Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

150139
Bedienungsanleitung
Combi Juicer
D/A/CH
Saftpresse & Mixer / Blender
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Combi Juicer
GB/UK
juice extractor and blender
from page 17 to 32
Mode d'emploi
Combi Juicer
F/B/CH
centrifugeuse et mixeur
de page 33 à page 48
Bedieningshandleiding
Combi Juicer
NL/B
Vruchtenpers & mixer / blender
blz. 49 t/m 64
Instrukcja obsługi
Combi Juicer
PL
Wyciskarka do soku & mikser / blender
strony od 65 do 80
V5/0314

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Combi Juicer 150139

  • Page 1 150139 Bedienungsanleitung Combi Juicer D/A/CH Saftpresse & Mixer / Blender Seite 1 bis 16 Instruction manual Combi Juicer GB/UK juice extractor and blender from page 17 to 32 Mode d’emploi Combi Juicer F/B/CH centrifugeuse et mixeur de page 33 à page 48 Bedieningshandleiding Combi Juicer NL/B...
  • Page 3: Table Des Matières

    6. Reinigung und Wartung ..................14 6.1 Sicherheitshinweise ..................... 14 6.2 Reinigung ......................14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 15 7. Entsorgung ......................16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  • Page 8: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Combi Juicer Bezeichnung Saftpresse Mixer / Blender 150139 Artikel-Nr.: Ausführung: Gehäuse aus Edelstahl; Sockel, Deckel aus Kunststoff Anschlusswert: 800 W / 230 V~ 50 Hz Geschwindigkeitsstufen: 2 (max. 20.000 U/M), 1 Impulsstufe B 290 x T 240 x H 430 mm B 220 x T 240 x H 450 mm Glas-Mixbecher, Abmessungen:...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht kippen. •...
  • Page 11: Zusammenbau Und Bedienung Der Saftpresse

    5.3 Zusammenbau und Bedienung der Saftpresse Teilebeschreibung 1. Stopfer 2. Deckel mit Einfüllschute 3. Siebkorb 4. Siebsockel 5. Motorantriebschaft 6. Sicherungshebel 2x 7. Motorblock /Gehäuse 8. Kippschalter Geschwindigkeitsstufen 9. Taste Impulsstufe 10. Saftbehälter 11. Tresterbehälter Zusammenbau Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die abnehmbaren Teile (Saftbehälter, Deckel, Siebkorb, Siebsockel) mit einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie diese Teile anschließend gründlich ab.
  • Page 12: Bedienung

    Setzen Sie jetzt den Deckel (2) auf den Siebkorb (3) und fixieren Sie Ihn mit den beiden Sicherungshebeln, indem Sie diese nach oben drehen und an den am Deckel vorgesehenen Vorrichtungen einrasten. Sind die Sicherungshebel richtig angebracht, wird der Sicherungsschalter am Motorblock aktiviert. Sobald Sie die Sicherungshebel lösen, ist dieser deaktiviert und der Motor funktioniert nicht.
  • Page 13: Nützliche Tipps

    • Sobald der Tresterbehälter (11) voll ist, schalten Sie das Gerät ab und entleeren Sie den Tresterbehälter, damit der Motor nicht blockiert ist. ACHTUNG! Überfüllen des Tresterbehälters führt zu Schäden am Gerät. Tresterbehälter immer beobachten und regelmäßig entleeren! ACHTUNG! Das Gerät darf nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung in Betrieb genommen werden.
  • Page 14: Bedienung Des Mixers/Blenders

    5.4 Bedienung des Mixers/Blenders Teilebeschreibung 12. Innendeckel 13. Deckel Mixbehälter 14. Mixbehälter 15. Schneidwerkzeug 16. Sockel Mixer/Blender Vorbereitung Der Mixbehälter wird im zusammengebauten Zustand geliefert. Reinigen Sie den Mixbehälter (14) mit Sockel (16) vor dem Gebrauch gründlich mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn anschließend ab. Stellen Sie den Mixbehälter (14) mit Sockel (16) auf den Motorblock (7).
  • Page 15 • Legen Sie den Deckel auf den Mixbehälter auf, bevor Sie das Gerät einschalten. Schließen Sie den Deckel (13) mit dem Innendeckel (12). ACHTUNG! Achten Sie immer darauf, dass der Innendeckel (12) im Deckel (13) angebracht ist, bevor Sie das Gerät einschalten. •...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 17: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Reinigung des Mixers / Blenders o Reinigen Sie den Mixbehälter mit Sockel nach jedem Gebrauch mit mildem Reinigungsmittel, spülen Sie ihn danach gut mit klarem Wasser aus und trocknen ihn anschließen ab. o Das Schneidwerkzeug im Mixbehälter reinigen Sie am besten mit einer Spülbürste. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die Klingen des Schneidwerkzeugs sind extrem scharf, seien Sie beim Reinigen besonders vorsichtig!
  • Page 18: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 19 6. Cleaning and maintenance ..................30 6.1 Safety advice ....................... 30 6.2 Cleaning ......................30 6.3 Safety instructions for maintenance ..............31 7. Waste disposal ......................32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 20: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 21: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 22: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 23: Intended Use

