Page 2
Description • Directly above or adjacent to heaters / air conditioning The TX-6010-03-1 and RF581I4 are Learn Mode wireless units smoke and heat alarms, designed for use in a security system with a compatible control panel. Both devices comply with Verify communication EN14604:2005/AC:2008.
Page 3
Optional device locking Switch settings Primary tone Volume The device includes an optional locking mechanism. Remove 970 Hz 1s on/off Medium the thin section of plastic shown in Figure 5. 3 kHz 0.25s on/off Device unlocking 3 kHz Continuous If the device has been locked, an Allen key will be required for unlocking: Tone approved to EN14604 Insert the Allen key, or similar, into the device’s cavity and...
Page 4
every 45 seconds to confirm a fault condition. If the device subject to possible compromise or failure-to-warn for a variety fails the test, return the unit for service. of reasons. For example: • Upon completion, exit the test mode at the control panel. This device will not operate and an alarm will not sound if its batteries are dead, removed, or installed incorrectly.
Page 5
Every 15-18 minutes Cigarette smoke will not normally set off an alarm, unless the smoke is blown directly into the device’s sensor. RF frequency TX-6010-03-1 868 MHz Combustion particles from cooking may set off the device if the RF581I4 433 MHz alarm is located close to the cooking area.
Page 6
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL Beschreibung FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS. For more information on warranty disclaimers and TX-6010-03-1 und RF581I4 sind drahtlose Rauch- und product safety information, please check Wärmemelder mit Lernmodus, die für den Einsatz in einem https://firesecurityproducts.com/policy/product- Sicherheitssystem mit einer kompatiblen Meldezentrale warning/ or scan the QR code.
Page 7
Abstand von Wänden oder Raumteilern mindestens 30 cm einzusetzen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. betragen muss. • – Wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß eingelegt Installieren Sie an der Wand montierte Melder so, dass wurden, lässt sich der Melder nicht richtig an der sich die Oberseite des Melders 15 bis 30 cm unter der Decke befindet und höher als alle Türöffnungen liegt.
Page 8
Töne bei Gerätestörungen wird nach 24 Stunden fortgesetzt, wenn die Batterien nicht ausgetauscht werden). • 3 Piepstöne alle 45 Sekunden: Niedriger Batteriestand • Empfindlichkeits- und Alarmtest: Drücken Sie die Taste oder Batterie nicht vorhanden 4 Sekunden lang, um einen Empfindlichkeitstest •...
Page 9
Wenn das Gerät nicht aktiviert wird, senden Sie das Gerät zur • Funksignale vom Gerät können von Metallgegenständen blockiert oder reflektiert werden. In der Nähe befindliche Wartung ein. Geräte und Systeme, die ebenfalls Funksignale verwenden, können den Betrieb stören. Testen Sie das Wartung System wöchentlich, um sicherzustellen, dass Signale ordnungsgemäß...
Page 10
Alle 15 bis 18 Minuten Wenn Sie den Ventilator an einer Dunstabzugshaube Frequenzbereich verwenden, die nach außen entlüftet (nicht umlaufend), können Sie diese brennbaren Produkte ebenfalls aus der TX-6010-03-1 868 MHz Küche befördern. Wenn das Gerät einen Signalton ausgibt, RF581I4 433 MHz suchen Sie zuerst nach Bränden.
Page 11
EL: Φύλλο εγκατάστασης Zertifizierung Περιγραφή 0905 0359 Nummer der 0359-CPR-00643 Τα προϊόντα TX-6010-03-1 και RF581I4 είναι ασύρματοι Leistungserklärung ανιχνευτές καπνού και θερμότητας λειτουργίας εκμάθησης, Produkt- TX-6010-03-1 / RF581I4 σχεδιασμένοι για χρήση σε σύστημα ασφαλείας με συμβατό bezeichnung πίνακα ελέγχου. Και οι δύο συσκευές είναι σύμφωνες με το...
Page 12
συσκευή ήχου και αποστέλλεται σήμα συναγερμού στον Για να επαληθεύσετε την επικοινωνία: πίνακα ελέγχου. Θέστε τον πίνακα ελέγχου στην αντίστοιχη λειτουργία Η συσκευή στέλνει ένα σήμα επίβλεψης στον πίνακα ελέγχου δοκιμής. κάθε 15 με 18 λεπτά, αναφέροντας την κατάστασή της. Από...
