Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci de lire et de conserver cette notice !
NOTICE DE MONTAGE ET
D'UTILISATION
Déshydrateur
Condair DA 160 - 440
Déshumidification et séchage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Condair DA 160

  • Page 1 Merci de lire et de conserver cette notice ! NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION Déshydrateur Condair DA 160 - 440 Déshumidification et séchage...
  • Page 2 Droits de propriété Le présent document et les informations qu’il contient sont la propriété de Condair Group AG. La transmission et la reproduction de la notice (y compris des extraits) ainsi que l’utilisation et la transmission de son contenu à des tiers sont soumises à...
  • Page 3 Table des matières Introduction Avant de commencer ! Remarques relatives à cette notice de montage et d'utilisation Pour votre sécurité Remarques importantes Contrôle de la livraison Stockage/transport/emballage Aperçu du produit Identification du modèle de l'appareil Applications Principe de fonctionnement Description du produit 4.4.1 Boîtier 4.4.2...
  • Page 4 Pièces de rechange Condair DA 250 10.3 Pièces de rechange Condair DA 440 Schémas électriques 11.1 Schéma du circuit électrique Condair DA 160 11.2 Schéma du circuit électrique Condair DA 250 11.3 Schéma du circuit électrique Condair DA 440 Déclaration de conformité CE...
  • Page 5 Introduction Avant de commencer ! Nous vous remercions d'avoir choisi un déshydrateur Condair DA 160 - 440 (en abrégé Condair DA). Les déshydrateurs Condair DA sont fabriqués selon la technologie actuelle et répondent aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation non conforme du déshydrateur peut présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers et/ou peut causer des dommages matériels.
  • Page 6 Si le déshydrateur change de propriétaire, remettez sa notice de montage, y compris ses annexes, au nouvel exploitant. En cas de perte de la notice de montage et d'utilisation, veuillez vous adresser à votre partenaire Condair. Langues Cette notice de montage et d'utilisation est disponible en plusieurs langues. Veuillez contacter votre partenaire Condair à...
  • Page 7 Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le déshydrateur Condair doit avoir lu et compris la notice de montage et d'utilisation avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu de la notice de montage et d'utilisation est une condition fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi exploiter le déshydrateur...
  • Page 8 Le déshydrateur Condair DA contient des éléments chauffants qui peuvent causer des brûlures en cas de contact. Par conséquent : Avant d'effectuer des travaux sur le déshydrateur Condair DA, mettez l'appareil hors service (éteignez l'appareil, débranchez-le), faites en sorte qu'aucune mise en service intempestive ne soit possible et attendez au moins 15 minutes pour que l'appareil refroidisse suffisamment après la dernière utilisation.
  • Page 9 Prévention des situations dangereuses Lorsqu'il y a lieu de penser qu'une utilisation sans danger n'est plus possible , alors il faut immédia- tement mettre le déshydrateur Condair DA hors service et le sécuriser contre toute mise en service intempestive. Il peut s'agir des circonstances suivantes : –...
  • Page 10 À l'aide du bordereau de livraison, vérifiez si tous les composants ont été livrés. Les composants manquants doivent être signalés à votre partenaire Condair dans les 48 heures. Condair décline toute responsabilité relative au matériel manquant au-delà de ce délai.
  • Page 11 Aperçu du produit Identification du modèle de l'appareil L'identification du produit ainsi que les principales données de l'appareil Condair DA 160 - 440 se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Model DA 160 Serial no.
  • Page 12 Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement du séchage par adsorption est basé sur le principe d'adsorption, dans lequel deux flux d'air opposés, le processus de séchage et de régénération, permettent une déshumi- dification continue. Les deux flux d'air sont générés par un ventilateur commun. Ce système pressurise un compartiment du déshydrateur DA, créant ainsi deux flux d'air séparés.
  • Page 13 Description du produit 4.4.1 Boîtier Le boîtier est en acier inoxydable 1.4301 (AISI 304) et l'ensemble du dessus peut être démonté en un seul bloc, ce qui permet d'accéder facilement aux composants internes mobiles et électriques. Tous les raccordements des conduits d'air sont préparés pour le raccordement de conduits en spirale standard, à...
  • Page 14 4.4.6 Tableau de commande La carte électronique de l'appareil se trouve à l'intérieur du déshydrateur et est facilement accessible lorsque le couvercle est retiré. Les interrupteurs et les indicateurs de fonctionnement se trouvent sur le côté droit du déshydrateur. 4.4.7 Modes de fonctionnement Sur le côté...
  • Page 15 Raccordements des conduits d'air pour une installation permanente Les déshydrateurs DA 160 - 440 peuvent être installés soit dans une pièce à déshumidifier, soit dans une pièce adjacente.
  • Page 16 5.2.3 Conduits d'air de process et d'air sec lorsqu'ils sont installés dans une pièce séparée Si le déshydrateur est installé dans une pièce séparée, l'air sec et l'air humide doivent être canalisés. Le déshydrateur aspire l'air ambiant sur le site de l'installation. L'air séché peut ensuite être traité sur place avant d'être acheminé...
