...
  • Page 4 Español - Abra la tapa del depósito de agua. - Llene el depósito de agua hasta el nivel MÁX. y cierre la tapa. Fig.1 Centro de planchado - Si tiene agua dura, es aconsejable que sólo SLIDING PRO 3000 NON STOP utilice agua destilada o desmineralizada.
  • Page 5 durante la limpieza. LA PLANCHA NO SE CALIENTA - Una vez alcanzado el calentamiento, manten- - Conectar la plancha a 230 volt. ga el interruptor de limpieza pulsado durante 3 segundos para que la plancha entre en modo LA PLANCHA NO GENERA VAPOR de limpieza.
  • Page 6 English - Fill the water tank to the MAX water level and close the cap. Fig.1 - If you have hard water ,it is advisable to use Steam Station only distilled or demineralized water. SLIDING PRO 3000 NON STOP - Do not use chemically delimed water or perfu- DESCRIPTION STEAM IRONING - Fill the iron as described in the section “how to...
  • Page 7 screen flashes and goes with the 3 sound of IRON IS LEAKING bees. Fig. 5 - The temperature setting is too low to produce - Two minutes later, the buzzer rang three times, steam. Shot of steam used too much, allow iron indicating that the cleaning was complete.
  • Page 8 Français REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU. - Débrancher le fer. Centrale vapeur - Ouvrir le bouchon du réservoir d’eau. SLIDING PRO 3000 NON STOP - Remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX. et refermer le bouchon. Fig.1 DESCRIPTION - En présence d'eau dure, il est conseillé d'uti- liser uniquement de l'eau distillée ou déminé- ralisée.
  • Page 9 - Placer le fer à repasser dans une position sûre minutes pour que l'odeur disparaisse. pour éviter les brûlures avec de l’eau chaude LE FER NE CHAUFFE PAS durant le nettoyage. - Une fois le chauffage terminé, maintenir l'inter- - Brancher le fer à une prise secteur de 230 rupteur de nettoyage enfoncé...
  • Page 10 Deutsch - Füllen Sie den Wassertank bis MAX und schließen Sie den Deckel. Fig.1 - Bei hartem Wasser ist es ratsam, nur des- Dampfbügelstation tilliertes oder entmineralisiertes Wasser zu SLIDING PRO 3000 NON STOP verwenden. - Verwenden Sie kein parfümiertes oder che- misch entkalktes Wasser.
  • Page 11 - Wenn das Aufwärmen beendet ist, halten Sie schwindet. den Reinigungsschalter 3 Sekunden lang ge- DAS BÜGELEISEN ERWÄRMT SICH NICHT drückt, damit das Bügeleisen in den Reini- gungsmodus wechselt. Die Anzeige blinkt und - Schließen Sie das Bügeleisen an 230 Volt an. gibt akustische Signale aus.
  • Page 12 Italiano - Riempire il serbatoio con acqua fino al livello MAX e chiudere il coperchio. Fig. 1 - Se l’acqua fosse dura, è consigliabile utilizzare Stazione di vapore solamente acqua distillata o demineralizzata. SLIDING PRO 3000 NON STOP - Non utilizzare acqua profumata né decalcifica- ta chimicamente.
  • Page 13 per 3 secondi il pulsante della pulizia, affinché IL FERRO NON PRODUCE VAPORE il ferro entri in modalità di pulizia. L’indicatore - Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Scollegare l’ap- lampeggia ed emette segnali acustici. Fig. 5 parecchio e aggiungere acqua. Lasciar riscal- - Trascorsi due minuti, tre segnali acustici indica- dare il ferro e attivare nuovamente il vapore.
  • Page 14 Português - Abra a tampa do depósito de água. - Encha o depósito de água até ao nível de água MÁX. e feche a tampa. Fig. 1 Ferro com caldeira - Se a água canalizada for muito dura, é acon- SLIDING PRO 3000 NON STOP selhável utilizar apenas água destilada ou desmineralizada.
  • Page 15 limpeza para evitar que alguém se queime com O FERRO NÃO AQUECE a água quente durante a limpeza. - O ferro deve ser ligado a uma tomada de cor- - Assim que o aquecimento terminar, prima sem rente de 230 volts. largar o botão de limpeza durante cerca de 3 segundos para o ferro entre no modo de limpe- NÃO SAI VAPOR DO FERRO...
  • Page 16 Català - Ompliu el dipòsit d’aigua fins al nivell MÀX. i tanqueu la tapa. Fig.1 - Si teniu aigua dura, és aconsellable que només Centre de planxat hi feu servir aigua destil·lada o desmineralit- SLIDING PRO 3000 NON STOP zada. - No hi feu servir aigua perfumada ni descalcifi- cada químicament.
  • Page 17 - Un cop assolit l’escalfament, manteniu l’in- LA PLANXA NO GENERA VAPOR terruptor de neteja premut durant 3 segons - Potser el dipòsit d’aigua estigui buit. Descon- perquè la planxa entri en mode de neteja. necteu l’aparell i afegiu-hi aigua. Deixeu que la L’indicador parpelleja i emet senyals acústics.
  • Page 18 Nederlands - Open de dop van het waterreservoir. - Vul het waterreservoir met water tot het MAX niveau en sluit de dop. Fig. 1 Strijkcentrale - Indien het kraanwater hard is, verdient het SLIDING PRO 3000 NON STOP aanbeveling alleen gedestilleerd of gedemine- raliseerd water te gebruiken.