Page 13
Ξεκλείδωμα συσκευής Ρυθμίσεις Βασικός τόνος Ένταση ήχου διακόπτη Εάν η συσκευή έχει κλειδωθεί, απαιτείται κλειδί άλεν για το ξεκλείδωμά της: 3 kHz 1 δ. ενεργός/ανενεργός* Υψ Τοποθετήστε το κλειδί άλεν ή παρόμοιο εργαλείο στην 3 kHz 0,5 δ. ενεργός/ανενεργός* Υψ εσοχή...
Page 14
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Δοκιμή της συσκευής. Το Ελέγχετε πάντα τη συσκευή μετά από την αντικατάσταση των LED θα αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα, μία φορά ανά μπαταριών. δευτερόλεπτο. Συντήρηση αισθητήρα Μετά από τέσσερα δευτερόλεπτα, η συσκευή θα εκπέμψει Αφαιρέστε το κάλυμμα σκόνης πριν από τη χρήση. τον...
Page 15
φύλαξη εύφλεκτων υλικών, υπερφορτωμένα ηλεκτρικά πόρτα και το ένα σας χέρι κόντρα στο επάνω άκρο. κυκλώματα ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις. Ανοίξτε την πόρτα ελαφρώς. Εάν αισθανθείτε εισροή καυτού αέρα, κλείστε γρήγορα την πόρτα και ασφαλίστε • Τρέχουσες μελέτες έχουν δείξει ότι οι συναγερμοί την.
Page 16
Ευαισθησία θερμότητας Αριθμός Δήλωσης 0359-CPR-00643 Υψ Κατηγορία A2 (ρυθμός ανόδου) 58°C Απόδοσης Χαμ Κατηγορία B (ρυθμός ανόδου) 72°C Αναγνωριστικό TX-6010-03-1 / RF581I4 προϊόντος Προσαρμογή 1,64%/m (0,5%/πόδι) μέγ. αντιστάθμισης ολίσθησης Προβλεπόμενη Βλ. DoP σημείο 3 χρήση Ηχητική συσκευή 85 dBA στα 3 m (συνεχόμενος τόνος) Βασικά...
Page 17
Directrices de ubicación (MK304), que proporciona directrices de instalación adicionales, elaboradas en relación El TX-6010-03-1 y el RF581I4 son detectores inalambricos Learn Mode de humo y calor , diseñadas para su uso en un con la norma británica BS5839-6.
Page 18
Compruebe que el panel de control reciba la señal y que Funcionamiento la intensidad de la señal sea adecuada. De lo contrario, cambie la ubicación del dispositivo y vuelva a realizar la Indicaciones del LED de estado prueba. A continuación, se muestran las indicaciones del LED de Cuando se confirme una comunicación adecuada, salga estado: del modo de prueba.
Page 19
Tono aprobado según EN14604 confirmar un fallo. Si el dispositivo no supera la prueba, devuelva la unidad para su reparación. Switch 4 a 6: selección de la sensibilidad del detector: Al finalizar, salga del modo de prueba en el panel de Configuración Sensibilidad control.
Page 20
Limitaciones de los detectores de alarma Evitar riesgos de incendio de humo/calor Ningún dispositivo de detección puede proteger la vida en todas las situaciones. Por lo tanto, se deben tomar precauciones para evitar situaciones potencialmente ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales o muerte. Los peligrosas de la siguiente forma: detectores de humo/calor no pueden proporcionar avisos en relación con incendios provocados por explosiones, fumar en...
Page 21
Cada 15-18 minutos Utilice el ventilador de una campana extractora que ventile Frecuencia de la radiofrecuencia: hacia el exterior (sin recirculación), lo que ayudará a eliminar TX-6010-03-1 868 MHz estos productos combustibles de la cocina. Si el dispositivo RF581I4 433 MHz suena, compruebe primero si hay un incendio.
Page 22
QR. Description Certificación Les TX-6010-03-1 et RF581I4 sont des détecteurs de fumée et de chaleur sans fil avec mode Reconnaissance, conçus pour être utilisés au sein d’un système de sécurité doté d’une 0905 0359 centrale compatible.
Page 23
des directives supplémentaires (MK304) sont Vérifiez que l’appareil communique avec la centrale et Remarque : disponibles. Elles comprennent des instructions d’installation effectuez le test comme décrit dans la section « Test de détaillées, conformes à la norme britannique BS5839-6. l’appareil » en page 24. Emplacements à...
