Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MX 235 / 130115 Original-Gebrauchsanleitung V2/0517...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ----------------------------------------- DEUTSCH Seite 1 bis 18 ENGLISH ----------------------------------------- from page 19 to 36 FRANÇAIS ----------------------------------------- de page 37 à page 54 ----------------------------------------- ITALIANO pagine da 55 a 72 ESPAŇOL ----------------------------------------- de la página 73 a la 90 PORTUGUÊS ----------------------------------------- as páginas des de 91 até...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen! Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst. Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Es ist verboten, andere Lebensmittel oder die Zutaten auf den Boden des Topfes bei angeschlossenem und laufendem Gerät zu drücken oder durch andere drücken zu lassen, so wie generell die Hände oder jeden anderen Körperteil während des Betriebes des Gerätes in den Topf einzuführen.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Es bleibt während der Reinigung oder Entfernung von Resten vom Messer durch die nötige Einführung der Hände in der Nähe des Messers ein Restrisiko bestehen, das vor allem zu Schnittverletzungen an scharfen Teilen führen kann. ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Allgemeines 2.1 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① EIN-/AUS Taste ② Schnellkopplung ③ Gerätekörper mit Motoreinheit ④ Netzanschlussleitung ⑤ Feststellring ⑥ Mixstab ⑦ Mixfuß mit Messer Anwendung und Bauteile Das Gerät besteht aus einem elektrischen Motor, der in einem Kunststoffguss eingearbeitet ist (loser Gerätekörper).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Technische Angaben Bezeichnung Stabmixer MX 235 130115 Art.-Nr.: Gehäuse: Kunststoff, orange; Ausführung: Abnehmbarer Mixstab: Edelstahl; Feststellring: Kunststoff Anschlusswert: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Schutzart: IPX3 Geschwindigkeits- Stufenlos, max 15000 UpM...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Die Montage des Gerätes erfolgt in mehreren Schritten: ① ③ 1. Den Feststellring (5) des Mixstabes (6) an die Schnellkopplung (2) des Gerätekörpers (3) ansetzen. ② 2. Den Mixstab (6) gegen den Uhrzeigersinn anschrauben, ⑥...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. Gerät so platzieren, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Inbetriebnahme und Bedienung Schalten Sie das Gerät unter Beachtung der folgenden Anweisungen in der angegebenen Reihenfolge ein: 1. Positives Ergebnis der Kontrollen bezüglich der Vorbereitung; 2. Positives Ergebnis der Kontrollen bezüglich der Stromversorgung;...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! Achten Sie zusätzlich darauf, dass das Messer mit Hilfe der Madenschraube (Abb. rechts) fest auf der Welle des Mixstabes fixiert ist. Messer Madenschraube Gerät ausschalten Die Abschaltung des Gerätes in folgenden Schritten durchführen: 1.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Metallplättchen, Bürsten oder Polierscheiben aus anderen Metallen oder Legierungen (z.B. gewöhnlicher Stahl, Alu, Messing, etc…) oder Werkzeuge, die zuvor für die Reinigung anderer Metalle oder Legierungen benutzt wurden. reibende Reinigungspulver; Benzin, Lösungsmittel oder entflammbare und/oder korrodierende Fluide; ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Gerät aufbewahren o Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie beschrieben und bewahren Sie es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren, sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Page 22
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. VORSICHT! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Read this instruction manual before using and keep them available at all times! This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! This symbol highlights dangerous situations which could lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device. NOTE! This symbol highlights recommendations and information aimed for effective and trouble-free device operation. 1.2 Safety instructions ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Only a qualified technician and using original spare parts and accessories should carry out repairs and maintenance of the device. Do not attempt to repair the device yourself. Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Never carry or lift the device by the supply cable. In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical modifications the electric shock hazard will occur. ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com When the device is turned on, other persons must not press the food products or ingredients towards the pot bottom, as well as generally place hands or other body parts in the pot. ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Due to necessity of placing hands in the vicinity of the knife during cleaning or removing the residuals there is a residual risk consisting in the possibility of injuries with sharp parts. ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 2. General information 2.1 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technical data 4.1 Overview of parts ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① ON/OFF switch ② Quick-coupling ③ Body with motor ④ Supply cable ⑤ Retaining flange ⑥ Mixing stick ⑦ Blade cover Application and subassemblies The device consists of the electric motor, placed in the plastic casting (independent...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Technical specification Name Stick mixer MX 235 130115 Code-no.: housing: plastic, orange Material: removable mixing stick: stainless steel retaining flange: plastic Power: 0.25 kW / 230 V 50-60 Hz Degree of protection:...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com The device assembly consists of a few operations: ③ ① 1. Place the retaining flange (5) of the mixing stick shank (6) on the quick-coupling (2) of the device body (3). ② 2. Rotate the mixing stick shank (6) anticlockwise, so it is ⑥...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com The power supply circuit with the socket must be protected by the fuse at least 16A. Only connect the device directly to the wall socket, do not use any extension cords or power strips. ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Start-up and operation Start-up The device must be started according to the instructions below and in the specified order. 1. Positive result of inspection in range of preparation; 2. Positive result of inspection in range of electric supply; 3.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! Remember to firmly tighten the blade to the agitator shaft using a grub screw (fig. on the right). Grub screw Blade Deactivation The device deactivation consists of the following operations: 1. wait for the end of processing or obtaining the required properties of the product before deactivation, 2.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com metal plates, brushes or polishing discs from other materials or alloys (e.g. popular steel, aluminium, brass, etc.) or tools used previously for cleaning of other metals or alloys; abrasive cleaning powders; ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Storage o If the device is not used for any lengthy period, clean it according to the aforementioned description and store it in dry, clean place protected against cold, sun and children. Do not place any have objects on the device. 7.
Page 40
CAUTION! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
Page 41
5.1 Montage et démontage..................47 5.2 Mise en marche et utilisation ................50 6. Nettoyage ......................... 51 7. Anomalies de fonctionnement ................53 8. Elimination des éléments usés ................54 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil ! ...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche. Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions ...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Lors du branchement ou de la mise en marche de l’appareil, interdiction de presser le fond du récipient à l’aide d’autres articles alimentaires ou d’ingrédient ou à d’autres personnes de presser le fond du récipient ou de placer les mains ni aucune autre partie du corps dans le récipient pendant le fonctionnement de l’appareil.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Par conséquent, le placement nécessaire des mains près de la lame lors du nettoyage ou de l'enlèvement des débris du couteau, présente un risque résiduel consistant dans la possibilité de se blesser avec les pièces tranchantes. ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Bouton ON/OFF ② Raccord d’entraînement ③ Corps de l’appareil et moteur ④ Câble d’alimentation ⑤ Col de serrage ⑥...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Indications techniques Mixer MX 235 130115 Code-No. : boîtier : matière synthétique, orange Matériaux de l’enceinte : manche amovible: acier inoxydable col de serrage : matière synthétique Valeurs d’alimentation : 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Degré...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Le montage de l’appareil comprend quelques opérations : ③ 1. Placer le col de serrage (5) ① du manche (6) du mixer sur le raccord d’entraînement (2) du corps (3) de l’appareil. 2. Tourner le manche (6) du mixer ②...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Le circuit électrique de la prise doit au moins être équipé d’un fusible de 16 A. Ne brancher que directement sur une prise murale, ne pas utiliser de multiprises ni de rallonges. ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Mise en marche et utilisation L’appareil doit être mis en marche selon les indications ci-dessous et selon l’ordre qui est mentionné. 1. Résultat positif du contrôle quant à la préparation; 2. Résultat positif du contrôle quant à l’alimentation électrique; 3.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Rappelez-vous que le couteau est fortement serré à l’aide d’un boulon sans tête (fig. à droite) à l’axe du mélangeur. Boulon sans tête Couteau Arrêter l’appareil L’arrêt de l’appareil comprend les opérations suivantes : 1.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com plaques de métal, brosses ou disques à polir d’une autre matière ou d’alliage (par ex. acier ordinaire, aluminium, laiton etc.) ou d’outils utilisés auparavant pour nettoyer d’autres métaux ou alliages. poudres à récurer; ...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Stockage de l’appareil o Si l’appareil reste longtemps inutilisé, le nettoyer selon la description ci-dessus. Le stocker dans un endroit sec, propre et le conserver à l’abri du gel, du soleil et hors de portée des enfants. Ne pas placer des objets lourds sur l’appareil. 7.
