Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 v max (7 pages)
Sommaire des Matières pour DeWalt DW450S2
Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
BEFORE OPERATING THIS TOOL, CAREFULLY READ AND WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS IN THE IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such SAFETY INSTRUCTIONS SECTION. as asbestos and lead in lead based paint. •...
Page 4
the tool to a compressor rated at over 200 psi. The tool operating remove magazine, perform maintenance or clear jammed pressure must never exceed 200 psi even in the event of regulator fasteners while connected to the air supply. If the contact trip is failure.
Page 5
• Do not point the tool at co-workers or yourself at any time. • Refer to the Maintenance and Repairs FIG. N No horseplay! Work safe! Respect the tool as a working implement. sections for detailed information on (Fig. J) the proper maintenance of the tool •...
Page 6
that fasteners are set into the material and not pushed completely • CONTACT ACTION TRIGGER FIG. T through. (Fig. P) • When using the contact action trigger, • Keep hands and body parts clear of be careful of unin tentional double FIG.
Page 7
• lead from lead-based paints, Specifi cations • crystalline silica from bricks and cement and other masonry MODEL DW450S2 products, and HEIGHT 8.84" (225 mm) • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. WIDTH 2.50" (64 mm) Your risk from these exposures varies, depending on how often you LENGTH 13.98"...
Page 8
COMPONENTS (FIG. 1) 1. Before you use the stapler, be sure that the compressor tanks have been properly drained. A. Trigger E. Pusher 2. Lubricate the tool following these directions: B. Exhaust deflector F. Magazine a. Use D WALT pneumatic tool oil or a non-detergent S.A.E. 20 C.
Page 9
7. Connect air hose. The contact trip model tool contains a contact trip that operates in conjunction with the trigger to drive a fastener. There are two 8. Check for audible leaks around valves and gaskets. Never use a methods of operation to drive fasteners with a contact trip tool. tool that leaks or has damaged parts.
Page 10
Loading the Tool (Fig. 1, 4) TO ADJUST DIAL-A DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENT: WARNING: Disconnect air line from tool and remove fasteners 1. With air pressure set (refer to Tool Specifications), drive a few from magazine before making adjustments or personal injury may fasteners into a representative material sample to determine if result.
Page 11
FIG. 7 3. Put 5 to 10 drops of D WALT Pneumatic Tool Oil or winter weight FIG. 6 pneumatic oil containing ethylene glycol in the end cap. 4. Lower air pressure to 80 psi or less. 5. Actuate the tool 5 or 6 times into scrap lumber to lubricate o-rings. 6.
Page 12
1. Locate the latch at the rear of the magazine (Fig. 8). Daily Maintenance Chart FIG. 8 FIG. 9 ACTION Lubricate tool with 5-10 drops of D WALT Pneumatic Tool Oil Prevents failure of o-rings Insert drops into air fitting on end cap of tool ACTION Drain compressor tanks and hoses daily Prevents accumulation of moisture in compressor and...
Page 13
If you need assistance in locating any accessory, please contact WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD normal use, for free, any time during the first year after purchase.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement...
TROUBLESHOOTING GUIDE MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-D WALT. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, remove fasteners from magazine before making any adjustments or servicing this tool.
Page 16
TROUBLESHOOTING GUIDE MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-D WALT. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, remove fasteners from magazine before making any adjustments or servicing this tool.
OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ LE d’équipement de protection des yeux. NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) (fig. A) CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS • Faire tourner le déflecteur d’échappement de 360˚ pour réduire la projection de poussière et de débris.
Page 18
• Toujours porter protecteurs être utilisés avec les outils pneumatiques. FIG. G FIG. C Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou d’oreilles appropriés autres dispositifs protection durant tout autre type de gaz réactif comme l’utilisation. Selon les conditions et la source d’énergie pour cet outil.
Page 19
déclencheur par contact si l’outil est raccordé à l’alimentation d’air • Ne pas transformer ou modifier l’outil de quelque façon que alors que des fixations se trouvent dans le chargeur (fig. G). ce soit. (fig. I) FIG. K • Brancher l’outil à...
Page 20
• Toujours prendre soin d’éloigner les FIG. N • S’informer de l’épaisseur du matériau FIG. Q doigts du déclencheur par contact lorsque vous utilisez l’agrafeuse. Une pour éviter toute blessure en cas de fixation en saillie peut provoquer des libération intempestive de fixations blessures.
• Garder le visage et les parties du corps éloignés de l’arrière FIG. U • Ne pas enfoncer de fixations à du couvercle de l’outil lorsque le travail est effectué dans des l’aveuglette dans les murs, les endroits restreints. Un recul soudain peut entraîner un impact au planchers et autres zones de travail.
NIOSH/OSHA/MSHA. D. Déclenchement par contact CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS FIG. 1 ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Fiche technique MODÈLE DW450S2 HAUTEUR 225 mm (8,84 po) LARGEUR 64 mm (2,50 po) LONGUEUR 355 mm (13,98 po) POIDS 2,08 kg (4,60 lb) PRESSION DE SERVICE 4,9 –...
(se reporter à la fiche 2. Lubrifier l’outil comme suit: technique de l’outil). a. Utiliser de l’huile pour outil pneumatique DEWALT ou une huile 7. Raccorder le tuyau d’air. S.A.E. de grade 20 non détergente. NE PAS utiliser une huile 8.