Page 24
Après quatre secondes, la tonalité sélectionnée retentit Paramètres du Tonalité principale Volume pour confirmer la réussite du test. Cette tonalité de test est commutateur à un volume réduit pour éviter une exposition excessive Élevée 3 kHz en continu (défaut) de l’utilisateur pendant le test. L’appareil envoie une confirmation du test à...
Page 25
donner aux occupants le temps de quitter les lieux en toute n’ouvrez pas le boîtier pour nettoyer l’intérieur du Attention : sécurité. détecteur. Le détecteur ne peut pas être nettoyé. Si le capteur est contaminé, il doit être remplacé. Éviter les risques d’incendie Aucun dispositif de détection ne peut garantir la survie dans Limites des détecteurs de fumée/chaleur toutes les situations.
Page 26
Toutes les 15-18 minutes Les particules provenant de la cuisson peuvent déclencher Fréquence radio l’appareil si l’alarme est située près de la cuisine. De grandes TX-6010-03-1 868 MHz quantités de particules sont générées par l’ajout d’eau à la RF581I4 433 MHz poêle ou lors de la cuisson au gril.
Page 27
0905 0359 Numéro de Descrizione 0359-CPR-00643 déclaration des TX-6010-03-1 e RF581I4 sono allarmi wireless per fumo e performances calore, con funzione di auto-apprendimento, progettati per Identification du TX-6010-03-1 / RF581I4 l'utilizzo in un sistema di sicurezza con una centralina produit compatibile.
Page 28
• Accertarsi che le condizioni ambientali (temperatura, Riassemblare il dispositivo inserendo il rilevatore nella umidità relativa) siano conformi a quelle indicate nelle base e ruotandolo in senso orario. Il rilevatore dovrebbe specifiche tecniche. scattare saldamente in posizione (Figura 4). è disponibile un documento supplementare di Istruzioni Nota: Attenzione: rimuovere dal rilevatore la copertura in...
Page 29
Impostare la centralina nella corrispondente modalità di Interruttore di configurazione verifica. L'interruttore di configurazione a 6 vie, posizionato al centro del vano batterie del dispositivo, fornisce ulteriori impostazioni, Tenere premuto il pulsante di Test del dispositivo. Il LED indicate di seguito: lampeggia in colore ambra una volta al secondo.
Page 30
Manutenzione del sensore assistenza a chi non viene svegliato dal suono dell'allarme o a chi potrebbe essere incapace di evacuare in sicurezza Rimuovere il coperchio antipolvere prima dell'utilizzo. la zona se privo di assistenza. Sottoporre a test il dispositivo al momento dell'installazione e in conformità...
Page 31
Se il dispositivo emette un supervisione allarme, per prima cosa verificare l'eventuale presenza di un Frequenza RF incendio. Se si tratta di un incendio, uscire e chiamare i vigili TX-6010-03-1 868 MHz del fuoco. RF581I4 433 MHz Se non è...
Page 32
Dichiarazione di Beschrijving prestazione Identificazione del TX-6010-03-1 / RF581I4 De TX-6010-03-1 en RF581I4 zijn draadloze rook- en prodotto hittemelders met leermodus, ontworpen voor gebruik in een Destinazione Vedere il punto 3 del DoP (Dichiarazione di beveiligingssysteem met een compatibel bedieningspaneel.
Page 33
De beste plaats voor installatie van een rook-/hittemelder Plaats minimaal twee gespecificeerde batterijen, met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven in De voorschriften voor de installatie van rook-/hittemelders het batterijvak (afbeelding 3). variëren van regio tot regio. Neem voor meer informatie contact op met uw brandweer of de bevoegde lokale autoriteit.
Page 34
De testknop Storingstonen apparaat • De bedieningsfuncties van de testknop zijn als volgt: 3 pieptonen elke 45 seconden: Storing zwakke/ontbrekende batterij • Het alarm voor bijna lege batterij uitschakelen: Druk een • seconde lang op de knop om het geluidssignaal voor bijna 1 piep elke 45 seconden: Algemene apparaatfout lege batterij uit te schakelen (het alarm wordt na 24 uur (apparaatsabotage of sensorstoring)
Page 35
Als het apparaat niet activeert, retourneer het dan voor de werking van dit alarm verstoren. Test het systeem onderhoud. wekelijks om er zeker van te zijn dat de signalen correct worden verzonden en ontvangen. Onderhoud • Gesloten of gedeeltelijk gesloten deuren en afstand kunnen het alarmsignaal van het apparaat blokkeren.
