Page 2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............. 8 Anschluss ans Netz............................9 BEDIENUNG ..............................9 STAND ALONE-BETRIEB..........................9 DMX-GESTEUERTER BETRIEB........................
Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/35 00049791.DOC, Version 1.1...
Page 4
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED Fluter 252 6000K entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Page 5
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
Page 6
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
Page 7
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
Page 8
BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden. Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem. Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeignetem Sicherungsseil. Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß...
Page 9
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt das Gerät den Betrieb auf. STAND ALONE-BETRIEB Der LED Fluter 252 6000K lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Um STATISCH WEIß einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 1 auf ON.
Page 10
Gerät 1 - Kanäle 1-2 Gerät Kanäle Gerät Kanäle Gerät Kanäle Gerät Kanäle 9-10 Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED Fluter 252 6000K über Ihren Controller ansteuern. DMX-Protokoll Kanal DMX-Wert Funktion 0-255 Dimmer 0-100 0-10 Blackout...
Page 11
REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile.
Page 12
- download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED Floodlight 252 6000K. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Page 13
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
Page 14
This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
Page 15
INSTALLATION Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
Page 16
carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3). Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part.
Page 17
The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED Floodlight 252 6000K starts running. STAND ALONE-OPERATION The LED Floodlight 252 6000K can be operated without a controller.
Page 18
Device 2 - channels 3-4 Device 3 - channels 5-6 Device 4 - channels 7-8 Device 5 - channels 9-10 Controlling: After having addressed all LED Floodlights 252 6000K, you may now start operating these via your lighting controller. DMX-protocol Channel DMX Value Function...
Page 19
Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder with a fitting screwdriver from the housing (anti-clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Page 20
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Rampe DEL 252 6000K. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez la EUROLITE Rampe DEL 252 6000K de son emballage.
Page 21
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
Page 22
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
Page 23
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé...
Page 24
Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil! Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre de l'appareil.
Page 25
Attention: À l‘appareil ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une résistance de 120 sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l’attacher dans la sortie DMX d‘appareil ultérieur. Alimentation Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. L'occupation des câbles de connection est: Câble International...
Page 26
Appareil canaux Appareil canaux Appareil canaux Appareil canaux 9-10 Contrôle: Après avoir codé tous les Rampes DEL 252 6000K, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX Canal Valeur DMX Fonction 0-255 Dimmeur 0-100 0-10 Blackout...
Page 27
Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Page 28
-descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Cegadora LED 252 6000K. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Cegadora LED 252 6000K.
Page 29
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
Page 30
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
Page 31
INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
Page 32
roscado. Insere el cable de anclaje en el ojete de seguridad y en el trussing u un lugar de fijación seguro. Insere el final en el eslabón de conexión roscado y fije el tornillo de seguridad. La distancia máxima de caida es 20 cm. Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez.
Page 33
Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional Marrón Fase Azul Neutro Amarillo/Verde Tierra La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quiere instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
Page 34
Aparato canales Aparato canales Aparato canales Aparato canales 9-10 Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el Cegadora LED 252 6000K mediante su controlador DMX. Protócolo DMX Canal Valor DMX Función 0-255 Dimmer 0-100 0-10 Blackout...
Page 35
Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Desatornillar de la caja el portafusibles con un destornillador adecuado (en dirección contraria a las agujas del reloj).