  • Page 19 - Plaats het strijkcentrum voor het reinigen op tien minuten op, waarna de geur zal verdwij- een veilige plaats zodat niemand zich tijdens nen. het reinigen kan verbranden met heet water. HET STRIJKCENTRUM WORDT NIET WARM - Wanneer het strijkcentrum is opgewarmd, druk gedurende 3 seconden op de knop voor het - Steek de stekker van het strijkcentrum in een stopcontact van 230 Volt en zet het apparaat...
  • Page 20 Polski - Napełnić zbiornik na wodę aż do poziomu MAX. i zamknąć pokrywę. Fig. 1 - W przypadku wody z dużą ilością wapnia Stanowisko do prasowania (woda twarda) zaleca się stosowanie wyłącznie SLIDING PRO 3000 NON STOP wody destylowanej lub zdemineralizowanej. - Nie używać...
  • Page 21 rozpoczęciem czyszczenia, aby zapobiec opar- ŻELAZKO SIĘ NIE NAGRZEWA zeniu się gorącą wodą w czasie czyszczenia. - Żelazko musi być podłączone prądu o napięcia - Po zakończeniu nagrzewania się przytrzymać 230 V., po włączeniu przełącznika zasilania. przycisk czyszczenia przez 3 sekundy, aby żelazko weszło w tryb czyszczenia.
  • Page 22 Ελληνικά - Αποσυνδέστε το σίδερο από το ρεύμα. - Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού. Κέντρο σιδερώματος με ατμό - Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη στάθμη MÁX. και κλείστε το καπάκι. Fig.1 SLIDING PRO 3000 NON STOP - Αν το νερό σας είναι σκληρό, σας συνιστούμε να...
  • Page 23 δεξαμενή πριν τον καθαρισμό. του. - Τοποθετήστε το σίδερο σε ασφαλή θέση για να ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΜΑΖΕΜΑΤΟΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ: αποφύγετε εγκαύματα με το καυτό νερό κατά τον καθαρισμό. - Μπορείτε να μαζέψετε τον σωλήνα γύρω από τη βάση. Fig. 6 - Όταν η θέρμανση θα έχει ολοκληρωθεί, κρατήστε...
  • Page 24 Русский необходимости регулировать температуру вручную Утюг с парогенератором КАК ЗАПОЛНЯТЬ РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ SLIDING PRO 3000 NON STOP - Отключите утюг от сети - Откройте крышку для воды ОПИСАНИЕ - Заполните резервуар водой до MAX уровня и закройте крышку. Fig.1 - Если...
  • Page 25 - Нажмите кнопку подачи пара в течение предотвращая износ насоса. двух секунд, после чего запустится НЕПОЛАДКИ И РЕМОНТ функция подачи пара, и в течение 4 секунд будет мигать соответствующий индикатор. - Не пытайтесь заменить неисправный Fig.4 сетевой кабель. Прибор должен быть отправлен...
  • Page 26 Română - Umpleți rezervorul de apă la nivelul MAX și închideți capacul. Fig. 1 - Dacă aveți apă dură, se recomandă utilizarea Sistem de călcat apei distilate sau demineralizate. SLIDING PRO 3000 NON STOP - Nu utilizați apă decalcificată chimic sau parfumată.
  • Page 27 apă fierbinte în timpul curățării FIERUL NU SE ÎNCĂLZEȘTE - După ce încălzirea este finalizată, apăsați lung - Fierul trebuie conectat la o tensiune de 230 V, butonul de curățare timp de 3 secunde, iar dacă întrerupătorul de alimentare este pornit fierul va intra în modul de curățare.
  • Page 28 Български - Управлението на температурата на уреда е електронно, тъй че не е необходимо да я нагласяте на ръка. Център за гладене - Пълнене на водния резервоар. SLIDING PRO 3000 NON STOP - Изключете ютията от захранването. - Отворете капака на водния резервоар. ОПИСАНИЕ...
  • Page 29 НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - Натиснете спусъка за пароподаване 2 пъти. След две секунди ударно ще излезе - При повреден захранващ кабел, моля не пара. Това ще трае 4 секунди, докато се опитвайте да го подменяте сами. Уредът същевременно светлинният индикатор следва...
  • Page 30 .‫افصل املكواة من التيار الكهربايئ. أفرغ املاء املتبقي واترك املكواة تربد‬ ‫البخار الثابت‬ .‫تم االنتهاء من التسخني، درجة الح ر ارة مستقرة‬ .‫، ميكن اختيار كال الخيارين يف أي وقت‬OCE ‫قم بتشغيل مفتاح البخار؛ واخرت وضع مستوى البخار العايل أو مستوى البخار‬ ‫تيار...
  • Page 31 SLIDING PRO 3000 NON STOP ‫الوصف‬ ‫1. خ ز ان املاء‬ ‫2. غطاء خ ز ان املاء‬ ‫3. زر قفل القاعدة إىل األﺳاس‬ ‫4. مؤرش التشغيل‬ ‫50. زر ضبط البخار‬ )‫6. زر تنظيف الكلس (التنظيف التلقايئ‬ ‫7. زر البخار الدائم‬ ‫8.
  • Page 32 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 33 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Page 34 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Page 35 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Page 36 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Page 40 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 18/01/21...