  • Page 17 Mise en service Lors de la première mise en service, les étapes suivantes doivent être exécutées dans l'ordre ci-après : 1. Assurez-vous que le sectionneur externe est déconnecté ou que l'appareil n'est pas branché. 2. Placez l'interrupteur principal de l'appareil sur la position OFF. 3.
  • Page 18 Le déshydrateur Condair DA contient des éléments chauffants qui peuvent causer des brûlures en cas de contact. Par conséquent : Avant d'effectuer des travaux sur le déshydrateur Condair DA, mettez l'appareil hors service (éteignez l'appareil, débranchez-le), faites en sorte qu'aucune mise en service intempestive ne soit possible et attendez au moins 15 minutes pour que l'appareil refroidisse suffisamment après la dernière utilisation.
  • Page 19 Le nettoyage de la roue déshydratante silicagel à l'eau ne se fait pas sur une base routinière. Veuillez prendre contact avec votre représentant Condair à ce sujet. Contrôlez le roulement de la roue déshydratante silicagel ainsi que sa surface une fois par an.
  • Page 20 Courroie crantée de la roue déshydratante silicagel Contrôlez régulièrement la tension de la courroie d'entraînement de la roue déshydratante silicagel. Si nécessaire, ajustez la tension de la courroie d'entraînement en rapprochant la roue de support du tendeur de la roue déshydratante silicagel. Résumé...
  • Page 21 Dépannage Erreurs Cause possible Solution possible Capacité de déshumidification Filtre souillé. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. nulle ou trop faible. Éléments chauffants défectueux. Vérifiez le fusible. Débit trop faible. Ouvertures et registres à vérifier La roue déshydratante silicagel ne Vérifiez la tension de la courroie. tourne pas.
  • Page 22 Spécifications du produit Données techniques DA 160 DA 250 DA 440 Capacité de séchage à 20 °C / 60 % HR kg/h Débit nominal d'air de process Débit nominal de l'air de régénération Ext. Pression d'air de process pression nulle pression nulle pression nulle Ext.
  • Page 23 Dimensions DA 160 ø100 Air sec Admission d'air ø63 Admission d'air Air humide Fig. 3: Dimensions DA 160 (en mm) Dimensions DA 250 - 440 ø125 Admission Air sec d'air ø80 Air humide Admission d'air Fig. 4: Dimensions DA 250 - 440 (en mm)
  • Page 24 Pièces de rechange 10.1 Pièces de rechange Condair DA 160 Pièce Numéro de Spécification technique Intégré Quantité de pièce dans stockage re- l'appareil commandée Motoréducteur p. DA 160 2597808 Crouzet 823055BJ, 230-240 V, 50 Hz 10/3 tr/min Poulie DA 160 2597811 HTD 20-5M-09 Courroie d'entraînement pour DA 160...
  • Page 25 10.3 Pièces de rechange Condair DA 440 Pièce Numéro de Spécification technique Intégré Quantité de pièce dans stockage re- l'appareil commandée Motoréducteur pour DA 440 2597808 Crouzet 823055BJ, 230-240 V, 50 Hz 10/3 tr/min Poulie DA 440 2597811 HTD 20-5M-09 Courroie crantée pour DA 440...
  • Page 26 Schéma du circuit électrique Condair DA 160 Hygrostat brun bleu jaune/vert brun bleu ON OFF Man Auto jaune/vert Fig. 5: Schéma du circuit électrique Condair DA 160 Pos. Composants Type Quantité Fabricant Motoréducteur 230 V, 50 Hz, 3 tr/min 823055BJ Crouzet AB Ventilateur radial, K2E 190-RA26-09 ebmpapst AB Condensateur intégré...
  • Page 27 Schéma du circuit électrique Condair DA 250 Hygrostat brun bleu jaune/vert brun bleu ON OFF Man Auto jaune/vert Fig. 6: Schéma du circuit électrique Condair DA 250 Pos. Composants Type Quantité Fabricant Motoréducteur 230 V, 50 Hz, 3 tr/min 823055BJ Crouzet AB Ventilateur radial, K2E 190-RA26-09 ebmpapst AB Condensateur intégré...
  • Page 28 Schéma du circuit électrique Condair DA 440 Hygrostat brun bleu jaune/vert brun bleu ON OFF Man Auto jaune/vert Fig. 7: Schéma du circuit électrique Condair DA 440 Pos. Composants Type Quantité Fabricant Motoréducteur 230 V, 50 Hz, 3 tr/min 823055BJ Crouzet AB Ventilateur radial, K3G190-RD45-03 ebmpapst AB Condensateur intégré...
  • Page 29 8808 Pfäffikon SZ Switzerland declare under own responsibility that the product: Condair Dehumidifier DA 160, DA 250, DA 440, DA 210, DA 400 and DA 450 which is detailed in this declaration complies to the following harmonized European standards and technical specifications:...
  • Page 30 Notes Schémas électriques...
  • Page 32 CONSEIL, VENTE ET SERVICE APRÈS-VENTE : CH94/0002.00 Condair Group AG Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Suisse Tél. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condairgroup.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Da serieDa 250Da 440