Cette méthode favorise le positionnement rapide des fixations dans MODE DE FIXATION RAPIDE : Pour utiliser l’outil avec déclencheur de nombreux travaux comme l’application de revêtement, la pose par contact en mode rapide, le pointer vers la surface de travail sans de platelage ou l’assemblage de palettes.
POUR RÉGLER LE CONTRÔLE DE LA FIXATION DIAL-A AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures lors du chargement DEPTH MC des fixations, toujours pointer l’outil dans une direction ne présentant aucun danger. 1. Une fois la pression de l’air réglée (se reporter à la fiche technique de l’outil), enfoncer quelques fixations dans un échantillon du 1.
Réduction de la puissance Lorsque les outils sont utilisés à des températures inférieures au point de congélation, effectuer les procédures de préparation ci-dessus et Pour réduire la puissance jusqu’à 30 %, faire tourner la valve dans le suivre les directives ci-dessous. sens antihoraire.
FIG. 9 haut pour le fermer. Tableau d’entretien journalier ACTION Lubrifier l’outil avec 5 à 10 gouttes d’huile pour outils pneumatiques DEWALT POURQUOI Prévenir la défaillance des joints toriques COMMENT Introduire les gouttes dans le raccord d’air de l’embout de l’outill ACTION Vider les réservoirs et les tuyaux du compresseur...
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors Web : www.dewalt.com. du nettoyage. Registre en ligne AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques...
Page 29
Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie, entièrement – sans poser de questions. visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique pas aux (1 800 4-D WALT).
GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.
Page 31
GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.
Page 32
GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.
“Z87.1”. Es SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO responsabilidad empleador SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME asegurarse de que tanto el operador de FIG. B SIN COSTO AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) la herramienta como las personas CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS situadas en el área de trabajo utilicen...
Page 34
• Utilice solamente aire limpio, seco y Utilice conectores de mangueras que bloqueen el suministro de aire FIG. C regulado. La condensación debida al del compresor cuando la herramienta se desconecte. (Fig. F) compresor de aire puede oxidar y dañar las •...
Page 35
FIG. I observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden • No extraiga, altere, ni provoque el cese ocasionar que pierda el control. Cuando la herramienta no esté en del funcionamiento de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. uso, se debe guardarla en un lugar seguro, fuera del alcance de los No ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo ni niños.
Page 36
• Siempre mantenga los dedos alejados del interruptor de • Considere el espesor del material al usar la engrapadora. contacto para prevenir lesiones por la liberación accidental Un remache que sobresale puede ocasionar lesiones. de remaches. (Fig. M) • Recuerde que cuando la herramienta se utiliza a una presión •...
Page 37
impactos en el cuerpo, especialmente grapado en materiales • Cuando accione la engrapadora por “contacto”, siempre duros o compactos. (Fig. S). mantenga la herramienta bajo control. La colocación incorrecta de la herramienta puede resultar en una descarga • Agarre la herramienta con firmeza para mantener el control inapropiada de un remache.
Page 38
C. Liberación del cargador G. Válvula de control de potencia D. Interruptor de contacto E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS FIG. 1 Especifi caciones MODELO DW450S2 ALTURA 225 mm (8,84") ANCHO 64 mm (2,50") LONGITUD 355 mm (13,98") PESO 2,08 kg (4,60 lb) PRESIÓN DE...
Page 39
2. Lubrique la herramienta siguiendo estas instrucciones: 8. Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. a. Utilice aceite DEWALT para herramientas neumáticas o un Nunca utilice una herramienta que tenga pérdidas o piezas aceite no detergente de peso 20 S.A.E. NO utilice aceite dañadas...
Page 40
remaches. La herramienta puede rebotar, liberando el interruptor, y si COLOCACIÓN RÁPIDA DE REMACHES: Para utilizar la herramienta accidentalmente vuelve a tocar la superficie de trabajo con el gatillo de esta forma, sostenga la herramienta con el interruptor de contacto aún presionado (el dedo aún manteniendo el gatillo presionado), se apuntando hacia la superficie de trabajo pero sin tocarla.
Page 41
PARA REGULAR EL AJUSTE DE CONTROL DEL REMACHE ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta apuntando hacia una DIAL-A-DEPTH™: dirección segura al cargar remaches o puede producirse una lesión 1. Con la presión de aire configurada (consulte Especificaciones personal. de la herramienta), aplique unos remaches en una muestra 1.
Page 42
Para reducir la potencia 1. Los tanques del compresor se deben haber drenado adecuadamente antes de la utilización. Drene siempre los Para una reducción de hasta un 30 %, gire la válvula en sentido tanques del compresor al menos una vez al día mientras utilice antihorario.
Page 43
Liberar una obstrucción (Fig. 8-11) FIG. 10 FIG. 11 ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro de aire antes de quitar un remache atascado. El cargador está accionado por resorte para reducir las obstrucciones. Cuando se produce una obstrucción, un mecanismo de liberación rápida en la parte posterior del cargador permite que el cargador se mueva hacia atrás para eliminar la obstrucción.
Page 44
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. web www.dewalt.com. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos Registro en línea utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Page 45
1 800 433-9258 (1 800 AMÉRICA LATINA: Esta garantía no es de aplicación a productos WALT). Esta garantía no se aplica a accesorios o daños causados vendidos en América Latina.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
Page 47
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...