Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION À L'INTENTION
DU CLIENT
CHARGEUR DE BATTERIE
LF5 – LF6 – LF7 – LF9
IN CHARGE OF YOUR BATTERIES
06/2021 –
V01
www.energicplus.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Energic Plus LF5

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION À L'INTENTION DU CLIENT CHARGEUR DE BATTERIE LF5 – LF6 – LF7 – LF9 IN CHARGE OF YOUR BATTERIES 06/2021 – www.energicplus.com...
  • Page 2 © 06-2021. Energic Plus est une marque déposée de TVH Parts Holding nv, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou communiquée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la copie, l'enregistrement ou l'utilisation dans un système de stockage ou de recherche d'informations, sans l'autorisation préalable et explicite de TVH Parts...
  • Page 3 Bulgare Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Tchèque Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danois Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Allemand Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Grec Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................DESCRIPTION .
  • Page 6 Dans ce manuel sont également incluses des consignes de sécurité permettant de créer un environnement de travail sûr. Les chargeurs de batterie Energic Plus LF ont été conçus pour charger des batteries Pb. Ces chargeurs peuvent convertir la tension d'entrée alternative en tension continue et ce, au niveau correct, afin de charger les cellules de la batterie.
  • Page 7 Pour vous protéger contre les électrocutions, demandez à un électricien qualifié de vérifier que l'équipement est correctement mis à la terre et découvrez quelles bornes et quelles pièces sont électriquement actives. N'essayez pas de charger d'autres batteries que des batteries Pb. Vérifiez le type de batterie et le type de chargeur recommandé.
  • Page 8 DESCRIPTION 2.1. Données techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Modèle Type Chargeur de batterie conventionnel Type de batterie Batterie humide Largeur totale (mm) (A) Hauteur totale (mm) (B) Longueur totale (mm) (C) Température d'utilisation min. (°C) –5 Température d'utilisation max.
  • Page 9 Modèle Type Chargeur de batterie conventionnel Type de batterie Batterie humide Largeur totale (mm) (A) Hauteur totale (mm) (B) Longueur totale (mm) (C) Température d'utilisation min. (°C) –5 Température d'utilisation max. (°C) Température de stockage min. (°C) –20 Température de stockage max. (°C) Humidité...
  • Page 10 2.2. Principaux composants du produit Modèle LF5 N° Composant Poignée Ventilation Autocollants Panneau de contrôle Câble de sortie (positif ) Câble de sortie (négatif ) Câble d'entrée Modèle LF6 N° Composant Poignée Ventilation Autocollants Panneau de contrôle Câble de sortie (positif ) Câble de sortie (négatif )
  • Page 11 2.3. Plaque signalétique N° Explication Type de chargeur Spécifications relatives à la phase d'entrée (diffère selon l'appareil) Date de fabrication Nombre de cellules/type Capacité de la batterie (diffère selon l'appareil) Poids du chargeur (diffère selon l'appareil) Étiquette CE Classe de protection Marque 10 Spécifications relatives à...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants de sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. Autocollant Explication Référence Avant d'utiliser le produit, lisez le manuel 166TA7573 Ceci est un appareil électrique 163TA6970 Soyez prudent lorsque vous travaillez avec un équipement 166TA7574 électrique 3.2.
  • Page 13 • Ne touchez pas les bornes de la batterie lorsque l'équipement est en fonctionnement. • Gardez les pièces intérieures propres et sèches. La saleté et/ou l'humidité peuvent provoquer une défaillance de l'isolation. Ce défaut peut entraîner une tension élevée à la sortie du chargeur.
  • Page 14 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 1. Transport LF5 : Ces chargeurs sont équipés d'une poignée sur la face supérieure. Transportez le chargeur par la poignée prévue à cet effet ou en le portant à deux mains sous la face inférieure. LF6 : Évaluez si le chargeur est trop lourd pour que vous puissiez le porter ou non.
  • Page 15 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 5.1. Liste de colisage Description Qté Référence Boîte du chargeur Vérifiez l'annexe 12.3 pour avoir la bonne référence ou contactez votre revendeur. Manuel d'utilisation 167TA1276 5.2. Consignes de sécurité • Le chargeur ne peut être installé que par du personnel qualifié. Demandez à votre revendeur le manuel à...