Page 58
ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchia- tura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENZA! Questo simbolo indica la possibile comparsa di situazioni pericolose, tali da provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura dell'apparecchiatura. INDICAZIONE! Questo simbolo indica i consigli e le informazioni a cui attenersi per garantire un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato utilizzando pezzi di ricambio e accessori originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo! Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Non trasportare, non spostare e non sollevare l’apparecchiatura tirando il cavo di alimentazione. Non aprire mai l’involucro esterno dell’apparecchiatura. In caso di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o meccaniche, si presenterà...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Non immergere mai l’apparecchiatura nella pentola con i prodotti lavorati ad una profondità maggiore rispetto a quella indicata dall’apposita tacca. Non estrarre mai l’apparecchiatura dalla pentola prima che si arresti completamente e prima che siano trascorsi 10 secondi dal suo spegnimento.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com L’inserimento delle mani nelle vicinanze del coltello, dovuto alla necessità di pulire o eliminare i resti dal coltello, costituisce un fattore di rischio residuo, dovuto alle possibili lesioni causate dai pezzi affilati. Per questo motivo, gli addetti all’utilizzo ed alla manutenzione ...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informazioni generali 2.1 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 3.1 Controllo della fornitura Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Parametri tecnici 4.1 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Interruttore ON/OFF ② Raccordo rapido ③ Corpo esterno con motore ④ Cavo di alimentazione ⑤ Ghiera di fissaggio ⑥...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Dati tecnici Nome Frullatore a immersione MX 235 130115 N. art.: corpo esterno plastica arancione sbattitore rimovibile: acciaio inox Realizzazione: ghiera di fissaggio: plastica Valori di allacciamento: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Il montaggio dell’apparecchiatura comprende una serie di operazioni: 1. Kfissare sul raccordo rapido (2) del ③ ① corpo esterno (3) dell’apparec- chiatura la ghiera di fissaggio (5) della colonna dello sbattitore (6). ② 2.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Il circuito elettrico delle prese dovrà essere protetto con un salvavita da almeno 16A. Collegare solo ad una presa elettrica a parete. Si fa divieto di utilizzare diramazioni o prese multiple. L’apparecchiatura dovrà...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Avvio ed utilizzo L’apparecchiatura dovrà essere accesa nel rispetto delle istruzioni riportate a seguire, nella sequenza indicata. 1. Esito positivo del controllo relativo alla preparazione; 2. Esito positivo del controllo relativo all'alimentazione elettrica; 3.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENZA! Fare in modo che la lama sia ben fissata all’albero del miscelatore per mezzo della vite senza testa (fig. a destra). Lama Vite senza testa Spegnimento dell’apparecchiatura Lo spegnimento dell’apparecchiatura comprende le seguenti operazioni: 1.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com piastre in metallo, spazzole o dischi per lucidatura realizzati con altri materiali o leghe (ad es.acciaio comune, alluminio, ottone ecc.) apparecchiature già utilizzate per la pulizia di altri metalli o leghe. polveri detergenti abrasive; ...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare l’apparecchio o Se l’apparecchio non sarà usato per un periodo prolungato, pulirlo come da indicazioni e conservare in un luogo asciutto, pulito, al riparo dal gelo, sole e bambini. Non posare oggetti pesanti sull’apparecchio. 7.
Page 76
PRUDENZA! Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispettate le opportune norme statali o regionali. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación. En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando el dispositivo esté conectado o en funcionamiento, se prohíbe meter hasta el fondo de la cacerola otros alimentos o ingredientes y dejar que otros los metan, así como en general meter las manos u otras partes del cuerpo en la cacerola al utilizar el dispositivo.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Durante la limpieza o la eliminación de restos de la cuchilla, a veces es necesario introducir las manos cerca de la cuchilla, por lo que existe el riesgo de cortaduras con las piezas afiladas.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Botón ON/OFF ② Acoplamiento rápido ③ Cuerpo del dispositivo con motor ④ Cable de alimentación ⑤...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Datos técnicos Nombre Batidora de brazo MX 235 130115 Código: carcasa: plástico, naranja Fabricación: brazo batidor extraíble: acero inoxidable anillo de fijación: plástico Potencia nominal: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Grado de protección:...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com El montaje del dispositivo comprende varios pasos: ③ 1. Colocar el anillo de fijación (5) ① del brazo batidor (6) en el acoplamiento rápido (2) del cuerpo del dispositivo (3). ② 2. Ajustar el brazo batidor (6) en dirección contraria a las agujas del reloj de modo que encaje ⑥...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com El circuito del enchufe debe estar protegido por lo menos con 16A. Conectar solo directamente a un enchufe de pared; se prohíbe utilizar ladrones o enchufes múltiples. Colocar el dispositivo de tal modo que la clavija sea fácilmente accesible para desenchufar rápidamente el dispositivo de la alimentación si fuera necesario.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Puesta en marcha y manejo Encender el dispositivo observando las siguientes instrucciones en el orden indicado: 1. Resultado positivo del control en lo relativo a la preparación; 2. Resultado positivo del control en lo relativo a la alimentación; 3.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! Recordar que la cuchilla debe estar bien apretada con un tornillo sin cabeza (fig. a la derecha) al eje del agitador. Cuchilla Tornillo sin cabeza Apagado del dispositivo El apagado del dispositivo comprende los siguientes pasos: 1.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com placas de metal, cepillos o discos pulidores hechos con otros metales o aleaciones (p.ej. acero corriente, aluminio, latón, etc.) o herramientas que se hubieran utilizado antes para limpiar otros metales o aleaciones; ...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento del aparato o Si no se utiliza el aparato durante mucho tiempo, limpiarlo bien como se ha descrito arriba y guardarlo en un lugar seco, limpio, protegido de heladas y del sol, y fuera del alcance de los niños.