Page 36
Toezichtsignaal Elke 15-18 minuten bevindt. Grote hoeveelheden brandbare deeltjes worden gegenereerd door morsen of bij roosteren. RF-frequentie TX-6010-03-1 868 MHz Het gebruik van een ventilator op een afzuigkap die naar RF581I4 433 MHz buiten ventileert (niet-recirculerend type) helpt ook om deze brandbare producten uit de keuken te verwijderen.
Page 37
Raadpleeg voor meer informatie over garantiedisclaimers en informatie over productveiligheid https://firesecurityproducts.com/policy/product- Opis warning/ of scan de QR-code. TX-6010-03-1 i RF581I4 to bezprzewodowe czujniki dymu i Certificering ciepła, przeznaczone do stosowania w systemach bezpieczeństwa z kompatybilną centralą. Oba urządzenia są 0905 0359 zgodne z normą...
Page 38
Po potwierdzeniu odpowiedniej komunikacji, wyjdź z trybu Instalacja testowego. Szczegółowe informacje na temat odpowiedniej Przestroga: Instalacja urządzenia komunikacji, konfiguracji i wymagań testowych znajdują się w dokumentacji centrali alarmowej. Aby zainstalować urządzenie: Zdejmij płytkę montażową z urządzenia obracając czujkę Gdzie zainstalować czujnik dymu / ciepła? w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rysunek 2).
Page 39
Czułość Dioda Stan Opis Ustawienia przełącznika Normalny Dioda LED stanu miga na czerwono co Miga Dym (wysoka) i Ciepło klasa B (72°C)(domyślnie) 45 sekund, sygnalizując stan normalny stan Tylko dym (wysoka) Świeci Alarm Alarm (wykryto dym) Dioda LED świeci światłem ciągłym w Tylko dym (niska) kolorze czerwonym.
Page 40
Ograniczenia czujek alarmu dymu / ciepła Test czujki W celu uniknięcia wizyty jednostki straży Przestroga: OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. pożarnej, przed wykonaniem testu należy skontaktować się ze Czujki dymu / ciepła nie są w stanie zapewnić ostrzeżeń o zdalną...
Page 41
Unikanie zagrożenia pożarowego gdy ktoś ponownie wchodzi do domu, szukając osoby, która jest już bezpieczna. Żadne urządzenie wykrywające nie jest w stanie ochronić życia w każdej sytuacji. W związku z tym należy podjąć środki • Jeżeli w domu mieszkają dzieci lub osoby bezpieczeństwa w celu uniknięcia potencjalnie niepełnosprawne fizycznie, należy użyć...
Page 42
0359-CPR-00643 RF581I4 433 MHz Właściwości Użytkowych Maks. wyd. RF TX-6010-0301 14 dBm (25 mW) Identyfikacja TX-6010-03-1 / RF581I4 produktu RF581I4 10 dBm (10 mW) Odporność na Zgodność z EN 301 489-3, EN Przeznaczenie Patrz DWU punkt 3 zakłócenia radiowe 14604:2005/AC:2008, BS 5446-2:2003...
Page 43
Descrição britânica BS5839-6. O TX-6010-03-1 e o RF581I4 são alarmes fios de fumo e calor sem fios de Modo de Aprendizagem, concebidos para serem Locais a evitar utilizados num sistema de segurança com um painel de •...
Page 44
controlo. Consulte “Testar o dispositivo” na página nº 45 - O detetor não pode ser colocado corretamente na base de montagem se as pilhas não estiverem instaladas nos para obter detalhes. locais corretos. Estes são mostrados na etiqueta do • Teste de alarme da estação de monitorização remota: dispositivo - posições marcadas 1 e 2.
Page 45
Manutenção Testar o dispositivo Teste de integridade da sirene e do sinal Substituir as pilhas Insira, no mínimo, duas pilhas especificadas, observando a Teste cada dispositivo para verificar se as respostas de integridade da sirene e do sinal são adequadas. polaridade correta.
Page 46
Este dispositivo não foi concebido para ser utilizado por • Se tiver de passar por uma porta fechada, sinta pessoas com problemas de audição. cuidadosamente a porta e a maçaneta para ver se há calor indevido. Se parecerem frescos, apoie o pé na parte •...
Page 47
Alta 0359-CPR-00643 Declaração de 0,12 ±0,01 dB/m Baixa desempenho Sensibilidade Térmica Identificação do TX-6010-03-1/RF581I4 Classe A2 (termovelocimétrico) 58 °C Alta produto Classe B (termovelocimétrico) 72 °C Baixa Fins a que se Ver ponto 3 do DoP 1,64%/m (0,5%/pés), no máximo...