  • Page 16 MISE EN SERVICE Ce chargeur n'est conçu que pour charger des batteries plomb-acide pour automobiles. Ce chargeur convertit la tension d'entrée CA en tension CC et ce, à la valeur correcte afin de charger la batterie. Le chargeur convient uniquement pour les applications de charge classiques. Le modèle standard des chargeurs LF présente la courbe de charge Wa décrite par la norme DIN 41774.
  • Page 17 Avant de déconnecter la batterie, vérifiez qu'elle n'est pas en charge. Si elle est en charge, éteignez le chargeur en actionnant l'interrupteur principal ou le bouton-poussoir d'arrêt, pour éviter les étincelles entre les connecteurs. Si la LED RVB clignote, le chargeur est actif. Ne débranchez pas la batterie ! Vous ne pouvez débrancher la batterie que lorsque la LED RVB affiche une couleur FIXE (blanc compris).
  • Page 18 6.4. Réglage d'un paramètre 1. Appuyez sur le bouton EQ pendant une seconde. 2. Pour explorer les paramètres, appuyez sur le bouton STOP/ RE-START (arrêt/redémarrage). 3. Si la LED alarme/avertissement continue de clignoter en rouge et que la LED RVB affiche diverses couleurs (pour indiquer les paramètres programmables), l'appareil est prêt à...
  • Page 19 6. Vous pouvez désormais modifier la valeur en appuyant sur le bouton STOP/RE-START (arrêt/redémarrage). Appuyez pendant 1 seconde. La LED Alarme/Avertissement s'allume en rouge continu et la LED RVB s'allume : • Blanc/aucune couleur : valeur nº 1 • Rouge : valeur nº 2 •...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 7.1. Consignes de sécurité concernant l'utilisation du produit • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des dysfonctionnements sont découverts lors des contrôles d'entretien quotidiens ou des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service. •...
  • Page 21 1. Cycle de charge Phase 1 : La LED s'allume en ROUGE (clignotement) Au cours de la première phase de charge, la LED RVB clignote en ROUGE et la LED alarme/avertissement est éteinte. Au cours de la phase 1, la tension de la batterie est faible et le courant de sortie CC est élevé.
  • Page 22 2. Cycle d'égalisation Pendant l'égalisation : La LED est BLEUE (clignotement) Après la fin du processus de charge, si la batterie est connectée au chargeur pendant plus de 14 heures, la carte de commande exécute un cycle d'égalisation. Fin de l'égalisation : La LED est BLEUE (fixe) L'égalisation vise à...
  • Page 23 ENTRETIEN 8.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit Certaines des opérations d'entretien doivent être effectuées uniquement par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur pour recevoir le manuel du technicien. •...
  • Page 24 1. Vérifier qu'aucune des fentes d'aération n'est obstruée. • Enlevez toute les poussières et saletés si nécessaire. • Assurez-vous que les fentes d'aération sont ouvertes et non obstruées par des objets. La poussière et/ou la saleté empêchent la ventilation correcte du chargeur. 24/48...
  • Page 25 DÉPANNAGE Le chargeur ne peut être réparé que par du personnel qualifié. Veuillez contacter votre revendeur pour recevoir le manuel du technicien. 9.1. Signaux d'avertissement Si l'appareil émet un avertissement, la LED ROUGE supérieure commencera à clignoter. La LED d'avertissement commence à clignoter dans les cas suivants : arrêt manuel, pression manuelle du bouton EQ, fréquence d'entrée CA hors limites, ...
  • Page 26 3. Entrée CA incorrecte Si la LED ROUGE clignote et que la LED RVB clignote en ROUGE ou VERT ou BLEU, cela signifie que le chargeur détecte une fréquence d'entrée CA incorrecte (Hz). Le chargeur continuera de fonctionner pour pallier le problème et optimiser le profil de charge, mais la fréquence incorrecte de la ligne CA est susceptible de rallonger ou raccourcir le temps de charge total.
  • Page 27 Alarme de la carte de Problème Cause Action commande La tension de la batterie La batterie est sulfatée Réparez la batterie atteinte pendant le La tension nominale de la Vérifiez la compatibilité cycle de charge ou batterie est incorrecte entre la tension de la d'égalisation est trop batterie et la tension du élevée (supérieure à...
  • Page 28 Alarme de la carte de Problème Cause Action commande Type de batterie non La batterie n'est pas Vérifiez les connecteurs/ conforme connectée correctement câbles de connexion de batterie Le chargeur a été Débranchez le moteur connecté au connecteur du chariot élévateur et du moteur du chariot branchez la batterie élévateur...