Page 94
Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación. ¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO! Este símbolo indica a possibilidade de surgimento de situações perigosas, que podem provocar danos corporais leves ou a danificação, funcionamento defeituoso e/ou destruição do aparelho. NOTA! Este símbolo indica conselhos e informações, que devem ser cumpridos, para tornar o manuseamento do aparelho eficaz e livre de defeitos.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomen- dada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o utilizador e provocar acidentes pessoais ou danos no aparelho, levando à anulação da garantia. ...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Nunca deve mover, deslocar nem pegar no aparelho segurando pelo cabo de alimentação. Não deve abrir a caixa do aparelho sob qualquer circunstância. No caso de uma danificação da instalação eléctrica ou de uma remodelação da construção eléctrica ou mecânica, existe o risco de um choque eléctrico.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Enquanto o aparelho estiver conectado e iniciado é proibida a pressão de outros produtos alimentares ou ingredientes ao fundo do tacho e a sua pressão por outras pessoas, tal como em geral a colocação da mão ou outras partes do corpo no tacho durante o funcionamento do aparelho.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Em consequência de uma colocação necessária da mão perto da lâmina durante a limpeza ou eliminação de restos da lâmina existe um risco residual consistente na possibilidade de um ferimento com as peças afiadas. ...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informações gerais 2.1 Responsabilidade e garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber a entrega, verificá-la imediatamente quanto à sua integridade e danos de transporte. No caso de danos de transporte visíveis do exterior, não receber a entrega ou apenas sob reserva.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dados técnicos 4.1 Especificação dos componentes do aparelho ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Interruptor ON/OFF ② Engate rápido ③ Corpo do aparelho com o motor ④ Cabo de alimentação ⑤...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Indicações técnicas Nome Varinha MX 235 130115 N° de ref.: carcaça: plástico, laranja, Material: misturador amovível: aço inoxidável pega de fixação: plástico Potência nominal: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Grado de protección: IPX3 Regulação da...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com A montagem do aparelho abrange várias operações: 1. A pega de fixação (5) do pé (6) do ③ ① misturador deve ser fixada no engate rápido (2) do corpo (3) do aparelho. 2. O pé (6) do misturador deve ser ②...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com O circuito eléctrico das tomadas tem que estar protegido com pelo menos 16A. O aparelho deve ser ligado apenas directamente à tomada na parede, não pode usar-se adaptadores nem soquetes múltiplos. O aparelho deve ser colocado de maneira a ter um acesso fácil à...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Iniciação e manuseamento 1. Resultado positivo do controlo relativo à preparação; 2. Resultado positivo do controlo relativo à corrente eléctrica; 3. Ligação da ficha a uma tomada apropriada; 4. Resultado positivo do controlo relativo à montagem; 5.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO! Lembre-se que a lâmina foi fortemente apertada com um parafuso de ajuste (fig. do lado direito) ao veio do agitador. Lâmina Parafuso de ajuste Desligamento do aparelho O desligamento do aparelho abrange as seguintes operações: 1.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com placas metálicas, escovas ou discos de polição de outros materiais ou ligas (por exemplo aço popular, alumínio, latão, etc.) ou ferramentas que anteriormente foram usadas para a limpeza de outros metais ou ligas. ...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Armazenamento de dispositivo o Se o dispositivo durante um longo período de tempo permanecerá inutilizado, deve ser limpo como descrito anteriormente e armazenado em local seco, limpo e protegido de geada, sol e crianças. Não coloque objetos pesados no dispositivo 7.
Page 112
Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. CUIDADO! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar hem op een goed bereikbare plaats! Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG! Dit symbool wijst op de mogelijkheid van het ontstaan van onveilige situaties die kunnen leiden tot lichte verwondingen of beschadiging, storingen in de werking of vernietiging van het apparaat. TIP! Dit symbool wijst op adviezen en informatie waarmee de bediening van het apparaat efficiënt en storingsvrij blijft.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren! Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat nooit aan de voedingskabel verplaatsen, optillen of voortbewegen. Maak de behuizing onder geen enkel beding open. Bij aanraking van de elektrische aansluitingen of veranderingen van de elektrische of mechanische constructie bestaat gevaar voor elektrische schokken.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Het is verboden om andere voedingsmiddelen of ingrediënten op de bodem te drukken of door anderen te laten aandrukken, terwijl het apparaat is ingeschakeld. Het is eveneens niet toegestaan om de handen of een andere lichaamsdeel in de pan te steken tijdens de werking van het apparaat.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Omdat de hand noodzakelijkerwijs tijdens het schoonmaken en het verwijderen van restjes in de buurt komt van het mes, bestaat er een restrisico door verwondingen door scherpe onderdelen. Daarom moet het personeel dat het apparaat gebruikt en onder- houdt, geschoold worden in het uitvoeren van handelingen bij geopende schermen en geïnformeerd over de gevaren die hierbij ontstaan.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Algemeen 2.1 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① AAN/UIT-knop ② Snelkoppeling ③ Behuizing van het apparaat met motor ④ Voedingskabel ⑤ Bevestigingsring ⑥ Mixerstaaf ⑦ Mixervoet met messen Gebruik en componenten Het apparaat bestaat uit een elektromotor die in kunststof is gegoten (losse behuizing van het apparaat).
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Technische Gegevens Naam Staafmixer MX 235 130115 Art. nr.: behuizing: oranje kunststof Uitvoering: afneembare mixerstaaf: edelstaal bevestigingsring: kunststof Aansluitwaarden: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Beschermingsgraad: IPX3 Regelbare draaisnelheid: traploos, max. 15000 toeren/min.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Montage van het apparaat omvat verschillende handelingen: ③ 1. Plaats de bevestigingsring (5) ① van de mixerstaaf (6) op de snelkoppeling (2) van de behuizing (3) van het apparaat. ② 2. Draai de mixerstaaf (6) tegen de richting van de klok totdat hij goed vastzit op de behuizing (3) ⑥...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com De stroomkring van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Verbind het apparaat uitsluitend rechtstreeks met het wandstopcontact. Gebruik van verlengsnoeren en verdeelstekkers is verboden. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker altijd bereikbaar is om het apparaat indien nodig snel uit te kunnen schakelen.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Ingebruikname en bediening Schakel het apparaat in met inachtneming van de onderstaande aanwijzingen en in de aangegeven volgorde. 1. Positief resultaat van de voorbereidingscontrole; 2. Positief resultaat van de controle van de elektrische aansluiting;...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG! Zorg ervoor dat het mes stevig aan de mixeras is vastgedraaid met behulp van een stelschroef (zie figuur rechts). Stelschroef Het apparaat uitschakelen Voor het uitschakelen van het apparaat verricht u de volgende handelingen: Wacht met uitschakelen totdat de bewerking klaar is en het product de juiste eigenschappen heeft;...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com plaatjes, borsteltjes of polijstschijven van metaal en andere materialen of legeringen (bv. gewoon staal, aluminium, koper etc.) of gereedschappen die eerder zijn gebruikt voor het reinigen van andere metalen of legeringen; schuurpoeders; ...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Bewaring van het apparaat o Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, maak het dan schoon volgens bovenstaande aanwijzingen en sla het op op een droge, schone plaats die beschermd is tegen vorst, zonnestralen en buiten bereik van kinderen. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
Page 130
VOORZICHTIG! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Læs grundigt betjeningsvejledning før anvendelse og opbevar den i et nemt tilgængeligt sted! Denne betjeningsvejledning indeholder oplysninger om installation, betjening og vedligeholdelse af apparatet og udgør en vigtig kilde til information og vejledning. Kendskab til og overholdelse af de i vejledningen anførte retningslinier vedrørende sikkerhed og betjening er en betingelse for, at apparatet er sikkert og fungerer korrekt.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com FORSIGTIG! Dette symbol angiver muligheden for en farlig situation, der kan resultere i mindre personskade eller skader, fejl og/eller skade på apparatet. HENVISNING! Dette symbol angiver tip og oplysninger, der skal følges for at sikre en effektiv og nøjagtig servicering af apparatet.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Service og reparation må kun foretages af kvalificeret personale og kun ved anvendelse af originale reservedele og tilbehør. Apparatet må ikke forsøges repareret på egen hånd. Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, da det kan forårsage skader på...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Flyt ikke eller bevæg ikke apparatet ved ledningen. Det er forbudt at åbne apparatets kabinet. I tilfælde af brud og rekonstruktion af de elektriske eller mekaniske forbindelser, er der risiko for elektrisk stød. ...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Det er forbudt at trykke mod bunden af gryden andre fødevarer eller ingredienser under apparatets arbejdsdrift af andre mennesker eller putte hænder i beholderen når apparatet er tændt. Nedsænk aldrig apparatet i en gryde med de forarbejdede fødevarer dybere end den angivede markør.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Der er en minimal risiko for skade med de skarpe dele som en følge af placering af hænder i nærheden af kniven under rengøring eller fjernelse af affald fra kniven. Derfor er det vigtigt, at personer der betjener og vedligeholder apparatet skal uddannes til at udføre opgaver ved åbne afskærmninger og skal informeres om den deraf følgende risiko af en ansvarlig person.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Generelle oplysninger 2.1 Producentens ansvar og garanti Denne betjeningsvejledning indeholder oplysninger, som er blevet indsamlet med hensyntagen til gældende forskrifter, aktuel konstruktions- og ingeniørkunst samt vores egen viden og mangeårige erfaringer. Oversættelser af brugsvejledninger blev udført så pålideligt som muligt. Vi kan dog ikke påtage os ansvar for eventuelle fejl i oversættelsen og der er derfor den vedlagte tyske version som er gældende, og den har fortrinsret over for denne oversættelse.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, emballage og opbevaring 3.1 Kontrol ved levering Umiddelbart ved modtagelse af forsendelsen skal der kontrolleres, om apparatet er komplet og ikke er blevet beskadiget under transporten. Såfremt der opdages synlige transportskader på apparatet, skal De nægte at modtage apparatet eller modtage det med forbehold.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniske parametre 4.1 Komponentoversigt ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① ON/OFF knap ② Hurtig konnektor ③ Apparatets kabinet med motoren ④ Strømkabel ⑤ Monteringssflange ⑥ Mixerstav ⑦ Knivbeskyttelse Anvendelse og komponenter Apparatet består af en elektronisk motor, som er anbragt i den støbte plast (selvstændig mixerstav).