Page 48
• Устанавливайте датчики на прочной устойчивой Описание поверхности вдали от крупных металлических предметов. TX-6010-03-1 и RF581I4 представляют собой • Убедитесь, что условия окружающей среды беспроводную сигнализацию дыма и тепла, разработанную (температура, относительная влажность) для использования в системе безопасности с совместимой...
Page 49
В предложенном месте установки нажмите и Вставьте шестигранный ключ или подобный в полость удерживайте кнопку «Test» устройства в течение устройства и надавите (Рис. 6, поз.1). четырех секунд. Через четыре секунды устройство Одновременно поверните устройство против часовой начинает звучать (включается) и передает стрелки, чтобы...
Page 50
Нажмите и удерживайте кнопку устройства «Test». Настройки Основной тон Громкость Светодиод начнет мигать желтым цветом раз в переключателя секунду. 3 кГц, 1 с, вкл./выкл.* Высокая Через четыре секунды устройство издаст выбранный 3 кГц, 0,5 с, вкл./выкл.* Высокая тон для подтверждения успешности проверки. Этот тестовый...
Page 51
После замены батарей всегда проводите проверку материалов, перегрузкой электрических цепей или устройства. другими опасными ситуациями. • Текущие исследования показали, что тревоги могут Обслуживание датчика пробудить не всех спящих людей, и что ответственность в оказании помощи тем, кто не может Перед использованием снимите пылезащитную крышку. быть...
Page 52
Контрольный сигнал Каждые 15-18 минут помещение и позвоните в пожарную часть. Радиочастота Если пожар не обнаружен, попытайтесь обнаружить 868 МГц TX-6010-03-1 причину срабатывания сигнализации. Проверьте область 433 МГц RF581I4 вокруг устройства, только когда убедитесь, что это Макс. выходящий радиосигнал безопасно, и убедитесь, что настройка чувствительности...
Page 53
декларации производи- тельности Tanım Идентификацион- TX-6010-03-1 / RF581I4 ный номер TX-6010-03-1 ve RF581I4, uyumlu bir kontrol paneline sahip изделия bir güvenlik sisteminde kullanılmak üzere tasarlanmış, kablosuz Öğrenme Modu duman ve ısı alarmlarıdır. Her iki Целевое См. ДП, пункт 3 использование...
Page 54
Cihaz aynı zamanda aşağıdaki özelliklere de sahiptir: Yeterli iletişim onaylandığında test modundan çıkın. • Cihaz montaj tabanından çıkarıldığında kurcalama sinyali Cihaz kurulumu iletimini tetikleyen bir kurcalama anahtarı Cihazı kurmak için: • Cihazın hassasiyet ve çalışma durumunun izlenmesi için kendi kendini tanılama özelliği. Dedektörü...
Page 55
Tanım Durum Anahtar Hassasiyet ayarları Açık Alarm (duman algılandı) Alarm Duman (Yüksek) ve A2 Sınıfı Isı (58 °C) LED sürekli olarak kırmızı renkte yanar. Kapalı Arıza Bakım gereklidir. Daha fazla bilgi için kontrol Duman (Düşük) ve B Sınıfı Isı (72 °C) panelini kontrol edin (LED’in kapalı...
Page 56
Test sırasında durum LED’i açık olur ve cihazdan seçilen ses • Kapalı veya kısmen kapalı kapılar ve mesafe, bu cihazın duyulur. Ortamda artık duman olmadığında cihaz otomatik alarm sesini engelleyebilir ya da azaltabilir. Bu cihaz, işitme engelliler için tasarlanmamıştır. olarak resetlenir. Cihaz etkinleştirilemezse üniteyi servise gönderin.
Page 57
Denetim sinyali 15-18 dakikada bir üflenmediği sürece normal şartlar altında alarmı tetiklemez. RF frekansı Alarm, yemek pişirilen alanın yakınına yerleştirilmişse pişirme TX-6010-03-1 868 MHz işleminden kaynaklanan yanıcı partiküller cihazı tetikler. RF581I4 433 MHz Dökme ve kavurma işlemleri yüksek miktarlarda yanıcı partikül Maks.
Page 58
İletişim bilgileri PİYASAYA SÜREN: Üretici Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. firesecurityproducts.com veya www.aritech.com 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA YETKİLİ AB TEMSİLCİSİ: Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Hollanda Ürün uyarıları ve BU ÜRÜNLER NİTELİKLİ...