    o Children should not play with the device. o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
  • Page 24: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 25: Technical Data

    4. Technical data Combi Juicer Name Juice extractor Blender 150139 Item number: Made of: Casing of stainless steel; base and lid of plastic Terminal power: 800 W / 230 V~ 50 Hz Speed levels: 2 (max. 20.000 turns/min.), 1 pulsatory work function W 290 x D 240 x H 430 mm W 220 x D 240 x H 450 mm Dimensions:...
  • Page 26: Installation And Connection

    • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • Do not move or tilt the device when in operation.
  • Page 27: Assembly And Operation Of The Juice Extractor

    5.3 Assembly and operation of the juice extractor Parts description 1. Tappet 2. Lid with filling spout 3. Sieve basket 4. Sieve socle 5. Power drive 6. Protective blockings 2x 7. Motor unit /casing 8. Speed levels lever switch 9. Pulsatory work button 10.
  • Page 28: Operating The Device

    4. Put the lid (2) on the sieve (3) and fasten it by turning up the protective blockings (6) so that they „click into place” in places on the lid which are meant for this. If the protective blockings have been fastened properly, the safety switch next to the motor unit will activate.
  • Page 29: Useful Advice

    • Whenever the plump container (11) is full, turn off the device and clear the plump container, so that the engine does not get blocked. CAUTION! Overfilling of the plump container results in the device damage. Always mind the plump container and empty it when necessary! CAUTION! The device should not work continuously for more than 1 minute! •...
  • Page 30: Operating The Blender

    5.4 Operating the blender Parts description 12. Inner lid 13. Blending container lid 14. Blending container 15. Blades 16. The base of the blender Preparing the device 1. The blending container is delivered assembled. 2. Before use, clean thoroughly the blending container (14) with its base (16) with warm water with the use of a mild cleaning agent and then drain it.
  • Page 31 • Put the cover on the blending container before starting the device. Close the blender container lid (13) with the use of the inner lid (12). CAUTION! Before starting the device, always make sure that the inner lid (12) is put in the blender container lid (13).
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 33: Cleaning The Blender

    Cleaning the blender o After each use clean the blending container with its base with a mild cleaning agent, then rinse it thoroughly with clean water and drain. o Clean the blades in the blending container with a kitchen brush. WARNING! Hazard of injury! The edges of the blades are very sharp, it is necessary to be particularly careful while cleaning them!
  • Page 34: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 35 6. Nettoyage et maintenance ..................46 6.1 Consignes de sécurité ..................46 6.2 Nettoyage ......................46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........47 7. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 36: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 37: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 38: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil. o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation.
  • Page 40: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 41: Données Techniques

    4. Données techniques Combi Juicer Désignation: Centrifugeuse Mixeur-blender 150139 d’article: Modèle: Boîtier inox; pied et couvercle plastique Alimentation: 800 W / 230 V~ 50 Hz Niveaux de vitesse: 2 (max. 20.000 tours/min.), 1 fonction pulse L 290 x P 240 x H 430 mm L 220 x P 240 x H 450 mm Dimensions: Orifice pour rajout...
  • Page 42: Installation Et Branchement

    • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement. •...
  • Page 43: Montage Et Utilisation De Centrifugeuse

    5.3 Montage et utilisation de centrifugeuse Aperçu des composants Poussoir Couvercle avec entonnoir Passoire Tambour Arbre de transmission Blocage sécurité 2x Bloc-moteur /boîtier Variateur à bascule des niveaux de vitesse Tuche pulse 10. Récipient à jus 11. Récipient à pulpe Montage 1.
  • Page 44: Utilisation