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Tekniske data Navn Stavmixer MX 235 130115 Art. nr.: kabinet: kunststof, orange Udførelse: aftagelig mixerstav: rustfrit stål monteringsflange: kunststof Tilslutningsværdi: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Beskyttelsesniveau: IPX3 Hastighedsregulering: trinløs, maks. 15000 omdrejninger/min.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Montering af apparatet omfatter følgende operationer: ③ 1. Placer monteringsflangen (5) ① af mixerstaven (6) på hurtig konnektoren (2) af apparatets (3) kabinet. ② 2. Spænd mixerstaven (6) mod urets retning således, at den griber fast i apparatets ⑥...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Stikkontaktens elekriske kredsløb skal have minimum 16A beskyttelse. Tilslutning må kun ske direkte til en stikkontakt, det er forbudt at bruge stikdåser eller forlængerledninger. Apparatet skal placeres således at der er en nem tilgang til stikket og mulighed for en hurtig afbrydelse fra strømforsyning om nødvendigt.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Idriftsættelse og betjening Apparatet skal tændes med overholdelse af de nedenstående henvisninger i den korrekte rækkefølge. 1. Et positivt resultat af inspektion for forberedelse; 2. Et positivt resultat af inspektion for elektrisk strøm; 3.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com FORSIGTIG! Sørg for, at skærebladet er skruet godt fast til omrøringsakslen ved hjælp af skrue uden hoved (fig. højre side). Skrue uden hoved Skærebladet Slukning af apparatet Slukningen af apparatet omfatter følgende operationer: 1.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com metalplader, børster eller poleringsskiver af andre materialer eller legeringer (for eksempel populær stål, aluminium, messing osv.) eller redskaber, der tidligere blev anvendt til at rense andre metaller eller legeringer. slibende skurepulver; ...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mulige fejl I tilfælde af en fejl, skal du afbryde apparatet fra strømforsyningen. Brug følgende tabel til at kontrollere, om det er muligt at fjerne fejlen, før du ringer til service eller kontakter forhandleren.
Page 148
FORSIGTIG! Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende nationale og lokale bestemmelser. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tlf.: +49 (0) 5258 971-0 Tyskland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 149
5.1 Монтаж и демонтаж ..................155 5.2 Ввод в действие и обслуживание ..............158 6. Очистка........................159 7. Возможные неисправности ................161 8. Утилизация ......................162 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте! Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Этот символ сигнализирует о возможных опасных ситуациях, которые могли бы привести к легким телесным повреждениям или травмам, дефектному действию и/или поломке прибора. УКАЗАНИЕ! Этот символ выделяет советы и информацию, которые следует соблюдать для обеспечения...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Работы по уходу и ремонту могут проводиться только квали- фицированными специалистами при использовании ориги- нальных запасных частей и принадлежностей. Никогда не пытайтесь сами привести прибор в исправное состояние. Не использовать принадлежности или запасные части, ...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Провод питания следует всегда отсоединять от розетки с помощью вилки. Никогда не перемещать, не передвигать и не поднимать прибор с помощью провода питания. Ни в коем случае не открывать корпус прибора. В случае ...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com При подключенном и введенном в действие приборе запрещается прижимать ко дну емкости другие пищевые продукты или допускать, чтобы их прижимали другие лица. Не вкладывать руки или другие части тела в емкость во время...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com В случае необходимости вкладывания рук в зону ножа во время очистки или удаления с ножа остатков продуктов следует учесть остаточный риск получения ран от острых частей прибора. В связи с этим, лица, выполняющие обслуживание и ...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Общие сведения 2.1 Ответственность и гарантийные обязательства Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Транспортировка, упаковка и хранение 3.1 Транспортная инспекция Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Технические данные 4.1 Описание частей прибора ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Кнопка Вкл./Выкл. ② Быстроразъемное соединение ③ Корпус прибора с двигателем ④ Провод питания ⑤ Установочное кольцо ⑥ Рычаг насадки ⑦...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Технические характеристики Название Миксер погружной MX 235 Артикул: 130115 корпус: пластмасса, оранжевая Исполнение: съемная насадка: нержавеющая сталь установочное кольцо: пластмасса Параметры 0,25 кВт / 230 В 50-60 Гц присоединения: Степень защиты: IPX3 Регулировка...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж прибора включает несколько операций: ③ ① 1. Установочное кольцо (5) рычага (6) насадки установить на быстроразъемное соедине- ние (2) корпуса (3) прибора. ② 2. Рычаг (6) насадки докрутить против часовой стрелки так, ⑥...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Электрическая цепь в розетке должна быть обеспечена как минимум 16A. Подключение следует выполнить только непосредственно к настенной розетке, запрещается применение разветвителей или розеток с несколькими входами. Прибор следует установить так, чтобы в случае необходимости был обеспечен беспрепятственный...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Ввод в действие и обслуживание Прибор включать с учетом указанных ниже инструкций, соблюдая ниже описанную очередность: 1. Положительный результат контроля на предмет подготовки; 2. Положительный результат контроля электропитания; 3. Подсоединение прибора к соответствующей розетке; 4.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Следует помнить о том, чтобы нож был хорошо прикреплен к приводу мешалки с помощью винта без головки (рис. справа). Нож Винт без головки Выключение прибора Выключение прибора предполагает выполнение следующих операций: 1. перед выключением подождать, пока завершится процесс переработки или...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com металлические пластины, щетки или полировальные круги из других материалов и сплавов (например, сталь, алюминий, латунь и т.д.) или инструменты, которые были ранее использованы для очистки других металлов и сплавов. абразивные чистящие порошки; ...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Хранение прибора o Если прибор долгое время не будет использоваться, необходимо очистить его, как описано выше, и хранить в сухом, чистом, защищенном от мороза и солнца, недоступном для детей месте. Не ставить на прибор тяжелых предметов. 7.
