Page 1
Instrucciones de empleo Art. 1251 Válvula de riego Manual de instruções Válvula de Irrigação Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati utasítás Öntözőszelep Návod k obsluze Zavlažovací ventil Návod na obsluhu Zavlažovací ventil Инструкция по эксплуатации Оросительный вентиль 24 V Betriebsanleitung Art. 1279 Bewässerungsventil...
Page 4
1242 et le module de commande 1250. de médicaments. Utilisation conforme : Fig. 24 V : L’électrovanne 1279 constitue un élément d’un Les électrovannes sont exclusivement prévues pour un usage à l’extérieur en vue d’une commande système d’arrosage avec le programmateur modulable 1276.
Page 5
Ce produit génère un champ électromagnétique en v En cas d’eau légèrement chargée, utilisez cours de fonctionnement. Dans certaines condi- le filtre réf. 1510 GARDENA et placez-le en tions, ce champ peut avoir des effets sur le fonc- amont. tionnement d’implants médicaux actifs ou passifs.
Page 6
GARDENA V1 et V3 est décrit dans le mode regard) robuste et résistant aux piétinements. d’emploi correspondant. Par ex. GARDENA réf. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Montage de l’électrovanne sans regard [ fig. I4 ] : Installation du casier de vanne [ fig. I1 / I2 ] : L’électrovanne ne fonctionne que si elle est placée...
Page 7
1. Visser le raccord droit GARDENA 2763 – ou – (1" = 25 mm) / 2769 (5/4" = 32 mm) le pluviomètre électronique en dehors de la dans l’électro vanne zone d’arrosage (munie au besoin du câble de prolongation). 2. Raccorder les tuyaux Sprinkler Pro GARDENA ou les tuyaux d’autres marques (25 mm / 32 mm).
Page 8
« ON ». IMPORTANT ! Éliminez le produit par le biais de 4. En cas d’utilisation du regard GARDENA V3, votre point de collecte et de recyclage local. ouvrez le bouchon de vidange intégré.
Page 9
« ON ». sur « AUTO/OFF ». CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
Page 10
Veuillez contacter l’adresse au verso. • Seules des pièces de rechange et d’usure Garantie : GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement. Dans le cas d’une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services L’usure normale de pièces et de composants, des...
Page 11
Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Bewässerungsventil 9 V / 1" Watering Valve 9 V / 1" Picture No. Spare Part No. Art. -Nr. 1251 Art. No. 1251 19 – 36 1251-00.500.00 Bew. Ventil 9 V/ 1" (= Art.1251) Watering valve 9 V / 1" (=Art.1251) 1815-00.610.27 Steuerdüse, rot Control nozzle, red...
Page 13
été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Responsabilità del prodotto In conformità...
Page 14
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
Page 15
Via Santa Vecchia 15 France Firm Progress Bezplatná infolinka : 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+56) 2 202 4417 http : //www.gardena.com/ fr a. Aliyev Str. 26A Dalton@maga.cl 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Phone: (+39) 0341.203.111...