    4. Placer le couvercle (2) sur la passoire (3). Fixer le couvercle en tournant vers le haut des blocages sécurité (6) jusqu’a ce qu’ils soient bloqués dans les lumières du couvercle spécialement conçues pour cela. Si les blocages sécurité sont manipulés correctement, le voyant sécurité...
  • Page 45 • Dès que le récipient à pulpe est plein (11), arrêter l’appareil et vider le récipient, pour ne pas surcharger le moteur. ATTENTION! Le récipient à pulpe bondé peut mener à endommagement de l’appareil. Il faut absolument l’observer et vider régulièrement ! ATTENTION! Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute.
  • Page 46: Utilisation De Mixeur-Blender

    5.4 Utilisation de mixeur-blender Aperçu des composants 12. Couvercle intérieur 13. Couvercle du récipient en verre 14. Récipient en verre 15. Lames 16. Socle Préparation à l’exploitation de l’appareil 1. Le récipient en verre est délivré tout prêt à utiliser. 2.
  • Page 47 • Avant de mettre l’appareil en marche, placer le couvercle sur le récipient en verre. Fermer le couvercle du récipient (13) à l’aide du couvercle intérieur (12). ATTENTION! Avant de mettre l’appareil en marche, toujours vérifier si le couvercle intérieur (12) est placé...
  • Page 48: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 49: Nettoyage De Mixeur-Blender

    Nettoyage de mixeur-blender o Laver le récipient en verre avec un détergent doux après chaque utilisation. Le rincer ensuite à l’eau pure et sécher. o La meilleure façon de laver des lames dans le récipient en verre et de le faire avec une brosse de nettoyage.
  • Page 50: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 51 6. Reiniging en onderhoud ..................62 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................62 6.2 Reiniging ......................62 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............63 7. Afvalverwijdering ....................64 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 52: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 53: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 54: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 55: Reglementair Gebruik

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. o Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoud plegen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. o Kinderen jonger dan 8 jaar mogen zich niet in de buurt van het apparaat en de aansluitingskabel bevinden.
  • Page 56: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 57: Specificaties

    4. Specificaties Combi Juicer Naam Vruchtenpers Mixer / blender 150139 Art. nr.: Uitvoering: Behuizing van edelstaal; sokkel en deksel van kunststof Aansluitwaarde: 800 W / 230 V~ 50 Hz Snelheden: 2 (max. 20.000 omw./min.), 1 pulsniveau 290 x 240 x 430 mm 220 x 240 x 450 mm Afmetingen (B X D X H): Vulschacht...
  • Page 58: Installatie En Aansluiting

    • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is. •...
  • Page 59: Montage En Bediening Van De Vruchtenpers

    5.3 Montage en bediening van de vruchtenpers Beschrijving van de onderdelen 1. Naduwstop 2. Deksel met vulschacht 3. Zeef 4. Behuizing van de zeef 5. Aandrijfas 6. Veiligheidshendel 2x 7. Motorhuis / Behuizing 8. Tuimelschakelaar snelheidsregeling 9. Momentschakelaar voor pulseren 10.
  • Page 60 Doe nu het deksel (2) op de zeef (3) en maak deze vast met behulp van beide veiligheidshendels door deze naar boven te draaien totdat zij vastklikken in het dekselmechanisme. Als de veiligheidshendels op de juiste manier zijn gesloten, wordt de veiligheidsschakelaar op het motorhuis geactiveerd. Zodra de veiligheids- hendels worden losgemaakt, is de schakelaar niet meer actief en werkt de motor niet.
  • Page 61: Nuttige Aanwijzingen

    • Zodra de container voor persresten (11) vol raakt, schakelt u het apparaat uit en leegt u de container voor persresten, om zo te voorkomen dat de motor blokkeert. OPGELET! Een overvolle container voor persresten leidt tot beschadiging van het apparaat. Houd de container voor persresten goed in de gaten en maak hem regelmatig leeg! OPGELET! Het apparaat mag niet langer dan één minuut ononderbroken in werking zijn.
  • Page 62: Bediening Van De Mixer/Blender