Page 166
от сети и удалить сетевой кабель от прибора. ВНИМАНИЕ! При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanmadan önce ilgili talimatnameyi okuyun, kolay ulaşılan bir yerde bulundurun! Bu kullanma klavuzu kuruluşu, kullanımı ve bakımı ile igili bilgiler vermekte olup çok önemli bilgi kaynağı ve başvuru kitabı olarak sayılmaktadır. İçeriğindeki tüm emniyet bilgilerin ve kullanma talimatlarının anlaşılması ve dikkate alınması...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT! Bu işaret, neticesinde hafif vücut yaralanması veya tesisin bozulması ve/veya tamamıyla hasarlanmasına yol açacak tehlikeli durumları ifade eder. DIREKTIF! Bu işaret, tesisin çalışmasının efektif ve arızasız işleyişini sağlayacak, riayet edilmesi gereken tavsiyeler ve bilgileri ifade eder. 1.2 Emniyet bilgileri Cihaz, fiziksel, zihinsel ve algılama engelli kişilerin ...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuar ve yedek parça kullanılmamalıdır. Bunlar kullanıcı için tehlike oluşturabilmekte yada cihazda arızalara ve yaralanmalara sebebiyet verebilmektedir, buna ilaveten garantisinin hükmü kalmamaktadır. Tehlike durumlarını önlemek ve uygun çalışmayı kesin ...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz güç kablosu ile taşınmaz, hareket ettirilemez ve kaldırılmaz. Tesisin gövdesini asla açmayın. Elektrik bağlantılarının kurcalanması veya elektrik veya mekanik yapısının değiştirilmesi halinde elektrik çarpması olayı meydana gelecek. Cihaz, elektrik kablosu ve fişi kesinlikle suya, akan su altına ve ...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com Tesis çalışırken tencerenin dibine diğer gıdai maddeleri bastırmayın, tesisin içine ellerinizi veya vücudunuzun diğer kısımlarını yerleştirmeyin. Tesisi, içinde işlenecek madde olan tencereye koyarken batırış işaretinin derinine yerleştirmeyin. Tesisi, tesis tamamıyla durmadıkça ve tesisin devre dişi ...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Bıçağı temizlemede veya bıçaktaki kalıntıları gidermede elleri bıçağı yakınına yaklaştırmak zorunluluğu neticesinde keskin kısımlarla yaralama’dan oluşan reziduel risk meydana gelir. Dolayısıyla tesisi kullanan ve bakım işini yapan kişiler mahfazalar açıkken gerekli işlemleri gerçekleştirme açısından eğitilmelidir, bahsi geçen durumdan ileri gelen tehlikeden haberdar edilmeli ve bu tür işi yapmaları...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Genel bilgiler 2.1 Mükellefiyet ve garanti Kullanma kılavuzunun içeriğindeki tüm bu belirti ve işaretler güncel olan mühendislik tekniksel gelişim durumunun geçerli kurallarını kaide alarak yanı sıra yıllar yılı edindiğimiz bilgi ve tecrübelerimizden oluşturulmuştur. Aynı...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nakil, Paketleme ve Depolama 3.1 Nakil kontrolü Malı teslimatta zaman geçirmeden eksiksizliğine ve nakil hasarlarının olup olmamasına ilişkin kontrol edin. Dıştan görülebilir nakil hasarlarında teslimatı ya hiç yada kaydı tutulması şartıyla teslim alınız. Hasar bilgilerini teslimatçının nakil belgelerine/sevk irsaliyesine işleyin.
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Teknik veriler 4.1 Cihazın alt takımları ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① AÇ/KAPA şalteri düğmesi ② Push fit parçası ③ Tesis gövdesi ve motor ④ Besleme kordonu ⑤ Tespit edici flanş ⑥...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Teknik bilgiler Adı: MX 235 El blenderi Ürün numarası: 130115 gövde: plastik, turuncu rengi Yapımı: çıkarılabilir ufalayıcı: paslanmaz çelik tespit edici flanş: plastik Enerji: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Koruma sınıfı: IPX3 Devirsel hız ayarı:...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Montaj evreleri: ③ 1. Ufalayıcı milinin(6) tespit edici ① flanşı (5) tesisin gövdesinin (3) push fit’ine (2) yerleştirin. 2. Ufalayıcının milini (6) saat ② ibresinin istikametinin tersine çevirerek yerleştirin ki mil ⑥ tesisin gövdesine (3) iyice ve ⑤...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com Prizlerin elektrik devresi minimum 16 A ile emniyetlenmiş olmalıdır. Cihazın fişi sadece duvar prizine direk olarak sokulabilir; güç uzatma kablosu veya güç dağıtım panosu kullanılamaz. Tesis, gerektiğinde fişin çabuk çıkarılmasını temin edecek ve fişe çabuk ulaşmayı temin edecek şekilde kurulmalı.
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Çalıştırma ve kullanma Tesis aşağıdaki tavsiyelere göre ve aşağıdaki sıraya göre çalıştırılmalı. 1. hazırlık kontrolünün olumlu neticesi 2. elektrik besleme sisteminin kontrolünün olumlu neticesi 3. fişin uygun prize bağlanması 4. montaj açısından yapılan kontrolün olumlu neticesi 5.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT! Bıçağın karıştırıcı miline başsız vida ile sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olunmalıdır (sağ taraftaki resim). Bıçak Başsız vida Tesisin devre dışı edilmesi Tesisi devre dışı etme işi aşağıdaki işlemlerden ibarettir. 1. devre dışı işini ancak işleme prosesi bitince veya ürün arzu edilen kıvama gelince yapın.
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com metal levha, çelik, alüminyum, pirinç gibi diğer malzeme veya alaşımdan fırça veya cilalama diski, metal veya alaşımdan yapılmış başka objeleri temizlemede kullandığınız aletler ovucu temizleme malzemesi benzin, tiner, yanıcı ve/veya korozif (aşındırıcı) fluidler ...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz depolaması o Cihaz uzun zaman kullanılmadığında, yukarıda belirtilmiş tanıma göre temizlenmeli ve çocuklardan uzak, aşırı soğuk yada güneşli olmayan, kuru ve temiz yerde muhafaza edilmelidir. Cihaz üzerine yük yerleştirilmemelidir. 7. Muhtemel arızalar Arıza halinde vitrini elektrik beslemesinden kesin.
Page 184
Bunun için cihazı elektrik şebekesinden ayırıp elektrik piriz kablosunu da cihazdan sökünüz. DİKKAT! Cihazın yok edilmesine ilişkin dikkati nazara almanız gereken ülkenizde ve belediyenizde geçerli olan kurallardır. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Almanya Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę. Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie ...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za przewód zasilający. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Przy podłączonym i uruchomionym urządzeniu zabrania się dociskania do dna garnka innych artykułów spożywczych lub składników i dociskania ich przez inne osoby, jak również generalnie umieszczania dłoni lub innych części ciała w garnku podczas pracy urządzenia.
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com W konsekwencji koniecznego umieszczania dłoni w pobliżu noża podczas czyszczenia lub usuwania resztek z noża istnieje szczątkowe ryzyko polegające na tym, że może dojść do zranienia ostrymi częściami. W związku z tym, osoby obsługujące i konserwujące muszą ...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Przycisk WŁ./WYŁ. ② Szybkozłącze ③ Korpus urządzenia z silnikiem ④ Przewód zasilający ⑤ Kołnierz ustalający ⑥ Trzon rozdrabniacza ⑦...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Dane techniczne Mikser ręczny MX 235 Nazwa 130115 Nr art.: obudowa: tworzywo sztuczne, pomarańczowa Wykonanie: wyjmowany rozdrabniacz: stal nierdzewna kołnierz ustalający: tworzywo sztuczne Wartości 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz przyłączeniowe: Stupeň...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż urządzenia obejmuje kilka operacji: 1. Kołnierz ustalający (5) trzonu (6) ③ ① rozdrabniacza osadzić na szybkozłączu (2) korpusu (3) urządzenia. 2. Trzon (6) rozdrabniacza ② dokręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek ⑥ ⑤...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć co najmniej 16A zabezpieczenie. Podłączanie tylko bezpośrednio do gniazdka ściennego, zabrania się stosowania rozgałęźników lub gniazdek wielowejściowych. Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była dostępna w celu szybkiego odłączenia urządzenia od zasilania, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Uruchomienie i obsługa Urządzenie należy włączać z uwzględnieniem poniższych wskazówek i z zachowaniem podanej kolejności. 1. Pozytywny wynik kontroli w odniesieniu do przygotowania; 2. Pozytywny wynik kontroli w odniesieniu do zasilania elektrycznego; 3.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com OSTROŻNIE! Pamiętać o tym, żeby nóż był mocno dokręcony przy pomocy wkrętu bez łba (rys. z prawej strony) do wału mieszadła. Nóż Wkręt bez łba Wyłączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia obejmuje następujące operacje: 1. przed wyłączeniem poczekać do zakończenia przetwarzania ewentualnie do uzyskania przez produkt pożądanych właściwości, 2.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com płytki metalowe, szczotki lub tarcze polerskie z innych materiałów lub stopów (np. popularna stal, aluminium, mosiądz itd.) lub narzędzia, które były wcześniej używane do czyszczenia innych metali lub stopów. ścierne proszki czyszczące; ...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Możliwe usterki W razie usterki należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy istnieje możliwość wyeliminowania zakłóceń w działaniu przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy. Rozwiązanie Problem Przyczyna ...
Page 202
W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
Page 203
5.1 Montáž a demontáž .................... 209 5.2 Uvedení do chodu a obsluha ................212 6. Čištění ........................213 7. Možné závady ......................215 8. Recyklace ....................... 216 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! Tento návod k obsluze obsahuje popis instalace zařízení, jeho obsluhy a údržby a je důležitým zdrojem informací a rad. Podmínkou pro bezpečné...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com OPATRNĚ! Tento symbol označuje možnost vzniku nebezpečných situací, které mohou vést k lehkým úrazům nebo poškození, vadnému fungování a/nebo zničení zařízení. POKYN! Tento symbol označuje rady a informace, které je třeba dodržovat, aby práce zařízení byla efektivní a bezporuchová. 1.2 Bezpečnostní...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com Nesmí se používat takové příslušenství nebo náhradní díly, které nejsou doporučovány výrobcem. Může to vést ke vzniku pro uživatele nebezpečných situací, zařízení se může poškodit nebo způsobit škody na zdraví a životě osob, navíc to má za následek ztrátu možnosti uplatňování...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Zařízení nikdy nepřenášejte, nepřesouvejte ani nezvedejte za napájecí kabel. V žádném případě neotevírejte kryt zařízení. V případě porušení elektrických kontaktů nebo úpravy elektrické nebo mechanické konstrukce může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com Při zapnutém a běžícím zařízení není dovoleno přitlačovat ke dnu hrnce jiné potraviny nebo složky a dovolit, aby je přitlačovaly jiné osoby, a také nevkládat ruce nebo jiné části těla do hrnce během provozu zařízení. Zařízení...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com Pokud je nutné přiblížit ruku k ostří při čištění nebo odstraňování zbytků z nože, vzniká zbytkové riziko spočívající v tom, že může dojít k úrazu ostrými částmi. Z tohoto důvodu musí být osoby obsluhující a udržující zařízení ...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Obecné informace 2.1 Zodpovědnost výrobce a záruka Veškeré informace obsažené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny na základě závazných předpisů, aktuálních konstrukčních, inženýrských a našich znalostí a také našich dlouhodobých zkušeností. Rovněž překlady návodu k obsluze byly provedeny s maximální...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Přeprava, balení a skladování 3.1 Kontrola dodávky Po obdržení dodávky je nutno neprodleně zkontrolovat, zda je zařízení kompletní a zda nebylo poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelných poškození způsobe- ných přepravou je nutno odmítnout převzetí zařízení nebo provést podmínečné převzetí. Rozsah škody je nutno zapsat do přepravních dokumentů...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technické parametry 4.1 Součásti zařízení ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Spínač ZAP/VYP ② Rychlospojka ③ Tělo zařízení s motorovou jednotkou ④ Síťový kabel ⑤ Stavěcí kroužek ⑥ Mixovací tyč ⑦...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Technické údaje Tyčový mixér MX 235 Název Č. výr.: 130115 kryt: plast, oranžová odnímatelná mixovací tyč: nerezová ocel Provedení: stavěcí kroužek: plast Příkon/napětí: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Stupeň krytí:...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž zařízení se provádí v několika krocích: ③ ① 1. Stavěcí kroužek (5) mixovací tyče (6) osaďte na rychlospojku (2) těla (3) zařízení. 2. Mixovací tyč (6) zašroubujte ② proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby pevně...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com Každý zásuvkový elektrický obvod musí být jištěn 16A. Zařízení připojujte pouze přímo do nástěnné zásuvky; nesmí se používat rozbočovače a vícenásobné zásuvky. Zařízení postavte tak, aby zástrčka byla přístupná, bude-li třeba rychle odpojit zařízení ze zásuvky.
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Uvedení do chodu a obsluha Zařízení zapněte s dodržením následujících pokynů a uvedeného pořadí: 1. Pozitivní výsledek kontroly přípravy; 2. Pozitivní výsledek kontroly napájení proudem; 3. Připojení zástrčky do vhodné zásuvky; 4. Pozitivní výsledek kontroly montáže; 5.
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com OSTROŻNIE! Pamatujte na to, aby byl nůž zcela dotažený pomocí bezhlavého šroubu (obr. zprava) k hřídeli míchadla. Nůž Bezhlavý šroub Vypnutí zařízení Vypnutí zařízení provádějte podle následujících kroků: 1. před vypnutím počkejte, až bude ukončeno zpracovávání, případně...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com ocelové destičky, kartáče nebo lešticí kotouče z jiných materiálů nebo slitin (např. oblíbená ocel, hliník, mosaz atd.) nebo nástroje, které byly dříve používány k čištění jiných kovů nebo slitin. drsné čisticí prostředky; ...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Možné závady V případě poruchy odpojte zařízení od elektrického napájení. Podle níže uvedené tabulky zkontrolujte, zda je možné odstranit poruchu ještě dříve, než zavoláte servis nebo vyrozumíte prodejce. Příčina Řešení Porucha Výpadek napětí. ...
Page 220
Proto je třeba odpojit zařízení ze sítě a odřezat napájecí kabel. OPATRNĚ! Při recyklaci zařízení je nutno postupovat v souladu s příslušnými státními nebo regionálními předpisy. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 221
5.1 Montaža i demontaža ..................227 5.2 Pokretanje i rukovanje ..................230 6. Čišćenje ......................... 231 7. Moguće smetnje ....................233 8. Zbrinjavanje ......................234 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Njemačka Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu! Ove upute za upotrebu sadrže opis instalacije uređaja, opis za njegovo korištenje i održavanje te služe kao važan izvor informacija i priručnik. Poznavanje i korištenje svih uputa, koje se tu nalaze, a koje su vezane uz sigurnost i korištenje, su uvjet sigurnog i pravilnog rada s uređajem.
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com OPREZNO! Taj simbol upozorava na mogućnost nastanka opasnih situacija, zbog kojih bi moglo doći do lakših povreda ili oštećenja, nepravilnog rada i/ili uništavanja uređaja. NAPOMENA! Taj simbol upućuje na savjete i informacije koje morate uvažavati kako biste učinkovito i besprijekorno koristili uređaj.
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com Radove na održavanju i popravljanju mogu obavljati isključivo kvalificirane osobe, koje za to koriste originalne zamjenske dijelove te dodatke. Ne smije se pokušavati popravljati uređaj na svoju ruku. Ne bi trebalo koristiti dodatke ili zamjenske dijelove koji nisu preporu-čeni od strane proizvođača.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com Mrežni kabel uvijek vadite iz utičnice tako da povučete samo za utikač. Nikada ne premještajte, ne nosite niti ne podižite uređaj tako da ga vučete za mrežni kabel. Ni u kojem slučaju ne otvarajte kućište uređaja. Ako dođe do ...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com Kad je uređaj priključen i pokrenut zabranjeno je da rukovatelj ili druge osobe pritišću do dna lonca druge prehrambene proizvode ili sastojke, a isto tako stavljaju u lonac dlan ili dugi dio tijela. Uređaj nikada ne stavljajte u lonac u kojim su obrađivani ...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com Prilikom čišćenja uređaja ili uklanjanja s noža prehrambenih ostataka postoji djelomični rizik od ozljeđivanja oštrim dijelovima miješalice. Zbog toga osobe koje rukuju s uređajem ili rade na njegovom održavanju trebaju proći obuku u pogledu rada kod otvorenih štitnika, a također dobiti informaciju o mogućim opasnostima i ovlaštenje od odgovorne osobe.
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opće informacije 2.1 Odgovornost proizvođača i jamstvo Sve informacije koje sadrže upute za upotrebu, su dane uzimajući u obzir važeće propise, aktuelno konstruktorsko i inženjersko znanje, a također naše dugogodišnje iskustvo. Isto tako prijevodi uputa za upotrebu su napravljeni što točnije, no ne možemo preuzeti odgovornost za eventualne greške u prijevodu.
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transport, amblaža i čuvanje 3.1 Kontrola transporta Nakon primitka uređaja valja bez oklijevanja provjeriti ima li sve dijelove i da li je uređaj ostao neoštećen nakon transporta. U slučaju pronalaska vidljivih oštećenja nastalih u transportu, valja odbiti primitak uređaja ili ga primiti uvjetno.
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tehničke karakteristike 4.1 Pregled podsklopova uređaja ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Gumb Uklj./Isklj. ② Brza spojnica ③ Kućište uređaja s motorom ④ Mrežni kabel ⑤ Sigurnosni prsten ⑥ Štap ⑦...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Tehnički podaci Štapna miješalica MX 235 Naziv 130115 Br. art.: kućište: sintetički materijal, narančaste boje odvojiv štapni nastavak: nehrđajući čelik Izvedba: sigurnosni prsten: sintetički materijal Priključni vrijednosti: 0,25 kW / 230 V 50/60 Hz Vrsta zaštite:...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com Montaža uređaja obuhvaća nekoliko operacija: ③ ① 1. Sigurnosni prsten (5) štapa (6) postavite na brzu spojnicu (2) kućišta (3) uređaja. 2. Štap (6) pritegnite u smjeru ② suprotnim do smjera kazaljki na satu tako, da se sigurno poklopi ⑥...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com Električni krug utičnica mora biti osiguran s najmanje 16A. Uređaj uključujte nepos- redno u nazidnu utičnicu, ne smijete koristiti razvodnike niti višekratne utičnice. Uređaj postavite tako da ne blokira pristup utičnici, kako biste ga mogli brzo isključiti iz struje ako se to pokaže potrebnim.
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Pokretanje i rukovanje Uređaj uključujte uzimajući u obzir dolje navedene upute i redoslijed. 1. Pozitivan rezultat kontrole u pogledu pripremnih aktivnosti; 2. Pozitivan rezultat kontrole električnog napajanja; 3. Uključivanje utikača u odgovarajuću utičnicu; 4.
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com OPREZNO! Imajte na pameti da nož mora biti čvrsto pritegnuti pomoću vijka bez glave (crtež s desne strane) do valjka mješalice. Nož Vijak bez glave Isključivanje uređaja Isključivanje uređaja obuhvaća sljedeće operacije: 1. pričekajte do kraja obrađivanja proizvoda odnosno do trenutka kad će isti poprimiti željeni oblik i tek onda isključite uređaj, 2.
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com metalne pločice, četke ili diskove za poliranje od drugih materijala ili legura (np. popularni čelik, aluminij, mesing i slično) ili alate koji su prethodno bili korišteni za čišćenje drugih metala ili legura. ...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com Čuvanje uređaja o Ako uređaj duže vrijeme ne planirate koristiti, očistite ga u skladu s gore navedenim opisom i čuvajte na suhom i čistom mjestu, gdje ne dopiru sunce i mraz, van dohvata djece.
Page 238
OPREZNO! Tijekom zbrinjavanja uređaja valja postupati prema odgovarajućim državnim ili regionalnim propisima. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Njemačka Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 234 -...
Page 239
5.1 Összeszerelés és szétszerelés ................245 5.2 Beindítás és kezelés................... 248 6. Tisztítás ........................249 7. Lehetséges meghibásodások ................251 8. Leselejtezés ......................252 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantar- tásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS! Ez a jel olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek adott esetben könnyű testi sérüléseket okozhatnak, vagy amelyek következtében a készülék hibásan működhet, meghibásodhat ill. végleg tönkremehet. JÓ TANÁCS! Ez a jel a készülék hatékony és problémamentes működéséhez szükséges tippek és tanácsok mellett található.
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com arbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti.
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com A csatlakozókábelt mindig a villásdugónál – és ne a vezetéknél – fogva húzza ki a dugaljból. Ne emeljük ne mozdítsuk soha az eszközt az elektromos kábelen keresztül. Soha ne nyissa ki a készülék házát. Ha megérinti a feszültség- vezető...
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com A csatlakoztatott és beindított berendezés mellett tilos egyéb élelmiszerek és összetevők odanyomása az edény aljához és más személyek általi odanyomása, valamint tilos a kéz vagy egyéb testrész elhelyezése az edényben a berendezés működése közben.
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com Mivel elkerülhetetlen a kezek elhelyezése a kés közelében a tisztítás vagy a maradékok késről történő eltávolítása közben, fennáll az éles alkatrészek által okozott sérülések fennmaradó kockázata. Ebből kifolyólag a kezelő és karbantartó személyeket ki kell ...
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Általános információ 2.1 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket.
Page 248
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technikai paraméterek 4.1 A készülék részelemei ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① BE/KI kapcsológomb ② Gyorscsatlakozás ③ Berendezés teste a motorral ④ Tápvezeték ⑤ Csatlakozó perem ⑥ Aprító rúd ⑦ Kés védőborítás Használat és egységek A berendezés részét képezi az elektromos motor, mely egy műanyag testben található...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Technikai adatok Megnevezés MX 235 rúdmixer 130115 Cikkszám: borítás: műanyag, narancssárga kivehető aprító: rozsdamentes acél Kivitelezés: csatlakozó perem: műanyag Csatlakoztatási értékek: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Védettség: IPX3 Forgási sebesség fokozat nélküli, max.
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com A berendezés összeszerelése az alábbi műveleteket tartalmazza: ③ 1. Az aprító rúd (6) csatlakozó ① peremét (5) helyezze a berendezés testének (3) gyorscsatlakozására (2). 2. Az aprító rúdját (6) csavarja ② rá az órajárással ellenkező irányban úgy, hogy mereven ⑥...
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com Az elektromos dugalj áramkörének legalább 16A biztosítással kell rendelkeznie. Kizárólag fali dugaljhoz csatlakoztatható, tilos elosztók, vagy több bemenetes dugaljak használata. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a dugó elérhető legyen a berendezés gyors hálózatból való...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Beindítás és kezelés A berendezést az alábbi utasítások és a megadott sorrend betartásával kell beindítani. 1. Az előkészítés ellenőrzésének pozitív eredménye; 2. Az elektromos táplálás ellenőrzésének pozitív eredménye; 3. Dugó csatlakoztatása a megfelelő dugaljhoz; 4.
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS! Ne feledje a kést megfelelően rögzíteni a rögzítőcsavar segítségével (ábr. a jobb oldalon) a botmixer tengelyéhez. Kés Állítócsavar Berendezés kikapcsolása A berendezés kikapcsolása a következő műveletekből áll: 1. kikapcsolás előtt várja meg a feldolgozási folyamat befejezését, vagy a termék kívánt tulajdonságainak elérését, 2.
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com fém lapok, kefék vagy polírozó korongok, melyek egyéb anyagból vagy ötvözetből készültek (pl. népszerű acél, alumínium, sárgaréz, stb.), vagy olyan eszközök, melyeket korábban egyéb fémek vagy ötvözetek tisztítására használtak; súrolóporok; benzin, hígítók, vagy gyúlékony és/vagy korrodáló folyadékok, ...
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com Eszköz tárolási útmutató o Ammennyiben a készülék hosszab idejig nem lesz használva úgy a fentiekben leirtaknak megfelelően meg kell takarítani tároljuk az eszközt száraz, tiszta, fagymentes, napmentes gyerektől elzárt helyen. A készülékeken ne tároljon és ne tegyen nehéz tárgyakat.
Page 256
E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt. FIGYELMEZTETÉS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης της και εππομένως να τις διαφυλάξετε σε ένα διαθέσιμο χώρο! Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν την περιγραφή εγκατάστασης της συσκευής, της χρήσης και της...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξουν επικίνδυνες καταστάσεις που μπορεί να προκαλέσουν ελαφριά τραύματα ή βλάβες ή δυσλειτουργίας και/ή καταστροφή της συσκευής. ΟΔΗΓΙΑ! Αυτό το σύμβολο σημαίνει συμβουλές και πληροφορίες τις οποίε πρέπει να παρακολουθήσετε...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται εξαρτήματα ούτε ανταλλακτικά διαφορετικά από αυτά που συνιστά ο παραγωγός. Αλλιώς μπορεί να δημιουργηθούν καταστάσεις επικίνδυνες για τον χρήστη, να προκληθούν ζημιές της συσκευής ή σωματικές βλάβες ατόμων, καθώς...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com Ποτέ μη μεταφέρετε, μη σύρετε και μην ανυψώνετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Ποτέ μην ανοίξετε το περίβλημα της συσκευής. Σε περίπτωση που χάλασαν οι ηλεκτρικές συνδέσεις ή διαμορφώθηκαν οι ηλεκτρικές...
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και λειτουργεί απαγο- ρεύεται να πιέζετε τα φαγητά ή τα συστατικά με κατεύθυνση προς το κάτω μέρος της κατσαρόλας και να μην τα πιέζπουν και άλλα πρόσωπα, και γενικά απαγορεύεται ν αβάζετε όλο το χέρι...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com Επομένως όταν υπάρχει ανάγκη να τοποθετήσετε το χέρι σας δίπλα στη λεπίδα όταν καθαρίζετε ή όταν αφαιρείτε τα υπόλοιπα φαγητών απάο τη λεπίδα, υπάρχει κίνσυνος λόγω υπαρχούσας δθνατότητας κοπής και τραύματος αππό τα κοφτερά εξαρτήματα της...
Page 264
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Γενικές πληροφορίες 2.1 Ευθύνη παραγωγού και εγγύηση Όλες οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στον οδηγό συντάχθηκαν με βάση έγκυρους κανονισμούς, σύγχρονες κατασκευαστικές και μηχανικές γνώσεις, καθώς και με τη δική μας γνώση και εμπειρία πολλών ετών. Επίσης...
Page 265
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Μεταφορά, συσκευασία και αποθήκευση 3.1 Έλεγχος παράδοσης Μετά την άφιξη της συσκευής πρέπει αμέσως να ελέγξετε αν η συσκευή έφτασε ολόκληρη και αν έχουν προκληθεί ζημιές κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. Σε περίπτωση που υπάρχουν...
Page 266
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικές προδιαγραφές 4.1 Πίνακας εξαρτημάτων της συσκευής ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ① Κουμπί ON/OFF ② Ταχυσύνδεσμος ③ Κορμός της συσκευής με τον κινητήρα ④ Καλώδιο τροφοδοσίας ⑤ Φλάντζα ρύθμισης ⑥...
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Τεχνικά στοιχεία Όνομα Μπλέντερ χειρός MX 235 Κωδ. προϊόντος: 130115 περίβλημα: πλαστικό, πορτοκαλϊ Κατασκευή: αποσπώμενη ράβδος ανάδευσης ανοξείδωτη ανοξείδωτος χάλυβας φλάντζα ρύθμισης πλαστικό Τιμή σύνδεσης: 0,25 kW / 230 V 50-60 Hz Βαθμός...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com Συναρμολόγηση της συσκευής περιαμβάνει πολλές ενέργειες: ③ ① 1. Τοποθετήστε τη φλάντζα ρύθμισης (5) της ράβδου (6) ανάδευσης πάνω στο ταχυσύνδεσμο (2) του κορμού ② (3) της συσκευής. 2. Βιδώστε τη ράβδο (6) της ⑥...
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com Το ηλεκτρικό κύκλωμα της υποδοχής πρέπει να έχει τη προστασία τουλάχιστον 16Α. Συνδέετε τη συσκευή μόνο άμεσα στην επίτοιχη πρίζα. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε πολυπρίζες και πολλαπλές υποδοχές. Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε το φις είναι εύκολα διαθέσιμο με σκοπό γρήγορη αποσύνδεση...
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Ενεργοποίηση και χειρισμός Πρέπει να ενεργοποείτε τη συσκευή λάβοντα υπ΄όψην τις παρακάτω οδηγίες τηρώντας την αναφερόμενη σειρά ενεργειών. 1. Θετικό αποτέλεσμα ελέγχου κατά προετοιμασία τςη συσκευής. 2. Θςτικό αποτέλεσμα ελέγχου της ηλεκτρική τροφοδοσίας. 3.
Page 271
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Να θυμάστε ότι το μαχαίρι πρέπει να είναι βιδωμένο καλά με πείρο με σπείρωμα (εικ. δεξιά) στον άξονα του αναδευτήρα. Μαχαίρι Πείρος με σπείρωμα Απενεργοποίηση της συσκευής Απενεργοποίηση της συσκευής περιλαμβάνει τις εξής ενέργειες: 1.
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com Μεταλλικές πλάκες, βούρτσες ή δίσκια λουστραρίσμετος απο άλλα υλικά ή κράματα (π.χ. δημοφιλές ατσάλι, αλουμίνιο, ορείχαλκος κλπ.) ή εργαλεία που προγενέστερα χρησιμοποιήθηκαν για καθαρισμό άλλων μετάλλων ή κραμάτων; καθαριστκές σκόνες τριβής; ...
Page 273
All manuals and user guides at all-guides.com Αποθήκευση της συσκευής o Αν η συσκευή θα μείνει πολύ καιρό χωρίς χρήση πρέπει να τη καθαρίσετε σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες και να φυλαχθεί σε ένα μέρος προστατευμένο από το πάγος, τον ήλιο και τα απιδιά. Μην βάζετε κανένα βαρύ αντικείμενο πάνω στη συσκευή. 7.
Page 274
συσκευή από την παροχή ηλεκτρισμού και να κόψετε το καλώδιο. ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Κατά τη διάρκεια της ανακύκλωσης πρέπει να τηρούνται κατάλληλοι κρατικοί ή τοπικοί κανονισμοί. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Γερμανία Fax: +49 (0) 5258 971-120...