  • Page 29 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE Si aucune utilisation du chargeur n'est prévue pendant plus de 14 jours d'affilée, observez les points suivants : • Débranchez la fiche. • Placez un chiffon léger sur le chargeur. Ne le faites que lorsque la fiche est débranchée de la prise. •...
  • Page 30 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service ou l'élimination définitive et correcte du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 31 31/48...
  • Page 32 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 33 o den Richtlinien 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU einschließlich nachfolgende Änderungen und Ergänzungen entspricht. EN – IEC 61000-6-4:2019; EN – IEC 61000-6-2:2016; EN – IEC 61000-4-2:2009; EN – IEC 61000-4- 3:2006+A2:2010;; EN – IEC 61000-4-5:2014; EN – IEC 61000-4-6:201 EN61010-1:2010+AMD 1:2016 o la Directiva 2014/30/EC ;...
  • Page 34 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 35 o den Richtlinien 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU einschließlich nachfolgende Änderungen und Ergänzungen entspricht. EN – IEC 61000-6-4:2019; EN – IEC 61000-6-2:2016; EN – IEC 61000-4-2:2009; EN – IEC 61000-4-3:2006+A2:2010;; EN – IEC 61000-4-5:2014; EN – IEC 61000-4-6:201 EN61010-1:2010+AMD 1:2016 o la Directiva 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU y sucesivas modificaciones e integraciones. EN –...
  • Page 36 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 37 o den Richtlinien 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU einschließlich nachfolgende Änderungen und Ergänzungen entspricht. EN – IEC 61000-6-4:2019; EN – IEC 61000-6-2:2016; EN – IEC 61000-4-2:2009; EN – IEC 61000-4- 3:2006+A2:2010;; EN – IEC 61000-4-5:2014; EN – IEC 61000-4-6:201 EN61010-1:2010+AMD 1:2016 o la Directiva 2014/30/EC ;...
  • Page 38 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 39 o den Richtlinien 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU einschließlich nachfolgende Änderungen und Ergänzungen entspricht. EN – IEC 61000-6-4:2019; EN – IEC 61000-6-2:2016; EN – IEC 61000-4-2:2009; EN – IEC 61000-4- 3:2006+A2:2010;; EN – IEC 61000-4-5:2014; EN – IEC 61000-4-6:201 EN61010-1:2010+AMD 1:2016 o la Directiva 2014/30/EC ;...
  • Page 40 12.2. Vue d'ensemble par paramètre Paramètre 1 : tension de gazage Paramètre 2 : tension maximale Valeurs programmables : Valeurs programmables : • Blanc/aucune couleur : 2,30 V/ • Blanc/aucune couleur : 2,55 V/ cellule cellule • Rouge : 2,35 V/cellule •...
  • Page 41 Type.5 – MEDIUM hebdomadaire Une fois la charge achevée, le chargeur attendra 24 heures pour laisser la batterie refroidir, puis effectuera un cycle d'égalisation de 4 heures. Ensuite, le chargeur se met en veille pendant 6 jours et commence le cycle de recharge pendant 4 heures. Type.6 –...
  • Page 42 Wa – charge de finition 4 heures Dès qu'il atteint le point de tension de gazage de la batterie, le chargeur entame la phase finale. La durée maximale de la phase finale s'élève à 4 heures. Wa – charge de finition 6 heures Dès qu'il atteint le point de tension de gazage de la batterie, le chargeur entame la phase finale.
  • Page 43 12.3. Liste des modèles 43/48...
  • Page 44 44/48...
  • Page 45 12.4. Traitement médical et premiers soins Le travail avec des batteries et/ou des chargeurs comporte toujours un risque. Nous vous conseillons fortement de toujours utiliser des gants et des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec ces produits. Des installations de premiers soins et un secouriste qualifié doivent être disponibles pour chaque quart de travail, pour intervention immédiate.
  • Page 46 NOTES ................................
  • Page 47 NOTES ................................
  • Page 48 NOTES ................................
  • Page 49 Votre distributeur : Fabriqué dans l'UE pour : info@energicplus.com • www.energicplus.com TVH PARTS HOLDING NV • Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium...

Ce manuel est également adapté pour:

Lf6Lf7Lf9