    5.4 Bediening van de mixer/blender Beschrijving van de onderdelen 12. Binnendeksel 13. Deksel van de mixbeker 14. Mixbeker 15. Mes 16. Sokkel van de mixer/blender Voorbereiding 1. De mixbeker wordt gemonteerd geleverd. 2. Maak voor het gebruik de mixbeker (14) met de sokkel (16) zorgvuldig schoon in warm water met een mild schoonmaakmiddel en droog deze vervolgens af.
  • Page 63 • Doe het deksel op de mixbeker voordat u het apparaat inschakelt. Sluit het deksel (13) met het binnendeksel (12). OPGELET! Let er op dat het binnendeksel (12) altijd in het buitendeksel (13) is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. •...
  • Page 64: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie onderbreek voordat u het apparaat de stroomtoevoer en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 65: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Reinigen van de mixer/blender o Reinig na ieder gebruik de mixbeker met sokkel met een mild schoonmaakmiddel, spoel deze vervolgens goed af met schoon water en laat hem drogen. o Het mes in de mixbeker kunt u het beste schoonmaken met een afwasborstel. WAARSCHUWING! Gevaar voor verwondingen! Wees heel voorzichtig bij het schoonmaken, het mes is bijzonder scherp! o Gebruik uitsluitend een zacht doekje en nooit bijtende schoonmaakmiddelen of...
  • Page 66: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 67 6. Czyszczenie i konserwacja ..................78 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 78 6.2 Czyszczenie ......................78 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ........... 79 7. Utylizacja ........................80 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 68: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 69: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 70: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 71: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. o Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. o Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego.
  • Page 72: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 73: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Combi Juicer Nazwa Wyciskarka Mikser / Blender 150139 Nr art.: Obudowa ze stali szlachetnej; cokół, pokrywa z Wykonanie: tworzywa sztucznego Moc przyłączeniowa: 800 W / 230 V~ 50 Hz Regulacja prędkości: 2 (maks. 20.000 U/M), 1 poziom pulsacyjny 290 x 240 x 430 mm 220 x 240 x 450 mm Szklany pojemnik do...
  • Page 74: Ustawienie I Podłączenie

    • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 75: Montaż I Obsługa Wyciskarki

    5.3 Montaż i obsługa wyciskarki Opis części 1. Popychacz 2. Pokrywa z otworem wprowadzającym 3. Kosz sita 4. Obudowa sita 5. Napęd silnika 6. Dźwignie zabezpieczające 2x 7. Blok silnika /Obudowa 8. Włącznik dźwigienkowy regulacja prędkości 9. Przycisk pracy pulsacyjnej 10.
  • Page 76 Teraz nałożyć pokrywę (2) na kosz sita (3) i zamocować ją za pomocą obydwu dźwigni zabezpieczających, przekręcając je do góry, aż zaskoczą w mechanizmy znajdujące się w pokrywie. Jeśli dźwignie bezpieczeństwa są właściwie zamknięte, aktywuje się włącznik bezpieczeństwa na bloku silnika. Gdy tylko dźwignie bezpieczeństwa zostaną...
  • Page 77: Przydatne Wskazówki

    • Gdy tylko pojemnik na wytłoki (11) napełni się, wyłączyć urządzenie i opróżnić pojemnik na wytłoki, aby silnik nie zablokował się. OSTRZEŻENIE! Przepełnienie pojemnika na wytłoki prowadzi do uszkodzenia urządzenia. Pojemnik na wytłoki należy zawsze obserwować i regularnie opróżniać! OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie może pracować...
  • Page 78: Obsługa Miksera/Blendera

    5.4 Obsługa miksera/blendera Opis części 12. Pokrywa wewnętrzna 13. Pokrywa pojemnika do miksowania 14. Pojemnik do miksowania 15. Nóż 16. Podstawa miksera/blendera Przygotowanie 1. Pojemnik do miksowania dostarczany jest w stanie zmontowanym. 2. Przed użyciem pojemnik do miksowania (14) z podstawą (16) dokładnie wyczyścić w ciepłej wodzie z łagodnym środkiem czyszczącym i na koniec osuszyć.
  • Page 79 • Zanim urządzenie zostanie włączone nałożyć pokrywę na pojemnik miksera. Zamknąć pokrywę (13) pokrywą wewnętrzną (12). OSTRZEŻENIE! Zanim urządzenie zostanie włączone zawsze należy zwrócić uwagę, aby pokrywa wewnętrzna (12) była umieszczona w pokrywie zewnętrznej (13). • Podłączyć urządzenie do uziemionego pojedynczego gniazda zasilającego. •...
  • Page 80: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć dopływ prądu do urządzenia i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. o Aby uniknąć...
  • Page 81: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Czyszczenie miksera/blendera o Po każdym użyciu, pojemnik do miksowania z podstawą powinny być czyszczone łagodnym środkiem czyszczącym, następnie dobrze wypłukane w czystej wodzie i na koniec osuszone. o Nóż w pojemniku do miksowania najlepiej czyścić za pomocą szczotki do mycia naczyń. UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia! Ostrza noża są...
  • Page 82: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières